Translation of "place and role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
14 19. Role and place of the United Nations Centre for | ١٤ ١٩ دور ومكانة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات |
14 19 Role and place of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) | دور ومكانــة مركز اﻷمــم المتحدة للمستوطنــات البشرية )الموئل( في منظومة اﻷمم المتحدة |
Ethan Place plays a key role in the Battle of Fallujah. | إيثان مكان يلعب دورا رئيسيا في معركة الفلوجة. |
The role of translators is essential for meetings to really take place. | دور المترجمين ضروري لكى تحدث هذه اللقاءات فعل ا. |
And so as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. | وعليه طالما يثق الناس بي وبدوري، عندها ذلك المكان الصحيح لي. |
And so, as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. | وعليه طالما يثق الناس بي وبدوري، عندها ذلك المكان الصحيح لي. |
The Government that I represent shares his broad and noble vision of the role and place of the United Nations. | وتتشاطر الحكومة التي أمثلها تلك الرؤيا النبيلة الشاملة لدور اﻷمم المتحدة ومكانتها. |
The role of the state, the market, and the region s place in the global economy all need urgent attention and discussion. | وإن دور الدولة، والسوق، ومكانة المنطقة في الاقتصاد العالمي تحتاج جميعها إلى انتباه عاجل ومناقشات متعمقة. |
The United Nations is the most universal, representative and authoritative international organization its place and role in the world are indispensable. | 3 إن الأمم المتحدة هي المنظمة الدولية الأكثر شمولا وتمثيلا وموثوقية ولا غنى عن مكانتها ودورها في العالم. |
Consider the historic events that have taken place in the past year and the role played by the United States and Europe. | ولنتأمل الأحداث التاريخية التي وقعت خلال العام الماضي، والدور الذي لعبته كل من الولايات المتحدة وأوروبا في هذه الأحداث. |
The Doha negotiations have been taking place against the backdrop of trade's increasing role in and contribution to economic growth and development. | 3 تجري مفاوضات الدوحة على خلفية الدور المتزايد للتجارة وإسهامها الكبير في النمو والتنمية الاقتصاديين. |
Duties and functions The role of teacher is often formal and ongoing, carried out at a school or other place of formal education. | دور المعلم هو رسمي في كثير من الأحيان والمستمرة، التي نفذت في المدرسة أو أي مكان آخر من التعليم الرسمي. |
The State has put in place many essential documents to further strengthen the role of the family, including | فقد وضعت الدولة وثائق أساسية كثيرة تزيد من تعزيز دور الأسرة، تشمل مايلي |
40. The United Nations had been playing an important role in the changes taking place in South Africa. | ٤٠ وأضاف يقول إن اﻷمم المتحدة يعود لها الفضل إلى حد كبير في التحوﻻت الجارية في جنوب افريقيا. |
The discussion, entitled The Role of the Hijab, takes place on March 7 at Cafe Clock, and is presented by Subul Assalam Centre. | النقاش, بعنوان دور الحجاب, حصل في 7 آذار في مقعى الساعة, وتم تقديمه من قبل مركز سبل السلام. |
Jamaica continued to place emphasis on the role that nuclear weapon free zones played in enhancing the nuclear non proliferation and disarmament regimes. | وتستمر جامايكا في التأكيد على الدور الذي تقوم به المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز أنظمة عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Those divisions, in turn, affect agreement on the appropriate place and role of the United Nations in disarmament matters in the present day. | وتؤثر هذه الانقسامات، بدورها، على الاتفاق على المكانة الواجبة للأمم المتحدة في مسائل نزع السلاح والدور الذي تضطلع به في هذه المسائل في عالم اليوم. |
We are supportive of the CSCE in its efforts to define more accurately its identity, place, and specific role in the European framework. | ونحن نساند مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يبذله من جهود لكي يحدد على نحو أكثر دقة هويته وواجباته ودوره المحدد في اﻹطار اﻷوروبي. |
Furthermore, it is a document that reflects a new consensus on the role of the United Nations and its place in today's international system. | زيادة على ذلك، إنها وثيقة تعكس توافق الآراء الجديد بشأن دور الأمم المتحدة ومكانتها في النظام الدولي الحالي. |
The international expansion of enterprises in Latin America takes place primarily in neighbouring countries, and SMEs play a very marginal role, except in Argentina. | 16 ويحدث أساسا التوسع الدولي للشركات في أمريكا اللاتينية في البلدان المجاورة، وتضطلع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بدور هامشي للغاية، ما عدا في الأرجنتين. |
Mr. Gele Ahanhanzo requested further information about the place and role of the Judicial Committee of the Privy Council, referred to in the report. | 16 السيد جليلي أهنهانزو طلب مزيدا من المعلومات عن موقع ودور اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص المشار إليه في التقرير. |
and place it in a secure place | فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم . |
and place it in a secure place | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
The programme should also place emphasis on SMEs, given their role in economic development, and on standardization and quality control, which were also key to market access. | وينبغي كذلك أن يرك ز البرنامج على المنشآت الصغيرة والمتوسطة، نظرا لدورها في التنمية الاقتصادية، وعلى التوحيد القياسي ومراقبة الجودة، باعتبارهما ضروريان للوصول إلى الأسواق. |
Ms. Morvai asked what role women's NGOs played in combating discrimination, how many such organizations existed, and what regular communication took place between them and the Government. | 18 السيدة مورفاي سألت ما هو الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية النسائية في محاربة التمييز، وكم عدد الموجود من هذه المنظمات، وأي اتصال منتظم يجري بينها وبين الحكومة. |
