Translation of "place of business" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Place - translation : Place of business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Definition (h), Place of business | التعريف (ح)، تعريف المصطلح مقر العمل |
(b) Principal place of business domicile | (ب) ومكان العمل السكن. |
(b) Principal place of business domicile | (ب) ومكان العمل الرئيسي السكن |
This is my place of business. | هذا مكان عملي |
Other business. Date and place of future meetings. | 16 مواعيد الاجتماعات المقبلة وأماكن انعقادها. |
He has a fine place of business there. | انه مكان جيد للعمل هناك |
In addition, he proposed that the phrase and has more than one place of business, then should be deleted, since if the party had not indicated a place of business and had only one place of business, that place of business would automatically have the closest relationship to the relevant contract. | واقترح، بالإضافة إلى ذلك، أن تحذف عبارة وكان له أكثر من مقر عمل ، لأنه إذا لم يعين الطرف مقر عمل وكان له مقر عمل واحد، فإن مقر العمل هذا سيكون تلقائيا الأوثق صلة بالعقد المعني. |
If the grantor has a place of business in more than one State, the grantor's place of business is that place where the central administration of the grantor is exercised. | وإذا كان للمانح مكان عمل في أكثر من دولة، يعتبر مكان عمل المانح هو المكان الذي تزاو ل فيه إدارته المركزية. |
The business was named Capital Ltd. ( Capital ) and its principal place of business was Plock. | وكان اسم الشركة هو Capital Ltd وكان مقر أعمالها التجارية الرئيسي في بلوك. |
Nice place. You in the pearl business? | مكان جميل أأنت تعمل في تجارة اللآلئ |
The generally accepted concept of place of business should be used. | وينبغي استخدام مفهوم مقر العمل الذي هو مفهوم مقبول عموما. |
The location of the parties shall be their place of business. | 1 يكون مكان الطرفين هو مقر عملهما. |
(a) If a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the agreement to conciliate | (أ) إذا كان للطرف أكثر من مقر عمل واحد، كان مقر العمل هو المقر الذي له أوثق صلة باتفاق التوفيق |
(a) The location of the parties should be their place of business. | (أ) ينبغي أن يكون مكان الأطراف هو مقر عملهم. |
Deletion of the words has not indicated a place of business and . | وتعدل عبارة إذا لم يعي ن الطرف مقر عمل وكان له أكثر من مقر عمل واحد لتصبح إذا كان للطرف أكثر من مقر عمل واحد . |
An electronic communication is deemed to be dispatched at the place where the originator has its place of business and is deemed to be received at the place where the addressee has its place of business, as determined in accordance with article 6. | 3 يعتبر الخطاب الإلكتروني قد أرسل من المكان الذي يوجد فيه مقر عمل المنشئ، ويعتبر قد تلقي في العنوان الذي يوجد فيه مقر عمل المرسل إليه، حسبما تقررهما المادة 6. |
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract. | 7 السيدة شميدت (ألمانيا) قالت إن مقر العمل الصحيح في ذلك الظرف يكون، في رأيها، مقر العمل الأوثق صلة بالعقد المعني. |
3. An electronic communication is deemed to be dispatched at the place where the originator has its place of business and is deemed to be received at the place where the addressee has its place of business, as determined in accordance with article 6. | 3 يعتبر الخطاب الإلكتروني قد أرسل من المكان الذي يوجد فيه مقر عمل المنشئ، ويعتبر قد تلقي في العنوان الذي يوجد فيه مقر عمل المرسل إليه، حسبما تقررهما المادة 6. |
Switzerland is a relatively easy place to do business, currently ranking 28th of 178 countries in the Ease of Doing Business Index. | سويسرا هي مكان سهل نسبيا للقيام بأعمال تجارية، لتحتل المرتبة 28 حاليا من بين 178 دولة في مؤشر سهولة ممارسة أنشطة الأعمال. |
He did not agree with the United States proposal to delete the words and has more than one place of business, then , since cases in which a party made no indication and had only one place of business were covered by the definition of a place of business in draft article 4. | وهو لا يتفق مع اقتراح الولايات المتحدة بحذف عبارة وكان له أكثر من مقر عمل واحد ، لأن الحالات التي لا ي عين فيها الطرف مقر عمله ويكون لديه مقر عمل واحد يشملها تعريف مقر العمل الوارد في مشروع المادة 4. |
