Translation of "poor sanitary conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Poor - translation : Poor sanitary conditions - translation : Sanitary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Diseases leading to impairments are on the increase, owing to lack of vaccines and poor sanitary conditions. | كما أن اﻷمراض المفضية الى العاهات آخذة في اﻻزدياد بسبب نقص اللقاحات وسوء اﻷحوال التصحاحية. |
quot The general health and sanitary situation is poor. | quot إن الحالة العامة من حيث الصحة والنظافة حالة سيئة. |
All were said to be sick with malaria and to suffer from skin diseases resulting from lack of hygiene and very poor sanitary conditions. | ويقال إنهم مصابون جميعا بالمﻻريا وبأمراض جلدية ناتجة عن نقص النظافة وتردي اﻷوضاع الصحية. |
Under the new policy, low income families who live in acutely overcrowded and poor sanitary conditions would be considered eligible to obtain government owned dwellings. | وبموجب هذه السياسة الجديدة، تعتبر اﻷسر ذات الدخل المنخفض التي تعيش في حالة اكتظاظ شديد وظروف ضعيفة من حيث المرافق الصحية مؤهلة للحصول على مساكن تملكها الحكومة. |
The health of indigenous peoples presented a troubling picture they suffered from high morbidity rates, epidemiological risks, poor sanitary conditions and, in many cases, nutritional imbalances. | 7 واستطرد قائلا إن صحة الشعوب الأصلية تعكس صورة تبعث على القلق إذ تعاني من ارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض وأخطار تفشي الأوبئة، والعيش في ظروف صحية رديئة، وحالات عديدة من الاختلالات الغذائية. |
Poor hygiene conditions. | سوء ظروف النظام الصحي |
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious. | وإذا كانت حالة الطوارئ التي اكتنفت الوضع قد زالت، فإن الأوضاع الصحية وأحوال الصرف الصحي تظل محفوفة بالمخاطر. |
The remainder is dependent on village based systems, which often lack basic sanitary conditions. | ويعتمد اﻵخرون على أنظمة على مستوى القرية، غالبا ما تفتقر الى الظروف الصحية اﻷساسية. |
This has a very negative impact on health, nutrition, sanitary conditions, access to water, etc. | ولهذه المشكلة أثر سلبي للغاية على الصحة، والتغذية، وأوضاع النظافة العامة، وإمكانية استخدام المياه، وما إلى ذلك. |
This has a very negative impact on health, nutrition, sanitary conditions, access to water, etc. | وهذا لـه أثر سلبي شديد على الصحة، والتغذية، والظروف الصحية، والحصول على الماء، إلخ. |
This is a function of a particularly virulent strain of cholera and underlying issues a weak national health system, poor sanitary conditions, and a lack of clean water and other basic services. | ويرجع هذا إلى طبيعة هذه السلالة الضارية من الكوليرا، إلى جانب العديد من القضايا الأساسية مثل ضعف النظام الصحي الوطني، والظروف الصحية السيئة، والافتقار إلى المياه النظيفة وغير ذلك من الخدمات الأساسية. |
The most prevalent diseases continued to be malaria (accounting for over 40 per cent of morbidity rates), respiratory infections, diarrhoea, worms and skin infections, all associated with overcrowding or poor sanitary conditions. | وﻻ تزال اﻷمراض اﻷكثر شيوعا هي المﻻريا )التي تتسبب في ما يزيد عن ٤٠ في المائة من الوفيات( واﻻلتهابات التنفسية، واﻹسهال، والتهابات الجلد، واﻻلتهابات الدودية، والتي تﻻزمها جميعا ظروف اﻻزدحام وتدني اﻷوضاع الصحية. |
Improving conditions for the working poor | تحسين ظروف الفقراء العاملين |
