Translation of "pending the conclusion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Conclusion of the electoral process and other pending questions.
)ﻫ( إنهاء عملية اﻻنتخابات وغيرها من المسائل المعلقة.
We hope that pending the conclusion of these two international instruments the nuclear Powers will continue the moratorium on nuclear tests.
ونأمل أن تقوم الدول النووية إلى حين إبرام هذين الصكين الدوليين بمواصلة الوقف اﻻختياري للتجارب النووية.
quot 2. Pending the conclusion of such agreement the host State shall respect fully the international status of the operation and its personnel.
quot ٢ إلى حين عقد اﻻتفاق، تحترم الدولة المضيفة كل اﻻحترام المركز الدولي للعملية وموظفيها.
quot 2. Pending the conclusion of such agreement the host State shall respect fully the international status of the operation and its personnel. quot
quot ٢ إلى حين عقد ذلك اﻻتفاق، تحترم الدولة المضيفة علـى الوجـه التـام المركـز الدولـي للعملية وموظفيها quot .
The development of a comprehensive plan was delayed pending the conclusion in December 2004 of the security risk assessment undertaken to identify network and system vulnerabilities.
وقد تأخر وضع الخطة الشاملة ريثما يتم في كانون الأول ديسمبر 2004 إجراء تقييم للمخاطر الأمنية لتحديد نقاط الضعف في الشبكات والنظم.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
In addition, it is urgent that a moratorium on the production and transfer of mines be declared by all producing countries pending the conclusion of an international agreement.
وباﻹضافة إلى ذلك، من الملح أن تعلن جميع البلدان المنتجة لﻷلغام وقفا اختياريا ﻹنتاج ونقل اﻷلغام وذلك لحين إبرام اتفاق دولي.
7. The policy review of UNCTAD apos s technical cooperation is opportune, as it coincided with the successful conclusion of the Uruguay Round and the pending establishment of WTO.
٧ وإن استعراض سياسات التعاون التقني الذي يتوﻻه اﻷونكتاد قد جاء في وقته ﻷنه يتزامن مع اختتام جولة أوروغواي بنجاح واﻹنشاء الوشيك لمنظمة التجارة العالمية.
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
Pending commands
عل ة أوامر
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.
The case is now pending.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Accordingly, some centres continue to operate on the less formal basis, pending conclusion of agreements, while others are in the process of modifying their operations to suit their newly independent legal status.
وبناء عليه فإن بعض المراكز تواصل العمل بصورة أقل نظامية، ريثما يتم إبرام الاتفاقات، بينما يوجد غيرها في مرحلة تعديل عملياته بحيث تتلاءم مع مركزها القانوني المستقل الجديد.
The case was pending in court.
ولا زالت المحكمة لم تبت في القضية.
The matter was pending further investigation
(ز) انظر الملاحظة 10.
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
At the fifty sixth session of the General Assembly, the Russian Federation submitted a proposal on the introduction of a moratorium on deploying weapons in outer space, pending the conclusion of the relevant international agreement.
فخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، قدم الاتحاد الروسي مقترحا لاعتماد وقف اختياري لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، في انتظار إبرام الاتفاق الدولي المناسب.
The Prime Minister was not injured, but many people were reported killed and wounded. Pending the conclusion of investigations, he announced that the blast had most likely been accidental and caused by a hand grenade.
ولم يصب رئيس الوزراء، بينما قتل وجرح كثيرون، حسبما أفادت التقارير, وقبل أن تنتهي أعمال التحقيق، صرح غيدي بأن الانفجار لم يكن مقصودا على الأرجح، وأن قنبلة يدوية قد استخدمت فيه.
The status of these goals is pending.
ولا يزال الوضع الخاص بهذه الأهداف معلقا.
Cases Currently Pending before the Special Court
القضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة
It identifies the issues which remain pending.
وهو يحدد القضايا التي ما زالت معلقة.
The others are all playing to pending.
والآخرون كلهم إما مشتركون أو في حالة انتظار.
Other delegations had reached the same conclusion based on different arguments, including the possibility of elevating the Commission to a subsidiary body as an interim arrangement pending its establishment as a principal organ under the Charter.
وخلصت وفود أخرى إلى الاستنتاج ذاته على أساس حجج مختلفة، من بينها إمكانية جعل اللجنة هيئة فرعية بصفة مؤقتة ريث تحويلها إلى هيئة رئيسية بموجب الميثاق.
18. Calls upon the nuclear weapon States to respect fully their existing commitments with regard to security assurances pending the conclusion of multilaterally negotiated legally binding security assurances for all non nuclear weapon States parties
18 تـهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحترم احتراما كاملا التزاماتها القائمة فيما يتعلق بالضمانات الأمنية، ريثما يتم التوصل إلى اتفاق متعدد الأطراف بشأن ضمانات أمنية ملزمة قانونا لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية
The case against the complainant is still pending.
ولم يبت حتى الآن في القضية المرفوعة ضد صاحب الشكوى.
The findings of the BOI are still pending.
ولم تظهر بعد النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق.
PENDING ISSUES BEFORE THE PLENARY ON THE AUTHORITY
المسائل المعلقة المعروضة على الهيئة العامة المعنية بالسلطة
Pending To dos Summary Setup
تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظارComment
Pending To dos Configuration Dialog
منتظ ر إلى إعدادات حوار
Too many photo tags pending.
أيضا pending.
One case was, however, pending.
إﻻ أن هنالك قضية قيد النظر.
Pending receipt of further instructions
... ريثما ترد إلينا تعليمات أخرى
Conclusion
خاتمــة
Conclusion
خاتمة
Conclusion
زاي النتيجة

 

Related searches : Marked The Conclusion - Therefore The Conclusion - Permit The Conclusion - Reaches The Conclusion - Endorse The Conclusion - Reached The Conclusion - Following The Conclusion - To The Conclusion - With The Conclusion - The Conclusion Was - Allows The Conclusion - Drew The Conclusion - The Conclusion That - At The Conclusion