Translation of "hour of trial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hour - translation : Hour of trial - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The trial itself lasted less than an hour. | لقد دامت المحاكمة ذاتها أقل من ساعة واحدة. |
Only in the hour of trial, sir, that a man finds his true profession. | فى وقت المحن يا سيدى الرجل يعثر على مهنته الحقيقية |
We must ask the Almighty to bless the arms of England and carry her through her hour of trial. | يجب علينا ان نسآل المايتي ان يبارك قوى انجلترا وان يحملها في ساعة محاكمتها. |
I'll surrender for fair trial before Prince John if they are no longer prisoners in an hour. | إننى سأستسلم لمحاكمة عادلة أمام الأمير جون إذا أطلق سراحهم فى غضون ساعة |
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). | أنظمة لاهاي. |
I mean, my dear wife has and much as I dislike discussing it in this hour of our trial I believe the Doctor is right. | أعنـي،زوجتـيالعزيزةلديهـا... وبقدر مـا أكـره منـاقشـة الأمـر فيهذاالوقتالعصيب... أعتقد أن الدكتـور م حق ـا |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | 41 يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام المحاكمات إلى 596 2 يوما. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم خمسين يوم محاكمة آخر. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر. |
8 hour day, 40 hour week | ساعة اليوم ساعة أسبوعName |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | 42 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة. |
Subject matter Fair trial and equality of arms in child abuse trial | الموضوع المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | 45 وفي عام 2003، عملت الدوائر الابتدائية لمدد مجموعها 498 يوم محاكمة. |
Lebanon s Time of Trial | لبنان ووقت المحاكمة |
The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified the current hour gets returned. | الدالة HOUR ترجع الساعة من الوقت. إذا لم يوضع معاملات ترجع الساعة الحالية. |
Of 30, every hour. | حوالى 30 , كل ساعة |
The EU s Hour, or Europe s Darkest Hour? | أهذه ساعة الاتحاد الأوروبي أم أحلك ساعات أوروبا |
We've got an hour. What's an hour? | لدينا ساعة وما نفعها |
In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days. | وفي عام 2002، عملت الدوائر الابتدائية الـثلاث لمدد مجموعها 414 يوم محاكمة. |
Trials of the eleven detainees awaiting trial will require about 682 trial days. | ومحاكمات المحتجزين الـ 11 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 682 يوم محاكمة. |
Trial? | محاكمة |
Trial. | محكمة |
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم، سيلزم ثمانية عشر يوما إضافيا لإنهاء المحاكمة. |
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم 161 يوم محاكمة آخر. |
The completion of the AFRC trial would, in theory, free up the second Trial Chamber to be able to commence another trial. | ومن الناحية النظرية قد يؤدي إنجاز المحاكمة المتعلقة بالمجلس الثوري للقوات المسلحة إلى إخلاء الدائرة الابتدائية الثانية بما يسمح بمباشرة محاكمة أخرى. |
The chairman stated This is the hour of Europe, not the hour of the Americans. | وأذكر أن رئيس مجلس الوزراء قال هذه ساعة أوروبا، وليست ساعة الأميركيين . |
Hour | الس اعة |
hour | تورhours |
Hour | الساعة Set Minutes of Time |
Hour | ساعات |
Hour | الساعة |
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial. | وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة. |
Trials of the nine detainees awaiting trial will require about 558 trial days (para. | وستتطلب محاكمات المحتجزين التسعة الذين ينتظرون المحاكمة 558 يوم محاكمة تقريبا (انظر الفقرة 33). |
Hour after hour, I hear thoughts, emotions, feelings. | ساعة بعد أخرى، أتعرف على أفكارهم، ومشاعرهم، وأحاسيسهم، |
Hour cancels with hour, and then you have... | الساعه تلغى مع الساعه ,, بعدها يوجد لديك ... |
Had mine an hour ago. Hour ago, huh? | تناولته منذ ساعة منذ ساعة |
The Trial of Pavel S. | محاكمة بافيل س. |
Status of trial related activities | حالة الأنشطة المتصلة بالمحاكمات |
I demand a fair trial, You've had your trial. | أطلب محاكمة عادلة لقد تمت محاكمتك |
The judge made the trial a secret trial which means no one except the involved parties attended the trial despite that the family of the harasser and the friends of Noha attended the historical trial. | جعل القاضي المحاكمة سرية بمعنى أنه لم يحضر الجلسة غير الأطراف المعنيين فقط مع أن عائلة المتحرش وأصدقاء نهى حضروا هذا المحاكمة التاريخية. |
Percentage of activity last hour | نسبة مئوية من نشاط الأخير ساعة |
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. | ففي محاكمة بوتاري قدم الادعاء مرافعته الختامية بعد 212 يوما من بدء المحاكمة. |
The number of OTP witnesses heard during trial is normally lower than pre trial estimates. | عدد شهود الادعاء المستمعين أثناء المحاكمة يكون أقل عادة من التقديرات السابقة للمحاكمة. |
Related searches : Hour By Hour - Hour Of Glory - Hour Of Work - Hour Of Commemoration - Hour Of Need - Hour Of Day - Hour Of Birth - Of The Hour - Hour Of Death - Days Of Trial - Notice Of Trial - Place Of Trial