Translation of "place of trial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Place - translation : Place of trial - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Djerboue's trial took place in January 2003. | وقد تمت محاكمة السيد جربوع في كانون الثاني يناير 2003. |
The public hearing of the trial took place on 22 June 2001. | 6 وعقدت جلسة علنية للمحاكمة يوم 22 حزيران يونيه 2001. |
The first pre trial hearing took place on 4 August and the Dili district court has scheduled a trial for 3 September. | وجرى أول استماع قبل المحاكمة في 4 آب أغسطس وحددت محكمة مقاطعة ديلي موعد إجراء المحاكمة في 3 أيلول سبتمبر. |
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). | أنظمة لاهاي. |
The completion of the Revolutionary United Front (RUF) trial at the trial chamber stage is estimated to take place by the end of 2006, and at the appeals stage by early to mid 2007. | ويـ ـقـد ر أن يتم إنجاز محاكمة الجبهة الثورية المتحدة في مرحلة الدائرة الابتدائية بنهاية عام 2006، وفي مرحلة الاستئنافات في بداية عام 2007. |
In September, we had surprising but exciting findings from a clinical trial that took place in Thailand. | في سبتمبر. حصلنا على نتائج مفاجئة ولكنها مثيرة من أحد التجارب العملية التي تتم في تايلاند. |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | 41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
Finally, the trial by jury took place on 26, 27 and 28 September 1991 in the building of the Supreme Court of Justice. | وأخيرا، افتتحت المحاكمة بالمحلفين في ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ أيلول سبتمبر ١٩٩١ في مبنى محكمة العدل العليا. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر. |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | 42 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة. |
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial | الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | 45 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة. |
Lebanon s Time of Trial | لبنان ووقت المحاكمة |
(21) The Committee is of the view that the requirement that pre trial detainees and convicts must wear jackets indicating their place of detention constitutes degrading treatment, and that the requirement that pre trial detainees must wear such jackets during their trial may infringe the principle of presumption of innocence (articles 7 and 14 of the Covenant). | (21) وتعتبر اللجنة أن إجبار المتهمين والمدانين على ارتداء سترة تبين مكان احتجازهم يشكل معاملة مهينة، وأن إجبار المتهمين على الحضور إلى محاكمتهم بذلك الزي ينال من مبدأ افتراض براءتهم إلى أن تثبت إدانتهم قانونا (المادتان 7 و14 من العهد). |
In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days. | وفي عام 2002، عملت الدوائر الابتدائية الـثلاث لمدد مجموعها 414 يوم محاكمة. |
Trials of the eleven detainees awaiting trial will require about 682 trial days. | ومحاكمات المحتجزين الـ 11 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 682 يوم محاكمة. |
Trial? | محاكمة |
Trial. | محكمة |
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم، سيلزم ثمانية عشر يوما إضافيا لإنهاء المحاكمة. |
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم 161 يوم محاكمة آخر. |
The completion of the AFRC trial would, in theory, free up the second Trial Chamber to be able to commence another trial. | ومن الناحية النظرية قد يؤدي إنجاز المحاكمة المتعلقة بالمجلس الثوري للقوات المسلحة إلى إخلاء الدائرة الابتدائية الثانية بما يسمح بمباشرة محاكمة أخرى. |
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial. | وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة. |
Trials of the nine detainees awaiting trial will require about 558 trial days (para. | وستتطلب محاكمات المحتجزين التسعة الذين ينتظرون المحاكمة 558 يوم محاكمة تقريبا (انظر الفقرة 33). |
The Trial of Pavel S. | محاكمة بافيل س. |
Status of trial related activities | حالة الأنشطة المتصلة بالمحاكمات |
I demand a fair trial, You've had your trial. | أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك |
The judge made the trial a secret trial which means no one except the involved parties attended the trial despite that the family of the harasser and the friends of Noha attended the historical trial. | جعل القاضي المحاكمة سرية بمعنى أنه لم يحضر الجلسة غير الأطراف المعنيين فقط مع أن عائلة المتحرش وأصدقاء نهى حضروا هذا المحاكمة التاريخية. |
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. | ففي محاكمة بوتاري قدم الادعاء مرافعته الختامية بعد 212 يوما من بدء المحاكمة. |
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates. | عدد شهود الادعاء المستمعين أثناء المحاكمة يكون أقل عادة من التقديرات السابقة للمحاكمة. |
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. | ففي محاكمة بوتاري، اختتم الادعاء مرافعته بعد 212 يوما من المحاكمة. |
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates. | عدد شهود الادعاء المستمع إليهم أثناء المحاكمة يكون عادة أقل من التقديرات السابقة للمحاكمة. |
The trial? | المحاكمة |
Whose trial? | محاكمة من |
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928. | بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة. |
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. | ومن خلال مؤتمرات خاصة بحالة الدعوى في مرحلتي ما قبل المحاكمة وما قبل الدفاع، تتمتع الدائرة الابتدائية بسلطة تبسيط إجراءات المحاكمة. |
They knew that their hospitals were the right place for patients, and they knew it was very unethical to run any kind of trial or experiment. | لقد علموا مطلقا .. ان المستشفيات هي المكان الامثل لعلاج المرضى وكانوا يظنون أنه من غير الاخلاقي اجراء هذا النوع من التجارب |
China s Show Trial of the Century | الصين ومحاكمة القرن الصورية |
The Non Trial of Charles Taylor | عدم محاكمة تشالز تيلور |
A timeline of the Mubarak trial | الجدول الزمني لمحاكمة مبارك |
Trial of the Major War Criminals. | محاكمة مجرمي الحرب الكبار |
Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error. | لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ |
Related searches : Place Trial Order - Of Place - Days Of Trial - Notice Of Trial - End Of Trial - Trial Of Strength - Time Of Trial - Cost Of Trial - Outcome Of Trial - Hour Of Trial - Place Of Business - Place Of Worship - Place Of Security