Some 20 per cent of the poor are extremely deprived in all or almost all key aspects of well being from housing, sanitary conditions and access to health care institutions, to literacy and inclusion in society. | ويعاني زهاء 20 في المائة من الفقراء معاناة شديدة من كافة أو شبه كافة الجوانب الأساسية للرفاه الإسكان، والظروف الصحية والوصول إلى مؤسسات الرعاية الصحية، والإلمام بالقراءة والكتابة، والاندماج في المجتمع. |
In one tribal area in Tripura, for example, many schools lack basic physical facilities, as they are converted during the rainy season into shelters for livestock the poor sanitary conditions in the schools then affect school attendance. | ففي إحدى المناطق القبلية الواقعة في تريبورا، ينعدم الحد الأدنى من الهياكل الأساسية المادية في العديد من المدارس التي تحو ل بالتالي خلال فصل الأمطار إلى مأوى ليلي للماشية، مما يتسبب في سوء الأوضاع الصحية ويؤثر تأثرا سلبيا على أداء الأطفال في المدرسة(1). |
Unemployment among refugees is high and living conditions poor. | ومعدل البطالة في صفوف اللاجئين عال وأحوال المعيشة سيئة. |
Environmental sanitary project | مشروع إصحاح بيئي |
Aware that one third of the population is dependent on village based water systems which often lack basic sanitary conditions, | وإذ تدرك أن ثلث السكان يعتمدون على شبكات المياه القروية التي غالبا ما ﻻ تتوفر فيها الشروط اﻷساسية للنظافة، |
Furthermore, the Italians made modern medical care available for the first time in Libya and improved sanitary conditions in the towns. | وأيضا أتاح الإيطاليين الرعاية الطبية الحديثة لأول مرة في ليبيا مما حسن من الظروف الصحية في المدن. |
There are also regulations that seek to prohibit any deterioration in the sanitary conditions of areas that are adjacent to cemeteries. | وهناك لوائح تحظر إحداث أي تدهور في الأحوال الصحية في الأماكن القريبة من المقابر(14). |
Aware that one third of the population is dependent on village based water systems which often lack the basic sanitary conditions, | وإذ تدرك أن ثلث السكان يعتمدون على شبكات المياه القروية التي غالبا ما ﻻ تتوفر فيها الشروط اﻷساسية للنظافة، |
67. Guam has relatively poor natural conditions for commercial agriculture. | ٦٧ وتعتبر اﻷحوال الطبيعية في غوام غير مواتية نسبيا للزراعة على نطاق تجاري. |
59. Guam has relatively poor natural conditions for commercial agriculture. | ٩٥ وتعتبر اﻷحوال الطبيعية في غوام غير مواتية نسبيا للزراعة على نطاق تجاري. |
(c) Sanitary rural housing | ج السكن الريفي الصحي |
Improving conditions in the informal sector and for the working poor | تحسين الظروف في القطاع غير الرسمي وللفقراء العاملين |
Their health conditions, as witnessed by the Special Representative, are poor. | وساءت ظروفهم الصحية، كما شهد على ذلك الممثل الخاص. |
Ensure proper sanitary landfill practices | كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة |
Despite these efforts, however, the living conditions at the camp remain poor. | رغم كل هذه الجهود، ما تزال ظروف الحياة في المخيم غير آمنة، فالخيام تبتل مع الأمطار وتصبح فيها الحرارة خانقة وقت الحر. |
Occupational safety and sanitation well as production tools are in poor conditions. | ثم إن السلامة المهنية والتمديدات الصحية وأدوات الإنتاج في حالة سيئة. |
Detainees live in extremely poor conditions and a deplorable state of sanitation. | ويعيش المحتجزون أوضاع رديئة للغاية، وحالة مرافق الإصحاح ي رثى لها. |
Flooding prompted the relocation of internally displaced persons in some camps and emergency interventions to safeguard minimum sanitary conditions in all three Darfur states. | وقد دفع فيضان المياه إلى ترحيل المشردين داخليا عن بعض المخيمات وإلى اتخاذ تدابير للتدخل الطارئ للحفاظ على الأحوال الدنيا للإصحاح في جميع ولايات دارفور الثلاث. |
