Translation of "penal provisions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Penal Provisions.
الأحكام الجزائية
Article 7 Penal provisions
المادة 7
Section 2 Implementation and penal provisions
الفرع 2
2.5 Repeal of National Penal Provisions Which Discriminate Against Women
2 5 إلغاء الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms
٥ أحكــام التشريـع الجنائـي التـي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية
Repeal of all national penal provisions which constitute discrimination against women.
إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة
Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms
أحكام التشريع الجنائي ﻻ تخالف القواعد الدولية
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
(ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
(ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
(ز) إلغاء جميع أالأحكام الجزائيةقوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
The following provisions of the Penal Code are relevant in this respect.
والأحكام التالية في قانون العقوبات لها صلة بفي هذا الموضوع.
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women.
(هـ) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة .
(g) to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women
(ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
وتسري هذه المادة الآن على الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي.
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
ويشكل هذا الحكم الآن جزءا من جميع الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي.
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
ويسري هذا النص على جميع الأحكام العقابية في القانون السويدي ذات الصلة الآن.
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms . 71 72 21
أحكام التشريع الجنائي التي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية
The new Penal Code takes into consideration all the penal provisions set forth under the counter terrorist conventions and the treaties in force.
ويأخذ هذا القانون الجنائي الجديد في الحسبان كل الأحكام الجنائية التي نص ت عليها اتفاقيات مناهضة الإرهاب والمعاهدات المعمول بها.
The Pakistan Penal Code contains detailed provisions relating to almost all acts of violence.
510 يتضمن القانون الجنائي الباكستاني أحكاما تفصيلية تتصل بجميع أفعال العنف تقريبا.
Money Laundering is a penal offence under the Bhutanese law and chapter 19 of the Penal Code of Bhutan 2004 has provisions to deal with this offence.
ويعد غسل الأموال جريمة جنائية بموجب قانون بوتان، ويتضمن الفصل 19 من قانون العقوبات في بوتان لعام 2004 أحكاما تتعلق بهذه الجريمة.
All Penal Code provisions dealing with violence afford equal protection to all citizens including all women.
وتكفل جميع الأحكام الخاصة بالعنف في القانون الجنائي حماية متساوية لجميع المواطنين، بما في ذلك المرأة.
While noting the provisions of section 63 (b) (1) of the Penal Code, the Committee is concerned about the insufficiency of specific penal provisions implementing article 4 of the Convention in the domestic legislation of the State party (art.
347 ومع الإشارة إلى أحكام الفقرة 63(ب)(1) من قانون العقوبات، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية الأحكام الجنائية المحددة لتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية في التشريع المحلي للدولة الطرف (المادة 4).
Theoretically they can seek redress under various provisions of the Pakistan Penal Code should they suffer abuse.
ويمكن لهؤلاء، من الناحية النظرية، السعي إلى الانتصاف بموجب أحكام مختلفة من القانون الجزائي الباكستاني، في حالة تعرضهن لسوء المعاملة.
In 2000, the Nicaraguan National Assembly considered reforms of the Penal Code provisions regarding the practice of abortion.
151 وفي سنة 2000، أجرت الجمعية الوطنية لنيكاراغوا تعديلات للقانون الجنائي فيما يتصل بممارسة الإجهاض.
No amendments to the contents of the penal provisions are proposed, nor would the applicable penalties be different.
ولا ي قترح إدخال أية تعديلات على محتويات الأحكام العقابية، كما لن تختلف العقوبات السارية عن العقوبات القائمة.
The current Penal and Civil Codes contained many provisions that were incompatible with the principles of the Convention.
وأن قانون العقوبات والقانون المدني الحاليين يتضمنان أحكاما كثيرة تتنافى مع مبادئ الاتفاقية.
The provisions relating to foreign criminal judgements are governed by articles 12 and 13 of the Jordanian Penal Code.
وفي ما يتعلق بالأحكام الأجنبية الجنائية، تنظم المادتان (12) و (13) من قانون العقوبات الأردني الأحكام المتعلقة بهذا الخصوص.
The question of political prisoners was not an issue, as the provisions of the Penal Code were perfectly clear.
ومسألة السجناء السياسيين ليست بقضية من القضايا، فأحكام القانون الجنائي في غاية الوضوح.
The attack of 5 June violated multiple provisions of the 1962 Somali Penal Code, which has never been repealed.