With folks like you, is this place still in business? | ,بوجود أشخاص مثلك أما يزال هذا المكان يعمل |
A party could also demonstrate that the place of business indicated under draft article 6, paragraph 1, did not meet the requirements of the definition of a place of business under draft article 4. | ويستطيع طرف ما أيضا أن يثبت أن مقر العمل المحدد بموجب مشروع المادة 6، الفقرة 1، لا يلبـي متطلبات تعريف مقر العمل الوارد في مشـروع المادة 4. |
(b) To the geographic location of the place of business of the issuer or signatory. | (ب) الموقع الجغرافي لمكان عمل الم صدر أو الموق ع. |
The paragraph dealt with cases in which a party had more than one place of business and would apply only when a party had not indicated a place of business under paragraph 1. | وتتناول الفقرة الحالات التي يكون فيها لطرف ما أكثر من مقر عمل واحد، وتنطبق فقط عندما لا يبين طرف ما مقر عمل بموجب الفقرة 1. |
The reasoning behind paragraphs 1 and 2 of draft paragraph 6 was that if a party indicated a place of business, paragraph 1 would apply, while if a party made no indication, it either had only one place of business and the situation was clear, or it had more than one place of business and paragraph 2 was applicable. | 84 والمنطق الأساسي للفقرتين 1 و2 من مشروع الفقرة 6 هو أنه إذا عي ن الطرف مقر عمله، فإن الفقرة 1 سوف تنطبق، ولكن إذا لم يعي ن مقر عمله، فإنه إما لديه مقر عمل واحد فقط وبالتالي يكون الوضع واضحا، وإما لديه أكثر من مقر عمل واحد، وفي هذه الحالة تنطبق الفقرة 2. |
Mr. Lavalle (Guatemala) said that neither draft paragraph 1 nor draft paragraph 2 appeared to cover cases in which a party that had only one place of business did not indicate a place of business. | 76 السيد لافال (غواتيمالا) قال إن مشروع الفقرة 1 ومشروع الفقرة 2، فيما يبدو، لا يغطي أي منهما الحالات التي يكون فيها الطرف لديه مقر عمل واحد ولم يعي ن مقر العمل. |
The identification of clients should take place by the time a business relationship is established. | وينبغي أن يجري تحديد هوية الزبائن عند تأسيس العلاقة التجارية. |
If a party has not indicated a place of business and has more than one place of business, then the place of business for the purposes of this Convention is that which has the closest relationship to the relevant contract, having regard to the circumstances known to or contemplated by the parties at any time before or at the conclusion of the contract. | 2 إذا لم يعين الطرف مقر عمل وكان له أكثر من مقر عمل واحد، كان مقر العمل، لأغراض هذه الاتفاقية، هو المقر الأوثق صلة بالعقد المعني، مع إيلاء اعتبار للظروف التي كانت الأطراف على علم بها أو تتوقعها في أي وقت قبل إبرام العقد أو عند إبرامه. |
In the case of more than one place of business, reference should be made to the place where the branch maintaining the account is located. | وفي حال وجود أكثر من مكان عمل، ي رج ع إلى المكان الذي يوجد فيه الفرع الذي يحتفظ بالحساب. |
The parties shall disclose their identity, place of business and registration number in the trade register. | يفصح الطرفان عن هويتيهما ومقري عملهما ورقمي تسجيلهما في السجل التجاري. |
However, it was not intended to allow a party to indicate a fictional place of business. | ولكن ليس القصد السماح لطرف ما بتحديد مقر عمل وهمي. |
A requirement for a vendor to disclose its place of business would constitute such a provision. | واشتراط إفشاء البائع لمقر عمله سوف يكون بمثابة حكم من هذا القبيل. |
We have to make America the best place on Earth to do business. | لدينا لجعل أميركا أفضل مكان على الأرض للقيام بعملنا. |
For the purposes of this Convention, a party's place of business is presumed to be the location indicated by that party, unless another party demonstrates that the party making the indication does not have a place of business at that location. | 1 لأغراض هذه الاتفاقية، يفترض أن يكون مقر عمل الطرف هو المكان الذي يعينه ذلك الطرف، ما لم يثبت طرف آخر أن الطرف الذي عين ذلك المكان ليـس له مقر عمل فيه. |
