Translation of "penal sanctions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Penal - translation : Penal sanctions - translation : Sanctions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Penal sanctions Articles L. 2342 57 to L. 2342 81 provide penal sanctions for infractions of the legislation concerning inspections. | العقوبات الجنائية تنص المواد من 2342 57 إلى 81 على عقوبات جنائية تتعلق بانتهاكات التشريعات في مجال المراقبة. |
Since abortion was illegal in Kenya and carried penal sanctions, it was difficult to provide statistics on clandestine abortions. | ولكن بما أن اﻻجهاض غير مشروع في كينيا وبالتالي فهو خاضع لجزاءات عقابية، فان من الصعب تقديم احصاءات عن اﻻجهاضات السرية. |
Over one third of respondents had introduced penal sanctions in their legislation as a means of preventing the diversion of precursors. | واستحدث أكثر من ثلث الدول المجيبة عقوبات جزائية في تشريعاتها كوسيلة للحؤول دون تسريب السلائف. |
Make the financial, material, or other support of terrorism a specific crime subject to the same penal sanctions as terrorist acts. | اعتبار الدعم المالي أو المادي، أو غيره من أشكال دعم الإرهاب، جريمة يعاقب عليها بنفس عقوبة الأفعال الإرهابية. |
For example, the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania had recently adopted new legislation and stricter penal sanctions in this regard. | وعلى سبيل المثال، اعتمدت حكومات إستونيا ولاتفيا وليتوانيا مؤخرا تشريعات جديدة وجزاءات عقابية أكثر صرامة في هذا الصدد. |
Any refusal by a police official to accept a complaint involving an act of racism should lead to disciplinary or penal sanctions, and those sanctions should be increased if corruption is involved. | 12 وأي رفض من ق ب ل أي مسؤول في الشرطة لتلقي شكوى تنطوي على فعل من أفعال العنصرية ينبغي أن يفضي إلى إجراء تأديبي أو إلى عقوبة جزائية ، وينبغي تشديد هذه العقوبات إذا كان الأمر ينطوي على فساد ذمة. |
States that have not already done so should also consider amending their legislation to introduce penal sanctions for the diversion of precursors. | وينبغي للدول التي لم تنظر بعد في تعديل تشريعاتها بغية استحداث عقوبات جزائية بشأن تسريب السلائف أن تفعل ذلك. |
Palestinian lands are illegally confiscated. Jewish settlers act outside of the law and commit provocative acts harming Palestinians, rarely incurring any penal sanctions. | فقد صودرت الأراضي الفلسطينية على نحو غير قانوني وغير مشروع، وافترض المستوطنون اليهود لأنفسهم الحق في العمل خارج نطاق القانون وارتكبوا أفعالا استفزازية ألحقت أشد الضرر بالفلسطينيين، ونادرا ما ترتب على ذلك أي عقوبة جزائية. |
Penal provisions and sanctions indicated under previous points (in particular those related to use as well as participation and assistance to terrorist organisations) are applicable. | تنطبق الأحكام الجزائية والعقوبات المشار إليها في إطار البنود السابقة (ولا سيما تلك المتعلقة بالاستعمال وبالانخراط في منظمات إرهابية أو تقديم المساعدة إليها). |
Penal Provisions. | الأحكام الجزائية |
Penal Code | مدونة قانون العقوبات |
While important areas of economic policy are subject to rules that allow penal sanctions, the financial sector has a special status that is no longer acceptable. | فبينما تخضع المناطق المهمة من السياسة الاقتصادية للقواعد التي تسمح بفرض عقوبات جزائية، فإن القطاع المالي يتمتع بوضع خاص لم يعد مقبولا بعد الآن. |
Furthermore, the new Penal Code also sanctions membership in a terrorist group, cooperation with such a group and any other offence that has a terrorist purpose. | علاوة على ذلك، ينص القانون الجنائي الجديد على معاقبة الانتماء إلى مجموعة إرهابية والتعاون معها إضافة إلى أي مخالفة غايتها الإرهاب. |
(d) Adoption of such measures as may be necessary, including, where appropriate, penal sanctions, to prevent and suppress activities prohibited by this set of recommendations and | (د) اعتماد ما يلزم من تدابير، بما في ذلك عند الاقتضاء فرض عقوبات جنائية، لمنع وقمع الأنشطة المحظورة بموجب مجموعة التوصيات هذه |
BiH Penal Code | قانون البوسنة والهرسك للعقوبات |
FBiH Penal Code | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للعقوبات |
RS Penal Code | قانون جمهورية صربسكا للعقوبات |
Federal Penal Code | قانون العقوبات الاتحادي |
Penal transfer treaties | 7 معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا |
Penal Reform International | السنغال |
(a) Penal reform | (أ) إصلاح قوانين العقوبات |
Penal Reform International | المنظمة الدولية لﻹصﻻح الجنائي |
Italian Penal Code (article 438) sanctions with life imprisonment any action aimed at spreading pathogenic germs able to cause an epidemic (the related means of delivery are irrelevant). | يعاقب قانون العقوبات الإيطالي (المادة 438) بالسجن مدى الحياة على أي عمل يهدف إلى نشر جراثيم مسببة للمرض قادرة على أن تتسبب في وباء (مهما كانت وسائل إيصالها). |
