Translation of "most serious concern" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concern - translation : Most - translation : Most serious concern - translation : Serious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Security, or the lack of it, remains our most serious concern.
ولا يزال الأمن، أو انعدام الأمن، أخطر دواعي القلق لدينا.
Those decisions send very clear messages to perpetrators of the most serious crimes of international concern.
وترسل هذه القرارات رسائل شديدة الوضوح إلى مرتكبي أخطر الجرائم ذات الأهمية الدولية.
Expresses its serious concern at
2 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي
Expresses its serious concern at
1 تعرب عن بالغ قلقها إزاء
2. Expresses its serious concern at
2 تعرب عن قلقها الشديد لما يلي
2. Expresses its serious concern at
2 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي
1. Expresses its serious concern at
1 تعرب عن بالغ قلقها إزاء
2. Expresses its serious concern at
2 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلـي
Security, too, remains a serious concern.
وتشكل الحالة الأمنية أيضا هما ثقيلا .
Economic stagnation remains a serious concern.
ولا يزال الركود الاقتصادي يشكل مصدرا لقلق خطير.
Ability to fulfil humanitarian mandates in conflict situations is an issue of most serious concern to humanitarian organizations.
وإن القدرة على الوفاء بالمهام اﻻنسانية في حاﻻت الصراع مسألة تثير القلق البالغ للمنظمات اﻻنسانية.
1. Expresses its very serious concern at
1 تعرب عن بالغ قلقها إزاء
The ability to fulfil their humanitarian mandates in conflict situations is an issue of most serious concern to humanitarian organizations.
٣٠ وقدرة المنظمات اﻹنسانية على الوفاء بوﻻياتها اﻹنسانية في حاﻻت النزاع مسألة من المسائل التي يساور هذه المنظمات أشد القلق إزاءها.
The weak judicial sector remains of serious concern.
33 ولا يزال ضعف قطاع القضاء يبعث على القلق الشديد.
This is a matter of very serious concern.
وهذا الأمر مصدر لقلق بالغ.
This is a matter of serious concern for WFP.
ويعد هذا مثار قلق شديد بالنسبة للبرنامج.
Harassment of NGO personnel also remains a serious concern.
وكذلك يظل التحرش بموظفي المنظمات غير الحكومية يثير قلقا شديدا.
Rape is a matter of serious concern in Namibia.
يثير موضوع الاغتصاب قلقا بالغا في ناميبيا.
Trafficking in sensitive materials was cause for serious concern.
ويعتبر الاتجار بالمواد الحساسة مصدر قلق عميق.
However, funding for the programme remains a serious concern.
بيد أن مسألة توافر التمويل اللازم للبرنامج لا تزال مبعث قلق بالغ.
The European Union believes strongly in the principle of no impunity for the most serious crimes of concern to the international community.
يؤمن الاتحاد الأوروبي إيمانا راسخا بمبدأ عدم إفلات أشد الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي جسامة من العقاب.
The most serious concern for the international community is that the United States maintains its anti Cuba policy by means of unilateral sanctions.
يساور المجتمع الدولي قلق بالغ ينبع من أن الولايات المتحدة مستمرة في سياستها المعادية لكوبا وذلك من خلال الجزاءات الأحادية الطرف.
A major area of concern for her Government was violence against women and, in particular, one of its most serious forms, trafficking in women.
41 ومن المشاكل التي تقلق أرمينيا كثيرا العنف ضد المرأة، وخصوصا الاتجار بالنساء الذي يمثل أخطر أشكال هذا العنف.
The most serious is global warming.
وأخطر هذه المشاكل ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
Al Ahmar s relationship with jihadists is a source of serious concern.
وتشكل علاقة الأحمر بالجهاديين مصدرا لقلق بالغ.
The importation of explosives and heavy weapons is of serious concern.
كما يشكل استيراد المتفجرات والأسلحة الثقيلة مصدر قلق بالغ.
Conventional weapons proliferation also constitutes a serious concern for my country.
ويسبب انتشار الأسلحة التقليدية أيضا لبلدي قلقا خطيرا.
The security situation in Iraq remains a matter of serious concern.
58 ما زالت الحالة الأمنية بالعراق تبعث على القلق البالغ.
The human rights situation in Iraq continues to warrant serious concern.
43 ما زالت حالة حقوق الإنسان في العراق تدعو إلى القلق الشديد.
However, it expressed serious concern for the situation in the country.
إﻻ أنه أعرب عن قلق بالغ إزاء الحالة في ذلك البلد.
This is the most serious accident case.
هذه أخطر حالة لحادثة .
The present strength of UNOCI is, however, a cause for serious concern.
غير أن القوة الحالية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تدعو للقلق الشديد.
Joint public statements in serious situations of common concern were strongly supported.
وتم التأكيد بقوة على أهمية إصدار بيانات عامة مشتركة في الحالات الخطيرة المثيرة لدواعي قلق مشتركة.
Unfortunately, however, maritime security is a serious concern for many seafaring States.
إلا أن أمن النقل البحري، للأسف، يمثل شاغلا جديا لدول بحرية عديدة.
The shortage of untied food resources is a serious cause for concern
ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق
In this context, New Zealand wishes to reaffirm its commitment to ending impunity for those responsible for the most serious crimes of concern to the international community.
وفي هذا السياق، تود نيوزيلندا أن تؤكد من جديد التزامها بإنهاء حالات الإفلات من العقاب بالنسبة للمسؤولين عن ارتكاب أخطر الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي.
Cybercrime is the most serious threat to the development of the information economy, and is now considered to be a source of concern to the international community.
55 تشكل الجريمة الإلكترونية أخطر تهديد لتنمية اقتصاد المعلومات، وتثير حاليا قلق المجتمع الدولي.
The fifth lesson may be the most serious.
قد يكون الدرس الخامس هو الأكثر أهمية.
That most unusual situation was very serious indeed.
وإن هذا الوضع ﻻ يبدو عاديا بتاتا ويعتبر خطيرا للغاية.
You were the most serious thing I'd seen.
وكنت في أقصى حالات الجدي ة التي رأيتها قط
It seems his illness is indeed most serious.
يبدو أن مرضه خطيرا بالفعل
Deep concern was expressed over the serious problem of trafficking in human beings.
وأبدي قلق بالغ إزاء خطورة مشكلة الاتجار بالبشر.
First, the professionalism of the national police remains a cause of serious concern.
فمن ناحية أولى، يظل المستوى المهني للشرطة الوطنية مبعث قلق شديد.
The volume of reports on human rights violations in Iraq justifies serious concern.
70 وحجم التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في العراق يبر ر مشاعر القلق الشديد.
The level of violence continues, however, to be a source of serious concern.
غير أن مستوى العنف ما زال يشكل مصدرا للقلق الشديد.

 

Related searches : Most Serious - A Serious Concern - Of Serious Concern - Most Serious Form - Most Serious Problem - Most Serious Cases - Most Serious Threat - Most Serious Crimes - Most Serious Violations - Most Serious Complications - Of Most Concern - Most Important Concern