Translation of "from poorer backgrounds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Backgrounds - translation : From - translation : From poorer backgrounds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Girls from ethnic minority backgrounds | البنات من خلفيات الأقليات العرقية |
People come from different historical backgrounds. | يأتي الناس من خلفيات تاريخية مختلفة |
And they came from all sorts of different backgrounds. | كانت لهم جميع أنواع الخلفيات المختلفة. |
The poorer EU countries will suffer from this development. | ولسوف تعاني بلدان الاتحاد الأوروبي الأكثر فقرا من هذا التطور. |
There are poorer regions and poorer local governments. | هناك مناطق أكثر فقرا، وحكومات محلية فقيرة |
Show folder backgrounds | أظهر خلفيات المجلد |
Privatization also left poorer states and poorer communities especially vulnerable. | كما أدت الخصخصة إلى ترك الولايات الأكثر فقرا والتجمعات السكانية الأكثر فقرا عرضة للخطر على نحو خاص. |
The purpose of the programme is to build capacity in the areas of science teaching, research and education in selected countries of Asia by providing opportunities to young scientists to enhance their professional qualifications, with emphasis on women from poorer backgrounds. | 14 والغرض من هذا البرنامج هو بناء القدرات في مجالات تعليم العلوم والبحث والتعليم في بلدان مختارة في آسيا، وذلك عبر تزويد العلماء المبتدئين بفرص تعزيز مؤهلاتهم المهنية، مع التركيز على النساء اللائي ينتمين إلى أوساط أشد فقرا. |
Similarly, anchormen and anchorwomen from all ethnic backgrounds populate American television news programs. | وعلى نحو مماثل، أصبحت البرامج الإخبارية التلفزيونية في أميركا تعج بمنسقي ومنسقات الأخبار من كافة الخلفيات العرقية. |
Many of these leftists, before their turn to revolution, came from religious backgrounds. | والعديد من هؤلاء اليساريين ينتمون إلى خلفيات متدينة، قبل أن يتحولوا إلى الثورة. |
The event was attended by 4000 guests, including world leaders from disparate backgrounds. | وحضر هذا الحدث 4000 ضيف، من بينهم قادة العالم من خلفيات متباينة. |
Plus, everyone comes from different backgrounds and experiences, so they're hard to share. | بالاضافة الى ذلك كل شخص له خلفيات وتجارب مختلفة و عليه تصعب مشاركة تلك المعارف |
Health professionals tend to migrate from poorer to richer regions or countries. | 31 ينزع الفنيون الصحيون إلى الهجرة من المناطق أو البلدان الفقيرة إلى الغنية منها. |
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. | والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة. |
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. | فجمع الشباب من خلفيات مختلفة ومن بلدان مختلفة يساعد في مكافحة التحيز والنماذج النمطية. |
And these heroes, they come from every walk of life, all sorts of backgrounds. | و هؤلاء الأبطال ، أتوا من كل مكان، من كل المجتمعات و الثقافات. |
The other 20, including The President and The Premier, came from entirely ordinary backgrounds. | أما العشرون عضو المتبقين، بما فيهم الرئيس ورئيس الوزراء، فقد جاؤوا من خلفيات عادية تماما. |
She wanted People from richer nations to embrace and train poorer region folk! | لم تعد فاليري تستغرب من فتح موضوع الهجرة مرارا وتكرارا . |
Will Americans Become Poorer? | هل يصبح الأميركيون أكثر فقرا |
For richer, for poorer... | في الغنى، الفقر |
The just concluded Universal Forum on Urban Cultures had brought together people from diverse backgrounds. | وكان المنتدى العالمي الذي انتهى لتوه عن الثقافات الحضرية قد جمع أناسا ذوي خلفيات مختلفة. |
They came from all backgrounds and belief systems, for indeed conflicts are a common human experience. | ونشأت الصراعات من جميع الخلفيات ونظم العقائد، لان الصراعات تشكل في الواقع تجربة بشرية مشتركة. |
for richer or for poorer... | وفي الغنى أو في الفقــر |
In particular, the programme is aimed at improving access and academic outcomes for students from designated equity groups, including those from low socio economic backgrounds rural and isolated areas non English speaking backgrounds and those with a disability. | واستهدف البرنامج على الخصوص تحسين فرص وصول الطلاب من مجموعات إنصاف معينة للتعليم العالي وتحسين نتائجهم الأكاديمية بمن فيهم الطلاب القادمون من أوساط اجتماعية واقتصادية متدنية ومن المناطق الريفية والمنعزلة وأوساط غير الناطقين بالانكليزية والمعوقون. |
Land reform programmes have varied historical backgrounds. | وتستند برامج الإصلاح الزراعي إلى خلفيات تاريخية متنوعة. |
People were actually getting poorer than their parents, and sometimes even poorer than their grandparents had been. | كان الناس في الواقع يزدادون فقرا أكثر من آبائهم. وأحيانا حتى كانوا أكثر فقرا من أجدادهم. |