Article 5 (1) includes not only the place of business that provides the facilities (the entrepreneur works in his office) but also the place of business that may be the object of the enterprise's activities (the painter works on the building). | ولا تشمل الفقرة 5 (1) فقط مكان العمل الذي يوفر المرافق (المتعهد يعمل في مكتبه)، بل أيضا مكان العمل التي يمكن أن يخضع لأنشطة المؤسسة (الدهان يعمل في المبنى). |
2. If a party has not indicated a place of business and has more than one place of business, then the place of business for the purposes of this Convention is that which has the closest relationship to the relevant contract, having regard to the circumstances known to or contemplated by the parties at any time before or at the conclusion of the contract. | 2 إذا لم يعين الطرف مقر عمل وكان له أكثر من مقر عمل واحد، كان مقر العمل، لأغراض هذه الاتفاقية، هو المقر الأوثق صلة بالعقد المعني، مع إيلاء اعتبار للظروف التي كانت الأطراف على علم بها أو تتوقعها في أي وقت قبل إبرام العقد أو عند إبرامه. |
The REIO would be free to use whatever definition of place of business it required for its purposes. | وستكون منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية حرة في استخدام أي تعريف لعبارة مقر الأعمال يلزمها للوفاء بأغراضها. |
It's your own business, of course. I think if I was in your place, I'd want to. | هذا شأنك بالطبع ، أعتقد أننى إذا كنت فى محلك ، لوددت ذلك |
It is likewise helpful to highlight, as the draft rightly does, that if a party has more than one place of business the place of business to be considered is that which has the closest relationship to the relevant contract. | ومن المفيد كذلك التشديد، كما يفعل المشروع عن صواب، على أنه إذا كان للطرف أكثر من مقر عمل واحد فيكون مقر العمل المعتبر هو المقر الأوثق صلة بالعقد المعني. |
1. For the purposes of this Convention, a party's place of business is presumed to be the location indicated by that party, unless another party demonstrates that the party making the indication does not have a place of business at that location. | 1 لأغراض هذه الاتفاقية، يفترض أن يكون مقر عمل الطرف هو المكان الذي يعينه ذلك الطرف، ما لم يثبت طرف آخر أن الطرف الذي عين ذلك المكان ليـس له مقر عمل فيه. |
(c) Under article 6 (2), the reference to paragraph (1) is not necessary as it refers to the indication by the party of his place of business, whereas paragraph (2) deals with the case where no place of business has been indicated | (ج) في المادة 6 (2)، الإشارة إلى الفقرة 1 ليست ضرورية، إذ إنها تشير إلى تعيين الطرف مقر عمله، بينما تتناول الفقرة 2 حالة عدم تعيين مقر عمل |
However, there was little support for the United States proposal to delete the phrase and has more than one place of business, then in draft paragraph 2 or for the French proposal to make disclosure of a party's place of business mandatory. | ولكن، هناك تأييد ضعيف لاقتراح الولايات المتحدة الداعي إلى حذف عبارة وكان له أكثر من مقر عمل واحد الواردة في مشروع الفقرة 2، وتأييد ضعيف أيضا لاقتراح ممث ل فرنسا الداعي إلى إلزام الطرف بإفشاء مقر عمله. |
International investors are increasingly looking at Ireland as a smart place to do business. | والآن ينظر المستثمرون الدوليون على نحو متزايد إلى أيرلندا باعتبارها مكانا ذكيا للقيام بأعمار تجارية. |
(a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or | (أ) مكان العمل الرئيسي للمد عى عليه أو ، إن لم يكن لــه مكـان عمل رئيسي، مكان اقامته المعتاد الدائم أو |
Legal certainty would be undermined if a purchaser did not know the location of a vendor's place of business. | فاليقين القانوني سوف ي ضع ف إذا لم يعرف المشتري مكان مقر عمل البائع. |
Related searches : Place Business With - Business Takes Place - Of Place - Place Of Worship - Place Of Security - Place Of Presentation - Place Of Articulation - Of A Place - Offer Of Place - Place Of Engagement - Place Of Formation - Name Of Place - Place Of Capture