This is why we support strengthening the role of presidencies, especially in periods in which subsidiary bodies are not in place. | وهذا هو سبب تأييدنا تعزيز دور الولايات الرئاسية، لا سيما في الفترات التي لا توجد فيها هيئات فرعية. |
It's a moment when people think about who they are, their place in society, and their role in the life cycle in accordance with Torajan cosmology. | إنها لحظة عندما يفكر الناس في حقيقتهم، مكانهم في المجتمع، ودورهم في دورة الحياة |
Ones place, tens place, hundreds place, thousands place, ten thousands place. | منزلة الآحاد، منزلة العشرات، منزلة المئات، منزلة الآلاف ثم العشرة آلاف |
Role and power | 6 الدور والسلطة |
The Security Council has clearly taken on a role that goes far beyond the central place it was given under the Charter. | فقد اضطلع مجلس الأمن بوضوح بدور يتجاوز الموقع المركزي الذي منح له بموجب الميثاق. |
When negotiations on the permanent status will take place, Israel will give high priority to the Jordanian historic role in these shrines. | وعندما تجري المفاوضات بشأن المركز الدائم، ستمنح اسرائيل أولوية عليا للدور التاريخي لﻷردن في هذه اﻷماكن المقدسة. |
When negotiations on the permanent status will take place, Israel will give high priority to the Jordanian historic role in these shrines. | وعندما تجرى المفاوضات بشأن الوضع الدائم، ستعطي إسرائيل أولوية عالية لدور اﻷردن التاريخي في هذه اﻷماكن المقدسة. |
He has participated in four Olympics, in 1996 (6th place), 2000 (7th place), 2004 (12th place) and 2008 (10th place). | شارك النقيب في أربع دورات أولمبية هي دورة الألعاب الأولمبية سنة 1996 (أطلنطا) وحل فيها المنتخب المصري في المركز السادس. |
Many of them had opinions for example, on the role of women, on sex, and on the place of Islam in public life that secular liberals find abhorrent. | وكثيرون منهم لهم آراء ــ على سبيل المثال في ما يتصل بدور المرأة والجنس ومكانة الإسلام في الحياة العامة ــ يرى الليبراليون العلمانيون أنها بغيضة. |
The discussions on the role and the structure of the United Nations which have taken place in the context of the sixtieth anniversary offer us an exceptional opportunity. | إن المناقشات بشأن دور وهيكل الأمم المتحدة الجارية في إطار الذكرى السنوية الستين تتيح لنا فرصة استثنائية. |
Some countries had already put in place special procedures that took into account the important role of customary law in ensuring more efficient, even handed and impartial justice. | وقال إن بعض البلدان قد أخذت بإجراءات خاصة تراعي الدور الهام الذي يقوم به القانون العرفي في كفالة مزيد من الكفاءة والإنصاف وعدم التحيز في مجال العدالة. |
In addition, both parties had declared their wish that UNAVEM II should play a role in supporting and verifying the second round of elections when it takes place. | وباﻻضافة الى ذلك، أعلن الطرفان رغبتهما في أن تقوم البعثة الثانية بدور في دعم الجولة الثانية لﻻنتخابات والتحقق منها عند إجرائها. |
The profound changes that have occurred in recent years on the international scene have resulted in a broad debate on the role and place of the United Nations. | إن التغيرات الجذرية التي حدثت في السنوات اﻷخيرة على الساحة الدولية أسفرت عن نقاش واسع النطاق حول دور اﻷمم المتحدة ومكانتها. |
This is the ones place, this is the tenths place, this is the hundredths place, and this is the thousandths place right here. | هذه منزلة الآحاد، وهذه منزلة العشرات، وهذه منزلة المئات، وهذه منزلة الآلاف |
Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens. | وللخدمة المتعلقة بالرعاية الصحية مكانة خاصة وتقوم بدور خاص في نظام حماية الرعاية الصحية، مع توفير خدمات للرعاية الصحية ذات نوعية موحدة ومتساوية في المضمون لجميع المواطنين. |
With more key currencies in place, the perspective of a truly multipolar currency system comes in sight, with an increased role for the SDR. | ومع توفيق المزيد من العملات الرئيسية لأوضاعها فإن منظور النظام النقدي التعددي الحقيقي سوف يصبح في محله، مع ازدياد أهمية الدور الذي ستلعبه حقوق السحب الخاصة. |
A remarkable transition has taken place in Cambodia, a transition in which the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) played a pivotal role. | وقد تحقق تحول ﻻحق للنظر في كمبوديا لعبت فيه سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا دورا مركزيا. |
The driving force for change in the role played by women in our societies has been the involvement of women in the work place. | إن القوة الدافعة للتغيير فيما يتعلق بدور المرأة في مجتمعاتنا تتمثل في دخول المرأة في أماكن العمل. |
It has been a victim of its own grandiose dreams about its role in the world and place among Islamic nations, and often of intense emotionalism and an absence of calm, dispassionate logic. | لقد وقعت باكستان ضحية لأحلام العظمة حول دورها في العالم ومكانتها بين الدول الإسلامية، فضلا عن انفعاليتها الشديدة وغياب التفكير الهادئ والمنطق المحايد. |
In this context, the Director General encouraged Member States and stakeholders to take action to improve the status, place and role of physical education and sport in educational systems in achieving quality education. | وفي هذا السياق، شجع المدير العام الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة على اتخاذ الإجراءات اللازمة لتحسين حالة التربية البدنية والرياضة في النظم التعليمية ورفع مكانتها، ودورها في تحقيق جودة التعليم. |
Related searches : Role And Duties - Role And Responsibilities - Role And Responsibility - Role And Purpose - Role And Task - Name And Role - Role And Skills - Place And Order - Space And Place - Place And Play - Name And Place - Place And Stead - Time And Place - Date And Place