Translation of "poor economic conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Economic - translation : Poor - translation : Poor economic conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Poor hygiene conditions. | سوء ظروف النظام الصحي |
Displacement, poor economic and social conditions and psychological trauma affected women most of all. | وكانت النساء أكثر الناس تأثرا بالتشرد ورداءة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية والصدمات النفسانية. |
It follows that poverty, meaning poor socio economic conditions, poor living conditions (housing and accommodation, work and general environment) and an unhealthy way of life influence directly a nation and its health potential. | 375 ويعني ذلك أن للفقر، أي سوء الظروف الاجتماعية الاقتصادية وسوء المعيشة (السكن والمأوى والعمل والبيئة العامة) وطرق المعيشة غير الصحية تأثيرا مباشرا على أي أمة وعلى إمكاناتها الصحية. |
Improving conditions for the working poor | تحسين ظروف الفقراء العاملين |
Given the poor economic conditions in some areas, especially large urban settlements, many young men may be unemployed | ونظرا لسوء الظروف الاقتصادية في بعض المناطق، ولا سيما في المستوطنات الحضرية الكبيرة، قد يكون شبان كثيرون عاطلين عن العمل |
Economic conditions | رابعا الأحوال الاقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا الظروف اﻻقتصادية |
3. Economic conditions | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية |
V. ECONOMIC CONDITIONS | خامسا اﻷوضاع اﻻقتصادية |
VI. ECONOMIC CONDITIONS | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصاديـــة |
Unemployment among refugees is high and living conditions poor. | ومعدل البطالة في صفوف اللاجئين عال وأحوال المعيشة سيئة. |
At the same time, economic reforms faltered, and poor management was rampant, contributing to the continued deterioration of the people's living conditions. | إضافة إلى ذلك، تعثرت الإصلاحات الاقتصادية وساد سوء التدبير مما أدى إلى التدهور المستمر في الظروف المعيشية للسكان. |
67. Guam has relatively poor natural conditions for commercial agriculture. | ٦٧ وتعتبر اﻷحوال الطبيعية في غوام غير مواتية نسبيا للزراعة على نطاق تجاري. |
59. Guam has relatively poor natural conditions for commercial agriculture. | ٩٥ وتعتبر اﻷحوال الطبيعية في غوام غير مواتية نسبيا للزراعة على نطاق تجاري. |
VI. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | سادسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
V. ECONOMIC AND SOCIAL CONDITIONS | خامسا الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية |
Unlike Egypt, however, whoever takes power in Libya will not necessarily inherit poor economic conditions that could threaten their legitimacy and undermine their popularity. | لكن بخلاف مصر فإن اي جهة تتولى السلطة في ليبيا لن ترث بالضرورة ظروف اقتصادية فقيرة قد تهدد شرعيتها وتقوض شعبيتها. |
Improving conditions in the informal sector and for the working poor | تحسين الظروف في القطاع غير الرسمي وللفقراء العاملين |
Their health conditions, as witnessed by the Special Representative, are poor. | وساءت ظروفهم الصحية، كما شهد على ذلك الممثل الخاص. |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 24 3 | التطورات الدستورية والسياسية ثالثا |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 41 63 8 | ثالثا الظروف اﻻقتصادية ١٤ ٣٦ ٩ |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 42 60 11 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية ٤٢ ٦٠ ١٢ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 35 4 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية . ١٠ ٥٣ ٥ |
3. Economic conditions . 55 64 13 | ٣ اﻷحوال اﻻقتصادية . ٥٥ ٦٤ ١٦ |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 25 78 7 | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 52 85 10 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 11 24 3 | اﻷحوال اﻻقتصادية رابعـا |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 55 89 13 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 17 74 5 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية ١٧ ٧٤ ٦ |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 10 38 4 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 26 55 7 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 32 60 8 | ثالثا اﻷحوال اﻻقتصادية |
IV. ECONOMIC CONDITIONS . 36 69 11 | رابعا اﻷحوال اﻻقتصادية |
III. ECONOMIC CONDITIONS . 43 76 10 | ثالثا الأحوال اﻻقتصادية |
V. ECONOMIC CONDITIONS . 39 57 9 | خامسا اﻷوضاع اﻻقتصادية |
VI. ECONOMIC CONDITIONS . 38 77 10 | سادسا اﻷحوال اﻻقتصادية |
Despite these efforts, however, the living conditions at the camp remain poor. | رغم كل هذه الجهود، ما تزال ظروف الحياة في المخيم غير آمنة، فالخيام تبتل مع الأمطار وتصبح فيها الحرارة خانقة وقت الحر. |
Occupational safety and sanitation well as production tools are in poor conditions. | ثم إن السلامة المهنية والتمديدات الصحية وأدوات الإنتاج في حالة سيئة. |
Detainees live in extremely poor conditions and a deplorable state of sanitation. | ويعيش المحتجزون أوضاع رديئة للغاية، وحالة مرافق الإصحاح ي رثى لها. |
Seminal research was undertaken in analysing urban economic conditions, rural urban linkages and effective strategies for improving urban self employment and livelihood for the urban poor. | وأ جريت بحوث على درجة عالية من الأهمية في تحليل الظروف الاقتصادية الحضرية، والروابط بين الحضر والريف، والاستراتيجيات الفعالة الرامية إلى تحسين ظروف العمل الحر في المناطق الحضرية وسبل رزق الفقراء من ساكنيها. |
And US economic conditions now favor Romney. | ومن الواضح أن الظروف الاقتصادية الحالية تصب في مصلحة رومني. |
The fish are often kept in poor conditions and millions die every year. | غالبا ما يتم حفظ السمك في ظروف سيئة بحيث يموت الملايين منها كل عام. |
With home ownership being prohibitively expensive, their housing conditions are often very poor. | وغالبا ما تكون ظروف سكنهم بالغة السوء، إذ أن أسعار العقارات باهظة إلى حد يتعذر معه امتلاك منزل. |
While some progress had been made with respect to the development of national legislation, poor socio economic conditions in many developing countries continued to affect millions of women. | وأضافت قائلة إنه في الوقت الذي حدث فيه بعض التقدم فيما يتعلق بتطوير التشريع الوطني، فإن الظروف اﻻقتصادية واﻻجتماعية المتدنية السائدة في كثير من البلدان النامية تظل تؤثر على مﻻيين النساء. |
Related searches : Poor Conditions - Economic Conditions - Poor Economic Data - Poor Economic Situation - Poor Economic Performance - Poor Driving Conditions - Poor Sanitary Conditions - Poor Light Conditions - Poor Housing Conditions - Conditions Are Poor - Poor Weather Conditions - Poor Storage Conditions - Poor Living Conditions - Poor Working Conditions