Translation of "pose for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Miss, would you pose for the Virgin? | يا آنسة هل يمكن أن تكوني العذراء في الصورة |
This pose. | انه يظهر |
The pose. | الوقفة المتشبثه |
Your cynicism is simply a pose. Being natural is simply a pose... and the most irritating pose I know. | لتكون طبيعيا هو ببساطة تشكل أكثر التشكلات التي أعرفها إزعاجا |
New cohorts will pose a danger for years to come. | ولسوف تشكل هذه الكتائب الجديدة خطرا داهما لأعوام عديدة قادمة. |
Battleship sailors pose for a picture with the royal family. | يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية |
Sometimes it might even pose high costs for the alleged beneficiaries. | وفي بعض الأحيان قد يتطلب الأمر استعداد المستفيدين من الإصلاح لتحمل تكاليف باهظة. |
For Israel, of course, developments in Gaza pose a great challenge. | بطبيعة الحال، تفرض هذه التطورات التي تشهدها غزة تحديا هائلا على إسرائيل. |
And I pose this question. | وارمي بهذا التساؤل، |
Uncle Neddy is a pose. | العم نيدي تكلف |
I strike a careless pose | أتظاهر بأني لا أبالي |
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons. | إن المخاطر الشاملة (التي تهدد النظام بالكامل) تحرك أغلب الأزمات، وتشكل تحديا لعدة أسباب. |
Meanwhile, the global economy continues to pose risks for the Russian state. | ومن ناحية أخرى، يستمر الاقتصاد العالمي في فرض مخاطر شديدة عل الدولة الروسية. |
Moreover, different strains of cannabis pose more or less risk for psychosis. | وعلاوة على ذلك، فإن سلالات مختلفة من الق ن ب تفرض قدرا أكبر أو أقل من خطر الإصابة بالذهان. |
The programmatic implications of the Conference pose major challenges for the future. | ٢٣١ وتطرح اﻵثار البرنامجية للمؤتمر تحديات كبرى بالنسبة للمستقبل. |
I will often pose problems and projects for students to work on. | أطرح على الطلاب مشاريع للعمل عليها. |
For the CD these developments pose a challenge for reflection and for evolving a new synthesis. | وهذه التطورات تشكل لمؤتمر نزع السلاح تحديا يدعو إلى التأمل وتوليف أفكار جديدة. |
The challenge that small arms and light weapons pose for us is complex. | إن التحدي الذي تمثله الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالنسبة لنا يتسم بالتعقد. |
Mountainous areas also pose difficulties for Governments in terms of accessibility of services. | كما تضع المناطق الجبلية صعوبات أمام الحكومات من حيث إمكانية إيصال الخدمات. |
A date with Her Royal Highness who will graciously pose for some pictures. | على النهوض مبكرا لدى موعد مع صاحبة السعادة |
Let me pose you a question. | دعوني أطرح عليكم سؤالا |
And you pose as a playwright. | وأنت تتظاهر بصفة كاتب مسرحي. |
You could pose. It pays good. | يمكنك العمل كعارضة، فالمكسب المادي جيد . |
How can they pose that way. | كيف يستطعن أن يقفن بهذه الطريقة |
This situation continues to pose a risk to respect for the rule of law. | ولا يزال هذا الوضع يشكل خطرا فيما يتعلق باحترام سيادة القانون. |
For Chile, it is erroneous to pose a dilemma between disarmament and non proliferation. | وترى شيلي أن من الخطأ تشكيل معضلة من الاختيار بين نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Other feedback loops pose a similar danger. | وهناك حلقات مرتدة أخرى تشكل خطرا مماثلا . |
New medical devices pose equally difficult dilemmas. | وتفرض الأجهزة الطبية الجديدة نفس القدر من المعضلات الصعبة. |
Dangerous financial systems pose big fiscal risks. | أي أن الأنظمة المالية الخطرة تفرض مخاطر مالية كبيرة. |
They pose both conceptual and practical challenges. | فهي تشكل تحديات مفاهيمية وعملية على حد سواء. |
These also pose risks to human health. | وهذه أيضا تشكل مخاطر على صحة البشر. |
So that yes. Yes! My power pose. | ولذا .. نعم ، نعم! سأستعرض قوتى. |
He sits in a very classicised pose. | في العلاقة مع المناظر الطبيعية. يجلس في التشكيلة الكلاسيكية. |
The teapot problem I'll pose this way. | سأطرح مشكل إبريق الشاي على النحو الآتي. |
From the pose, it's not a dog. | من الوضعية، لا يبدو أنه كلب |
I've always thought your wickedness a pose. | لقد كنت دائما أعتقد أن شرك شئ مزعوم |
Moreover, for both Uribe and Calderón, instability in Cuba could pose a domestic security threat. | فضلا عن ذلك فإن عدم الاستقرار في كوبا قد يفرض تهديدات أمنية داخلية بالنسبة لكل من أوريبي و كالديرون . |
Automatic realignment that comes with simplification of the methodology would pose difficulties for my delegation. | أما عن إعادة التصنيف بصورة آلية بناء على تبسيط المنهجية فهذه مسألة يستصعبها وفد بﻻدي. |
I can even have it pose for a photo. Snap a little photo of it. | أستطيع أن أجعله يقف لتصويره، سألتقط له صوره. |
Thus they pose problems for every single one of us and the main reason for that is globalization. | وهي بذلك تشكل مشاكل لكل فرد منا، والسبب الرئيسي وراء هذا هي العولمة. |
Near Earth objects (NEOs) pose a global threat. | 1 تمثل الأجسام القريبة من الأرض خطرا عالميا. |
Power outages and computer crashes also pose problems. | كما أن حالات انقطاع التيار الكهربائي وتعط ل الاتصال الحاسوبي تطرح مشاكل. |
Ongoing violence and movement restrictions pose major constraints. | ويشكل العنف والقيود المفروضة حاليا على التنقل عقبات كأداء. |
I want to pose a ridiculously broad question. | أود أن أطرح سؤالا عريضا قد يبدو سخيفا |
And that's going to pose an enormous problem. | و هذا سيطرح مشكلة كبيرة |
Related searches : Pose Risks For - Pose Problems For - Pose Risk For - Pose Challenges For - Pose Threat - Pose Problems - Pose As - Pose Difficulties - Pose Requirements - Pose Danger - Pose On - Pose Estimation - May Pose