Translation of "hour of trial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The trial itself lasted less than an hour.
لقد دامت المحاكمة ذاتها أقل من ساعة واحدة.
Only in the hour of trial, sir, that a man finds his true profession.
فى وقت المحن يا سيدى الرجل يعثر على مهنته الحقيقية
We must ask the Almighty to bless the arms of England and carry her through her hour of trial.
يجب علينا ان نسآل المايتي ان يبارك قوى انجلترا وان يحملها في ساعة محاكمتها.
I'll surrender for fair trial before Prince John if they are no longer prisoners in an hour.
إننى سأستسلم لمحاكمة عادلة أمام الأمير جون إذا أطلق سراحهم فى غضون ساعة
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
أنظمة لاهاي.
I mean, my dear wife has and much as I dislike discussing it in this hour of our trial I believe the Doctor is right.
أعنـي،زوجتـيالعزيزةلديهـا... وبقدر مـا أكـره منـاقشـة الأمـر فيهذاالوقتالعصيب... أعتقد أن الدكتـور م حق ـا
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
8 hour day, 40 hour week
ساعة اليوم ساعة أسبوعName
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days.
42 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة.
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial
الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days.
45 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة.
Lebanon s Time of Trial
لبنان ووقت المحاكمة
The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified the current hour gets returned.
الدالة HOUR ترجع الساعة من الوقت. إذا لم يوضع معاملات ترجع الساعة الحالية.
Of 30, every hour.
حوالى 30 , كل ساعة
The EU s Hour, or Europe s Darkest Hour?
أهذه ساعة الاتحاد الأوروبي أم أحلك ساعات أوروبا
We've got an hour. What's an hour?
لدينا ساعة وما نفعها
In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days.
وفي عام 2002، عملت الدوائر الابتدائية الـثلاث لمدد مجموعها 414 يوم محاكمة.
Trials of the eleven detainees awaiting trial will require about 682 trial days.
ومحاكمات المحتجزين الـ 11 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 682 يوم محاكمة.
Trial?
محاكمة
Trial.
محكمة
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم، سيلزم ثمانية عشر يوما إضافيا لإنهاء المحاكمة.
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial.
واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم 161 يوم محاكمة آخر.
The completion of the AFRC trial would, in theory, free up the second Trial Chamber to be able to commence another trial.
ومن الناحية النظرية قد يؤدي إنجاز المحاكمة المتعلقة بالمجلس الثوري للقوات المسلحة إلى إخلاء الدائرة الابتدائية الثانية بما يسمح بمباشرة محاكمة أخرى.
The chairman stated This is the hour of Europe, not the hour of the Americans.
وأذكر أن رئيس مجلس الوزراء قال هذه ساعة أوروبا، وليست ساعة الأميركيين .
Hour
الس اعة
hour
تورhours
Hour
الساعة Set Minutes of Time
Hour
ساعات
Hour
الساعة
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial.
وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة.
Trials of the nine detainees awaiting trial will require about 558 trial days (para.
وستتطلب محاكمات المحتجزين التسعة الذين ينتظرون المحاكمة 558 يوم محاكمة تقريبا (انظر الفقرة 33).
Hour after hour, I hear thoughts, emotions, feelings.
ساعة بعد أخرى، أتعرف على أفكارهم، ومشاعرهم، وأحاسيسهم،
Hour cancels with hour, and then you have...
الساعه تلغى مع الساعه ,, بعدها يوجد لديك ...
Had mine an hour ago. Hour ago, huh?
تناولته منذ ساعة منذ ساعة
The Trial of Pavel S.
محاكمة بافيل س.
Status of trial related activities
حالة الأنشطة المتصلة بالمحاكمات
I demand a fair trial, You've had your trial.
أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك
The judge made the trial a secret trial which means no one except the involved parties attended the trial despite that the family of the harasser and the friends of Noha attended the historical trial.
جعل القاضي المحاكمة سرية بمعنى أنه لم يحضر الجلسة غير الأطراف المعنيين فقط مع أن عائلة المتحرش وأصدقاء نهى حضروا هذا المحاكمة التاريخية.
Percentage of activity last hour
نسبة مئوية من نشاط الأخير ساعة
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial.
ففي محاكمة بوتاري قدم الادعاء مرافعته الختامية بعد 212 يوما من بدء المحاكمة.
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates.
عدد شهود الادعاء المستمعين أثناء المحاكمة يكون أقل عادة من التقديرات السابقة للمحاكمة.

 

Related searches : Hour By Hour - Hour Of Glory - Hour Of Work - Hour Of Commemoration - Hour Of Need - Hour Of Day - Hour Of Birth - Of The Hour - Hour Of Death - Days Of Trial - Notice Of Trial - Place Of Trial