٥٢ إن هجوم ٥ حزيران يونيه ينتهك العديد من أحكام قانون العقوبات الصومالي الذي لم يسبق أن تعرض لﻻلغاء على اﻻطﻻق.
Under Recommendation No. 4, an important suggestion was made to prioritize the revision of disciminatory provisions in the Penal Code.
وبموجب التوصية رقم 4، قدم اقتراح هام بإعطاء الأولوية لتنقيح الأحكام التمييزية في قانون العقوبات.
Please outline any existing provisions of the Penal Code that criminalize terrorist activities that contribute to compliance with this subparagraph.
يرجى تقديم وصف مجمل للأحكام القائمة في القانون الجنائي التي تجر م الأنشطة الإرهابية والتي تسهم في الامتثال لهذه الفقرة الفرعية.
The poor system of penal support for contravention of the provisions of the Employment Act, as a result of which many employers have no qualms about violating those provisions
ضعف المؤيد الجزائي لمخالفة أحكام قانون العمل، الأمر الذي يجعل الكثير من أرباب العمل لا يتحرجون من مخالفتها.
12.27 Abortion is illegal in Vanuatu and currently there are no provisions in the Penal Code for abortion in rape cases.
12 27 والإجهاض غير مسموح به في فانواتو، ولا يتضمن قانون العقوبات في الوقت الراهن نصوصا تتعلق بالإجهاض في حالات الاغتصاب.
The commission reviewing the Penal Code was considering the inclusion of specific provisions on the prevention and punishment of domestic violence.
وأنه توجد لجان أخرى تتولى تنقيح قوانين أخرى، بما فيها القانون المدني والقانون التجاري وقانون العقوبات.
a) item 1 (p. 12) Border control The relevant penal provisions are contained in the Border Control Act and in art.
(أ) البند 1 (الفقرة 12) مراقبة الحدود ترد الأحكام الجنائية ذات الصلة في قانون مراقبة الحدود وفي المادة 310 من القانون الجنائي.
Some States had added new provisions to their penal legislation, making racial discrimination a punishable offence, or had amplified previous legislation.
أضافت بعض الدول أحكاما جديدة الى تشريعاتها الجنائية، تجعل التمييز العنصري جريمة يعاقب عليها، أو أنها وسعت تشريعات سابقة.
It is stressed that the existing provisions of the Penal Code do not fully comply with the requirements of that article.
وتشدد اللجنة على أن اﻷحكام الحالية في قانون العقوبات ﻻ تتفق بالكامل مع متطلبات تلك المادة.
Penal Code
مدونة قانون العقوبات
Consequently, the penal provisions on arms offences that allow a sentence of imprisonment, which are currently included in the Firearms Act (1 1998) and Public Order Act (612 2003), would be placed in the Penal Code.
وبالتالي، فإن الأحكام العقابية المتعلقة بجرائم الأسلحة التي تستوجب توقيع عقوبة السجن، والمدرجة حاليا في قانون الأسلحة النارية (رقم 1 19998) وقانون النظام العام (رقم 612 2003)، ست درج في قانون العقوبات.
Furthermore, the Committee expressed its concern about the lack of penal legislation to implement the provisions of article 4 of the Convention.
وأعربت اللجنة عن قلقها أيضا إزاء اﻻفتقار الى قانون جنائي لتنفيذ أحكام المادة ٤ من اﻻتفاقية.
There are penal provisions introduced regarding entities that are obliged by law to compulsorily report domestic violence to the competent social work center.
وهناك عقوبات معتمدة فيما يتصل بالكيانات الملزمة بموجب القانون بإبلاغ مركز العمل الاجتماعي المختص عن العنف المنزلي.
The third law (Law No. 10.886 2004) adds provisions to Article 129 of the Penal Code to typify domestic violence as a crime.
أما القانون الثالث (القانون رقم 10 886 2004) فيضيف أحكاما إلى المادة 129 من قانون العقوبات لكي يصنف العنف المنـزلي كجريمة.
BiH Penal Code
قانون البوسنة والهرسك للعقوبات
FBiH Penal Code
قانون اتحاد البوسنة والهرسك للعقوبات
RS Penal Code
قانون جمهورية صربسكا للعقوبات

 

Related searches : Penal Order - Penal Facility - Penal Offence - Penal Sanctions - Penal Institution - Penal Record - Penal Case - Penal Charge - Penal Act - Penal Court - Penal Responsibility - Penal Colonies - Penal Jurisdiction