Translation of "days of trial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم، سيلزم ثمانية عشر يوما إضافيا لإنهاء المحاكمة.
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم 161 يوم محاكمة آخر.
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days.
42 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة.
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days.
45 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
ومضى على المحاكمة منذ ذلك الحين ما يزيد على خمسة وعشرين يوم محاكمة.
In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days.
وفي عام 2002، عملت الدوائر الابتدائية الـثلاث لمدد مجموعها 414 يوم محاكمة.
Trials of the eleven detainees awaiting trial will require about 682 trial days.
ومحاكمات المحتجزين الـ 11 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 682 يوم محاكمة.
Trials of the remaining eleven detainees will require 682 trial days, using the average of sixty two trial days per accused.
وستستلزم محاكمة المحتجزين الأحد عشر الباقين 682 يوما استنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد.
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial.
وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة.
Trials of the nine detainees awaiting trial will require about 558 trial days (para.
وستتطلب محاكمات المحتجزين التسعة الذين ينتظرون المحاكمة 558 يوم محاكمة تقريبا (انظر الفقرة 33).
The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty two trial days per accused.
25 وستستغرق محاكمة العسكريين الثانية التي تشمل أربعة متهمين 248 يوما من المحاكمة على أساس الفترة التقديرية من اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد.
The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty two trial days per accused.
25 وستستغرق محاكمة العسكريين الثانية 248 يوما، استنادا إلى تقدير اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم.
The new trial of the remaining three accused will commence in September 2005. It will require 186 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused.
أما المحاكمة الجديدة للمتهمين الثلاثة الباقين فستبدأ في أيلول سبتمبر 2005 وستستغرق 186 يوما استنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد.
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial.
ففي محاكمة بوتاري قدم الادعاء مرافعته الختامية بعد 212 يوما من بدء المحاكمة.
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial.
ففي محاكمة بوتاري، اختتم الادعاء مرافعته بعد 212 يوما من المحاكمة.
Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused.
وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم.
In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days.
23 وفي محاكمة العسكريين الأولى أنهى الادعاء مرافعته بعد 202 من الأيام من بدء المحاكمة.
In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days.
23 وفي محاكمة العسكريين الأولى، أنهى الادعاء مرافعته بعد 202 يوما من بدء المحاكمة.
Based on the average of sixty two trial days per accused (paras. 17 21), it is estimated that their trials could take 868 trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لكل متهم (الفقرات من 17 إلى 21)، من المتوقع أن تستغرق محاكمتهم 868 يوما من أيام المحاكمة.
Based on the average of sixty two trial days per accused (paras. 17 21), it is estimated that these trials could take 868 trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لكل متهم (الفقرات من 17 إلى 21)، فمن المتوقع أن تستغرق محاكمتهم 868 يوم محاكمة.
Eighteen prosecution witnesses testified over 36 trial days.
وأدلى ثمانية عشر شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم خلال 36 يوما من المحاكمات.
A further 182 trial days will be required for the completion of this trial. The Karemera et al.
وستلزم فترة إضافية من 182 يوما من المحاكمة لإنهائها.
In 2001, the Chambers sat a total of 340 trial days.
أما في عام 2001، فقد عملت هذه الدوائر لمدد مجموعها 340 يوم محاكمة.
Examination of the Chambers' actual sitting times shows that the amount of time that a Chamber was able to devote to trials over this three year period was 135 trial days in 2001, 150 trial days in 2002 and 166 trial days in 2003.
وتوضح دراسة أوقات العمل الفعلية للدوائر أن مقدار الوقت الفعلي الذي تمكنت الدائرة من تخصيصه للمحاكمة خلال فترة الثلاث سنوات هو 135 يوم محاكمة في عام 2001، و 150 يوم محاكمة في عام 2002، و 166 يوم محاكمة في عام 2003.
You've been here three days on a trial basis.
لقد كنت هنا ثلاث ايام بفترة تجريبية
These six Sections will be able to produce 4,500 hours of trial work over 900 trial days per year.
وستستطيع أن تنجز 500 4 ساعة عمل للمحاكمة خلال 900 يوم محاكمة في السنة.
These six Sections will be able to produce 4,500 hours of trial work over 900 trial days per year.
وسيكون بإمكان هذه الأقسام الستة أن تنجز 500 4 ساعة محاكمة على مدى 900 يوم محاكمة في السنة.
This trial commenced on 20 September 2004 and has been conducted over sixty six trial days.
وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال منعقدة بعد مرور ستة وستين يوما على بدايتها.
This trial commenced on 20 September 2004 and has since been conducted over 119 trial days.
وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول سبتمبر 2004 وهي لا تزال جارية بعد مرور 119 يوما على بدايتها.
An estimate of 1,046 trial days will be required for their completion.
ويلزم لاستكمالها ما يقد ر بـ 046 1 يوم محاكمة.
The Zigiranyirazo trial of a single accused commenced on 3 October 2005 and has since proceeded over twelve trial days.
31 وبدأت محاكمة زيغيرانييرازو التي تشمل متهما واحدا يوم 3 تشرين الأول أكتوبر 2005 ومضى عليها منذئذ اثنا عشر يوم محاكمة.
4,200,000 USD 2,800,000 GBP or 3,100,000 EUR), after a trial of nine days.
3،620،000 دولارا 2385000 جنيها استرلينيا أو 2.684.000 يورو)، بعد محاكمة لتسعة أيام.
An estimate of 837 trial days will be required for their completion (para.
وسيتطلب إنهاؤها ما يقدر بـ 837 يوم محاكمة (انظر الفقرة 32).
In previous Completion Strategy submissions, projections were premised on an average of 150 trial days per year, per Trial Chamber Section.
وفي الصيغ السابقة لاستراتيجية الإنجاز، و ضعت التوقعات استنادا إلى متوسط قدره 150 يوم محاكمة في كل سنة لكل قسم من أقسام الدوائر الابتدائية.
One accused (Rwamakuba) has been severed from this case and his trial will require sixty two trial days.
فقد است بعد أحد المتهمين (رواماكوبا) من الدعوى وستستغرق محاكمته اثنين وستين يوما.
From that point, 23 defence witnesses testified over 34 trial days.
ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوما من المحاكمات.
The single accused Muvunyi trial commenced on 28 February 2005 and has thus far proceeded over seventeen trial days.
28 وبدأت محاكمة موفونيي التي تشمل متهما واحدا في 28 شباط فبراير 2005 وهي مستمرة حتى الآن منذ أكثر من سبعة عشر يوما من المحاكمة.
In the Seromba trial involving a single accused, the Prosecution has closed its case after twenty five trial days.
26 وفي محاكمة سيرومبا التي تهم متهما واحدا، اختتم الادعاء مرافعته بعد خمسة وعشرين يوما من المحاكمة.
The single accused Muvunyi trial commenced on 28 February 2005 and has since proceeded over forty five trial days.
27 وبدأت محاكمة المتهم الوحيد موفونيي في 28 شباط فبراير 2005 ولا تزال مستمرة حتى الآن منذ أكثر من خمسة وأربعين يوما من المحاكمة.
The presentation of the Defence case has commenced and proceeded over eleven trial days.
وقد ش رع في مرافعة الدفاع واستمرت أزيد من أحد عشر يوما.

 

Related searches : 30 Days Trial - 30 Days Free Trial - Notice Of Trial - Place Of Trial - End Of Trial - Trial Of Strength - Time Of Trial - Cost Of Trial - Outcome Of Trial - Hour Of Trial - Interval Of Days - Days Of Credit