Translation of "following the conclusion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee also adopted the following conclusion and recommendation
3 واعتمدت اللجنة أيضا الاستنتاج والتوصية التاليين
In conclusion, I should like to say the following
وختاما أجد لزاما علي أن أقول ما يلي
The following issues were emphasized at the conclusion of the dialogue
16 تم التركيز على القضايا التالية في ختام الحوار
Which of the following is a valid conclusion to the statement?
أي من التالي يعطي استنتاجا صحيحا للتصريح
The Committee may wish to consider the adoption of the following conclusion
20 لعل اللجنة تود أن تنظر في اعتماد الاستنتاج التالي
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on security enhancements, submitted by the Chairman (PBC.21 L.3), the Committee adopted the following conclusion
25 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن التحسينات الأمنية، مقد م من الرئيس (PBC.21 L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
We pray also that there will be tangible benefits following the conclusion of these Conferences.
كما نضرع إلى الله أن تسفر هذه المؤتمرات عن منافع ملموسة.
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the financial situation, submitted by the Chairman (PBC.21 L.2), the Committee adopted the following conclusion
28 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي، مقدم من الرئيس (PBC.21 L.2)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
During the five year period, 20 death sentences were confirmed following the conclusion of the appeal clemency process.
وخلال فترة السنوات الخمس، تأي د 20 حكما بالإعدام بعد انتهاء اجراءات الاستئناف الرأفة.
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the annex to the financial regulations submitted by the Chairman (PBC.21 L.7), the Committee adopted the following conclusion
16 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن مرفق النظام المالي، مقد م من الرئيس (PBC.21 L.7)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the programme and budgets, 2006 2007, submitted by the Chairman (PBC.21 L.8), the Committee adopted the following conclusion
19 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2006 2007، مقد م من الرئيس (PBC.21 L.8)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the scale of assessments, 2006 2007, submitted by the Chairman (PBC.21 L.5), the Committee adopted the following conclusion
21 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006 2007، مقد م من الرئيس (PBC.21 L.5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the Working Capital Fund, 2006 2007, submitted by the Chairman (PBC.21 L.6), the Committee adopted the following conclusion
23 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006 2007، مقد م من الرئيس (PBC.21 L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
IV. CONCLUSION 15. If it considers it appropriate, the Executive Board may wish to adopt the following decision
١٥ ربما رغب المجلس التنفيذي في اعتماد القرار التالي نصه اذا رأى ذلك مﻻئما
On 12 May, after consideration of a draft conclusion on the date of the twenty second session, submitted by the Chairman (PBC.21 L.4), the Committee adopted the following conclusion
34 وفي 12 أيار مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الثانية والعشرين، مقدم من الرئيس (PBC.21 L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي
The duration of this observer mission would however be subject to review, following the conclusion of the Arusha talks.
ويجري استعراض مدة بعثة المراقبة هذه بعد إنتهاء مباحثات أروشا.
In addition, the task force would like to emphasize that it has reached the aforementioned conclusion with the following caveats
وباﻻضافة الى ذلك، تود فرقة العمل أن تؤكد على أنها قد توصلت الى اﻻستنتاج المذكور أعﻻه مع التنبيهات التالية
It was stressed that the need to continue that project would persist following the successful conclusion of the Uruguay Round.
ونوه بضرورة مواصلة هذا المشروع بعد الوصول بجولة أوروغواي الى خاتمة ناجحة.
10. At the conclusion of the general debate the Chairman outlined the following key issues on which there was general agreement
١٠ وفي ختام المناقشة العامة، حــدد الرئيس القضايا الرئيسية التالية التي يوجد بشأنها اتفاق عام
Following the conclusion of CTBT, the next logical step should be to negotiate an FMCT while bringing the CTBT into effect.
والخطوة المنطقية التالية عقب إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ينبغي أن تكون التفاوض بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مع إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
Following completion of activities in 1995, it is foreseen that various aspects of the CPA will be gradually brought to a conclusion.
ومن المتوقع، بعد استكمال اﻷنشطة في عام ٥٩٩١، أن تنهى تدريجيا جوانب شتى من خطة العمل الشاملة.
Following the conclusion of its operations, the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission submitted its report to President Kabbah on 5 October 2004.
69 قدمت لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة في سيراليون بعد اختتام عملياتها تقريرها إلى الرئيس كاباح في 5 تشرين الأول أكتوبر 2004.
14. Approves the extension of the following technical cooperation trust funds by the Executive Director, subject to the conclusion of agreements on the required extensions
١٤ يوافق على تمديد المديرة التنفيذية للصناديق اﻻستئمانية للتعاون التقني التالية، رهنا بإبرام اتفاقات حول التمديدات المطلوبة
The Office of Internal Oversight Services made the following conclusion in its report of 9 April 2002 covering subprogrammes 1 3, 5 and 6
وقد توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النتيجة التالية في تقريره المؤرخ 9 نيسان أبريل 2002 الذي يشمل البرامج الفرعية من 1 إلى 3 و 5 و 6
11. Recommends that the Disarmament Commission, at its 1993 organizational session, adopt the following items for consideration and conclusion at its 1994 substantive session
١١ توصي بأن تعتمد هيئة نزع السﻻح، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، البنود التالية كي تنظر فيها وتنتهي منها في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤
On 10 May, the Committee considered a proposal by the Chairman to optimize the utilization of available conference servicing resources and adopted the following conclusion
9 في 10 أيار مايو، نظرت اللجنة في اقتراح مقد م من الرئيس بغية الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات، واعتمدت الاستنتاج التالي
2. In his summary at the conclusion of the debate, the Chairman said that consensus seemed to have emerged around the following five main points
٢ وقال الرئيس، في كلمته الموجزة التي أدلى بها عند افتتاح المناقشة، إنه ظهر فيما يبدو، توافق في اﻵراء حول النقاط الرئيسية الخمس التالية
Invites further the GEF to take note of the following conclusion of the Committee with respect to activities undertaken outside the framework of the financial mechanism
٣ تدعو كذلك مرفق البيئة العالمية إلى اﻹحاطة علما باﻻستنتاج التالي للجنة فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها خارج إطار اﻵلية المالية
Conclusion
خاتمــة
Conclusion
خاتمة
Conclusion
زاي النتيجة
Conclusion
4 الخاتمة
Conclusion
م.
Conclusion
استنتاج
Conclusion
الخلاصــــة
Conclusion
الحواشي (تابع)
Conclusion
رابعا خاتمة
Conclusion
ثالثا خاتمــــة
Conclusion
3 خاتمة
Conclusion
ثالثا الاستنتاجات
Conclusion
خامسا الخلاصة
Conclusion
سادسا خاتمة
Conclusion
رابعا الخلاصة
Conclusion
3 الاستنتاج
Conclusion
سابعا خلاصة

 

Related searches : Marked The Conclusion - Therefore The Conclusion - Permit The Conclusion - Pending The Conclusion - Reaches The Conclusion - Endorse The Conclusion - Reached The Conclusion - To The Conclusion - With The Conclusion - The Conclusion Was - Allows The Conclusion - Drew The Conclusion - The Conclusion That - At The Conclusion