Several Governments cited examples of penal and or administrative sanctions being introduced to prosecute illegal importers exporters of precursor chemicals since the submission of the second biennial questionnaire. | وذكرت عدة حكومات أمثلة لجزاءات عقابية و أو إدارية استحدثت لمقاضاة مستوردي مصدري السلائف الكيميائية بصورة غير مشروعة منذ تقديم الاستبيان الإثناسنوي الثاني. |
quot Each State Party undertakes to enact any legislation necessary to provide effective penal sanctions for persons committing any of the crimes set out in article 11. quot | quot تتعهد كل دولة من الدول اﻷطراف بسن ما يلزم من تشريعات لفرض عقوبات جنائية فعالة على اﻷشخاص الذين يرتكبون أيﱠا من الجرائم الواردة في المادة ١١. quot |
The Omani Penal Code | قانون الجزاء العماني |
Article 7 Penal provisions | المادة 7 |
Pakistan Penal Code, 1860 | القانون الجنائي الباكستاني، لعام 1860 |
The Prosecution advocates a broad interpretation of section 203A of the Penal Law (the trafficking offence) in court and lobbied for stringent sanctions against traffickers, including compensation for victims. | 157 والادعاء يحبذ الأخذ بتفسير واسع النطاق للفرع 203 ألف من القانون الجنائي (جرائم الاتجار) في المحاكم، ولقد عمل على تشديد الجزاءات ضد المتجرين، مما يتضمن سداد تعويضات للضحايا. |
In order to afford women better protection, sanctions for sexual harassment had been provided in the Penal and Labour Codes if the perpetrator was hierarchically superior to the victim. | ومن أجل توفير حماية أحسن للنساء، أدرجت في قانوني العقوبات والعمل عقوبات على المضايقة الجنسية اذا كان مرتكبها أعلى منصبا من الضحية. |
The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860. | والتشريع الرئيسي الذي ينشئ المسؤولية الجنائية هو القانون الجنائي الباكستاني لعام 1860. |
The penal sanctions also show the State's determination in ensuring the rights of men and women to freedom of residence and movement. (See Figure 1.5 of the Index of Statistics) | ويتضح من العقوبات أيضا أن الدولة مصممة على كفالة حقوق المرأة والرجل في حرية اختيار مكان الإقامة وحرية التنقل (انظر الشكل 1 5 من دليل الاحصاءات). |
Figure VII presents a comparison of the responses provided by the 67 Governments that replied in both the second and the third reporting cycle regarding the introduction of penal sanctions. | ويعرض الشكل السابع أدناه مقارنة بين الإجابات التي قدمتها الحكومات الـ67 التي أجابت في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة فيما يتعلق باستحداث جزاءات عقابية. |
Penal Code Act (Cap 135) | قانون العقوبات (الباب 135) |
ed. (Penal Reform International, 2001). | فثمة عمل كثير لا يزال ينتظر الإنجاز وتحديات جديدة تظهر كل يوم. |
Such sanctions may include monetary sanctions. | ويجوز أن تشمل هذه الجزاءات جزاءات مالية. |
International Penal Court Work Meetings of the International Penal Court (New York 1999 up to 2001) | المحكمة الجنائية الدولية جلسات عمل المحكمة الجنائية الدولية (نيويورك، من 1999 حتى عام 2001). |
Sanctions and forfeitures for violation of the provisions of the Council regulation are provided for in Chapter 46, sections 1 3, and in Chapter 10 of the Finnish Penal Code, respectively. | وترد أحكام الجزاءات والمصادرات المفروضة للمعاقبة على انتهاكات أحكام قرار مجلس الاتحاد الأوروبي في المواد 1 إلى 3 من الفصل 46، والفصل 10 من القانون الجنائي الفنلنــدي على التوالي. |
Italian Penal Code (article 285) sanctions with life imprisonment the violent release of CW aimed at causing a mass murder with the final goal to attempt to the security of the State. | ويعاقب قانون العقوبات الإيطالي (المادة 285) بالسجن مدى الحياة على الإطلاق العنيف للمواد الكيميائية بهدف التسبب في قتل جماعي حيث يكون الهدف النهائي هو المساس بأمن الدولة. |
Treatment of offenders and penal reform | ألف معاملة المجرمين وإصلاح قوانين العقوبات |
Section 2 Implementation and penal provisions | الفرع 2 |
the police, judicial and penal systems | والنظامان القضائي والجنائي |
Article 587 of the Penal Code | المادة 587 من قانون العقوبات |
Governments that had introduced specific measures and or related sanctions in connection with any revised or new laws, regulations or working procedures to prevent the diversion of precursors by penal sanctions as a percentage of those responding in both the second and the third reporting cycle, by region | دال الكشف عن كيماويات بديلة وطرائق جديدة ت ستخدم في صنع المخدرات غير المشروع |
Sanctions | الجزاءات |
Related searches : Penal Order - Penal Facility - Penal Offence - Penal Provisions - Penal Institution - Penal Record - Penal Case - Penal Charge - Penal Act - Penal Court - Penal Responsibility - Penal Colonies