A food for work programme is being undertaken to upgrade infrastructure and improve sanitary conditions in the spontaneous settlements in Lusaka and other urban areas. | ويجري تنفيذ برنامج الغذاء مقابل العمل لتطوير الهياكل اﻷساسية وتحسين أوضاع اﻹصحاح في المستوطنات العشوائية في لوساكا ومناطق حضرية أخرى. |
The fish are often kept in poor conditions and millions die every year. | غالبا ما يتم حفظ السمك في ظروف سيئة بحيث يموت الملايين منها كل عام. |
With home ownership being prohibitively expensive, their housing conditions are often very poor. | وغالبا ما تكون ظروف سكنهم بالغة السوء، إذ أن أسعار العقارات باهظة إلى حد يتعذر معه امتلاك منزل. |
It follows that poverty, meaning poor socio economic conditions, poor living conditions (housing and accommodation, work and general environment) and an unhealthy way of life influence directly a nation and its health potential. | 375 ويعني ذلك أن للفقر، أي سوء الظروف الاجتماعية الاقتصادية وسوء المعيشة (السكن والمأوى والعمل والبيئة العامة) وطرق المعيشة غير الصحية تأثيرا مباشرا على أي أمة وعلى إمكاناتها الصحية. |
Originally there were 787 rural districts in England and Wales, as they were based directly upon the sanitary districts and poor law unions which had preceded them. | في الأساس، كانت هناك 787 مقاطعة ريفية في إنجلترا وويلز، لأنها كانت تعتمد بشكل مباشر على المقاطعات الصحية واتحادات قانون الفقراء التي كانت تسبقها. |
The cell did not have sanitary facilities. | ولم تكن بالزنزانة أي مرافق صحية. |
Improved sanitary facilities, Syrian Arab Republic (Germany) | اﻷردن تحسيـن مرافــق اﻹصحـاح، الجمهورية العربية السورية |
Finally, I decide, use sanitary pad myself. | استخدام فوطه صحيه على نفسي |
Displacement, poor economic and social conditions and psychological trauma affected women most of all. | وكانت النساء أكثر الناس تأثرا بالتشرد ورداءة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية والصدمات النفسانية. |
Living conditions in most of the Iraqi detention centres in Kuwait were very poor. | وكانت ظروف المعيشة سيئة جدا في معظم مراكز اﻻعتقال العراقية في الكويت. |
Their housing conditions are generally poor, whether they are in collective accommodation or rented flats. | وعادة ما تكون ظروفهم السكنية سيئة، سواء كانوا يعيشون في مساكن جماعية أو شقق سكنية مأجورة. |
Judges and prosecutors continue to work under very poor conditions of service, including low salaries. | وما زال القضاة والمدعون العامون يعملون في ظل أوضاع عمل بالغة التردي، من بينها ضآلة المرتبات. |
Furthermore, there appears to be a close link between poor housing conditions and ill health | وعلاوة على ذلك، يبدو أن ثمة صلة وثيقة بين الظروف السكنية الرديئة وسوء الأحوال الصحية |
The causes of these diseases are often directly or indirectly related to extremely poor environmental conditions, poor hygiene practices and limited access to potable water. | وتتعلق أسباب هذه الأمراض غالبا بصورة مباشرة أو غير مباشرة بشدة رداءة الظروف البيئية، ورداءة الممارسات الصحية ومحدودية الحصول على المياه الصالحة للشرب. |
Related searches : Sanitary Conditions - Poor Conditions - Poor Driving Conditions - Poor Light Conditions - Poor Housing Conditions - Conditions Are Poor - Poor Economic Conditions - Poor Weather Conditions - Poor Storage Conditions - Poor Living Conditions - Poor Working Conditions - Under Poor Conditions - Poor Road Conditions - Poor Environmental Conditions