Translation of "poorer quality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Because they are of poorer quality, there has not been the expected economic return.
ونظرا ﻷنها من نوعية أردأ، لم تسفر عن العائد اﻻقتصادي المتوقع.
There are poorer regions and poorer local governments.
هناك مناطق أكثر فقرا، وحكومات محلية فقيرة
Privatization also left poorer states and poorer communities especially vulnerable.
كما أدت الخصخصة إلى ترك الولايات الأكثر فقرا والتجمعات السكانية الأكثر فقرا عرضة للخطر على نحو خاص.
The inevitable consequences of this situation are the poorer quality of health care and the deterioration of the health status of the population.
والنتائج الحتمية لهذه الحالة هي ضعف جودة الرعاية الصحية وتدهور الحالة الصحية للسكان.
Will Americans Become Poorer?
هل يصبح الأميركيون أكثر فقرا
For richer, for poorer...
في الغنى، الفقر
for richer or for poorer...
وفي الغنى أو في الفقــر
People were actually getting poorer than their parents, and sometimes even poorer than their grandparents had been.
كان الناس في الواقع يزدادون فقرا أكثر من آبائهم. وأحيانا حتى كانوا أكثر فقرا من أجدادهم.
The product is graded poorer quality product is sent to Mogadishu and neighbouring countries for local consumption, while the higher quality product is put into trucks and transported to airstrips or the Marka seaport for further transport to the international market.
ويجري تصنيف المنتجات بحسب جودتها حيث يوجه الرديء منها إلى مقديشو والبلدان المجاورة لأغراض الاستهلاك المحلي، في حين ت شحن المخدرات الأعلى جودة في شاحنات وت نقل إلى المدارج الجوية أو إلى ميناء ماركا لمواصلة نقلها إلى الأسواق الدولية.
The public discourse is poorer for this.
أما الخطاب العام فهو أفقر من أن يستوعب مثل هذا الحوار.
A larger reward led to poorer performance.
كيف يمكن للحوافز الكبيرة أن تدفع مستوى الاداء للانخفاض
I'm poorer now than when I started.
انا افقر الان مما كنت عندما بدات
As a result ... the poor got even poorer.
و نتيجة لذلك... أصبح الفقراء أكثر فقر ا.
My family is poorer than what you think.
عائلتى فقيرة أكثر مما تعتقدى
Europeans made Latin America poorer in many ways.
الاوروبيون نشروا الفقر فى امريكا اللاتينية بطرق عديدة
For better, for worse. For richer, for poorer.
فى السر اء,و الضر اء فى الغنىالفقر
The poorer EU countries will suffer from this development.
ولسوف تعاني بلدان الاتحاد الأوروبي الأكثر فقرا من هذا التطور.
The tariff was bad economics it made America poorer.
كان قرار التعريفة قرارا اقتصاديا طائشا فقد جعل أميركا أكثر فقرا .
When Asia grows, the West does not become poorer.
وحين تنمو آسيا فإن الغرب لا يصبح أكثر فقرا .
Repaying such debt has rendered poor countries even poorer.
وسداد تلك الديون يجعل البلدان الفقيرة أشد فقرا.
The average African was poorer today than in 1981.
وقد أصبح اﻻفريقي العادي اليوم أفقر مما كان في عام ١٩٨١.
The poorer one was, the greater was the threat.
فكلما كانت النوعية فقيرة كلما ازداد التهديد.
The rich become richer, and the poor become poorer.
يزداد الأثرياء ثراء ، ويزداد الفقراء فقرا .
The rich get richer while the poor get poorer.
يصبح الاثرياء اكثر ثراء, بينما يزداد الفقراء فقرا
..my own age, poorer than you could ever imagine.
فى نفس سنى ... . أفقر مما تتخيلى
She has quality. Quality.
لديها صفات خاصة رفيعه
So the EU must harmonize its policies with poorer countries.
لذا، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يوائم سياساته مع البلدان الأكثر فقرا .
If we lost even one, our world was made immeasurably poorer.
الحقيقة أن خسارة واحد منهم فقط تعني أن عالمنا أصبح مكانا أكثر فقرا .
Currency unions require a mechanism for permanent transfers to poorer regions.
إن اتحادات العملة تحتاج إلى آلية لإدارة التحويلات الدائمة إلى المناطق الأكثر فقرا.
The poor regions had become poorer and the rich regions richer.
وباتت المناطق الفقيرة أكثر فقرا والمناطق الغنية أكثر ثراء.
Without adequate safety nets, poorer population segments would become increasingly vulnerable.
وبدون وجود شبكات واقية مناسبة، سوف تتعرض أفقر قطاعات السكان للضرر بصورة متزايدة.
So the team that was the poorest had gotten even poorer.
و بذالك أصبح الفريق الافقر أكثر فقرا.
Costs to US consumers are rising and making them feel poorer, not because they have become poorer, but because the previous pattern of global imbalances exaggerated their wealth.
والحقيقة أن إصلاح خلل التوازن العالمي أمر مؤلم بالنسبة للمستهلكين الأميركيين، وهذا الإصلاح يعبر عن نفسه في هيئة ارتفاع مؤشرات التضخم الشامل.
Wealthy nations cannot hope to remain healthy if poorer nations do not.
وليس من المتصور أن ترجو الدول الثرية الاستمتاع بالصحة المستدامة ما دامت البلدان الفقيرة محرومة من تلك النعمة.
Few places on earth are poorer and more destitute than southern Sudan.
الواقع أن أماكن قليلة على الأرض يعيش عليها أناس أشد فقرا وعوزا من أهل جنوب السودان.
The continent s fusion of culture makes its people richer rather than poorer.
والواقع أن التحام الثقافات في القارة يجعل مواطنيها أكثر ثراء وليس أكثر فقرا.
Health professionals tend to migrate from poorer to richer regions or countries.
31 ينزع الفنيون الصحيون إلى الهجرة من المناطق أو البلدان الفقيرة إلى الغنية منها.
This workhouse has become a place of entertainment for the poorer classes.
هذه الأصلاحيه أصبحت مكان للترفيه , بالنسبه للطبقه الفقيره
Quality
الجودة
Quality
الجودة
Quality
تغيير سهم النهاية
Quality
الإعتام
Quality
الجودة
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance.
1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة.
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects
بكالوريوس الهندسة الميكانيكية، 1967، جامعة ولاية ميتشيغان، لانسينغ الشرقية، ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية

 

Related searches : Poorer Than - Poorer Outcomes - Poorer Countries - Poorer Performance - Poorer Health - Poorer People - Poorer Prognosis - Poorer Communities - Much Poorer - Poorer Health Outcomes - Poorer For It - From Poorer Backgrounds - Customer Quality