Kazakhstan took in thousands of people of different ethnic backgrounds who had been evacuated from war zones. | وتلقت كازاخستان الآلاف من الناس من مختلف الخلفيات العرقية الذين جرى إجلاؤهم من مناطق الحرب. |
There were around 60 participants from a wide variety of backgrounds including interested individuals, institutions and enterprises. | وشارك 60 شخصا تقريبا من ذوي خلفيات علمية واسعة التنو ع، بما في ذلك الأطراف المهتمة من أفراد ومؤسسات وشركات بهذه المسائل. |
The poor around the world may feel poorer from losing him as their champion and advocate. | وربما يشعر فقراء العالم بأنهم أصبحوا أكثر فقرا بخسارةوولفنسون الذي كان لهم بمثابة البطل والنصير. |
The project will publish stories from migrants, refugees, indigenous Australians and the general community about living together with people from different backgrounds. | وسينشر هذا المشروع قصصا من تأليف المهاجرين، واللاجئين، والسكان الأصليين الأستراليين وعموم المجتمع عن العيش مع أشخاص من خلفيات متنوعة. |
Women from low socio economic backgrounds, rural or isolated areas, non English speaking backgrounds and women with a disability are supported under the Higher Education Equity Support Programme and the Higher Education Disability Support Programme. | يتولى برنامج دعم المساواة في التعليم العالي وبرنامج دعم المعوقين في التعليم العالي توفير الدعم للنساء من الأوساط الاجتماعية الاقتصادية الدنيا والمقيمات في الريف أو المناطق المنعزلة أو المنتميات إلى أوساط غير ناطقة بالإنكليزية. |
In fact, fundamentalist leaders often have professional backgrounds. | الحقيقة أن زعماء الحركات المتعصبة كثيرا ما ينتمون إلى خلفية مهنية. |
Notting Hill Carnival was long known as a Caribbean festival, but today Londoners from many cultural backgrounds participate. | كرنفال نوتنغ هيل عرف لفترة طويلة أنه كرنفال كاريبي, لكن اليوم لندنيين من خلفيات ثقافية مختلفة يشاركون فيه. |
Feminists, including some women from Muslim backgrounds, have backed the ban, because they regard the custom as degrading. | حتى أن أعضاء الحركات النسائية، بما في ذلك بعض النساء المنتميات إلى خلفيات إسلامية، أيدن الحظر، وذلك لأنهن يعتبرن هذا العرف عادة مهينة. |
Zeinobia commented on the fact that people from different political backgrounds in Egypt have finally agreed on something | علقت زنوبيا على حقيقة اتفاق الناس في مصر جميعا على اختلاف خلفياتهم السياسية أخيرا على أمر ما |
Members of such groups hailed from different ethnic backgrounds and geographical parts of the Russian Federation and NIS. | وينتمي أعضاء هذه الجماعات إلى خلفيات إثنية ومناطق جغرافية مختلفة في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا . |
Today apos s Australian population of 17,000,000 includes people from over 130 ethnic backgrounds and over 220 nationalities. | ويضم سكان استراليا، الذين يبلغ عددهم حاليا ٠٠٠ ٠٠٠ ١٧ نسمة، أناسا من أكثـــر من ١٣٠ خلفيـــة عرقية وأكثر من ٢٢٠ أصﻻ وطنيا. |
It was a space where people would get together from different backgrounds, different fields of expertise, and share. | كان مكانا يجمع أناسا من خلفي ات متنو عة، ومجالات إختصاص مختلفة، ومتشاركة. |
21. Population movements from poorer countries to more developed ones also lead to social and economic problems. | ٢١ وتؤدي تحركات السكان من البلدان الفقيرة الى البلدان اﻷكثر نموا الى حدوث مشاكل اجتماعية واقتصادية. |
The public discourse is poorer for this. | أما الخطاب العام فهو أفقر من أن يستوعب مثل هذا الحوار. |
A larger reward led to poorer performance. | كيف يمكن للحوافز الكبيرة أن تدفع مستوى الاداء للانخفاض |
I'm poorer now than when I started. | انا افقر الان مما كنت عندما بدات |
The claim preparers came from a variety of professional backgrounds such as law, financial consulting, accounting and business administration. | 55 وينتمي معدو المطالبات إلى طائفة من الخلفيات المهنية مثل المهن القانونية، والاستشارات المالية، والمحاسبة، وإدارة الأعمال. |
Disable transparent backgrounds, even if the system supports them. | عطل الخلفية الشفافة ، حتى ولو كان النظام يدعمها. |
Notably, with progressive liberalization, resources from international trade taxes, on which many poorer countries are highly dependent, dropped. | ومن أبرز الظواهر في هذا الشأن أن الموارد المتأتية من الضرائب المفروضة على التجارة الخارجية، التي يعتمد عليها كثير من البلدان اعتمادا كبيرا، قد انخفضت مع اطراد خطوات تحرير التجارة. |
Related searches : From Disadvantaged Backgrounds - From Different Backgrounds - From Diverse Backgrounds - From All Backgrounds - From Various Backgrounds - Poorer Than - Poorer Outcomes - Poorer Countries - Poorer Performance - Poorer Health - Poorer Quality - Poorer People - Poorer Prognosis