Translation of "particularly important" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Important - translation : Particularly - translation : Particularly important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don t feel particularly important. | لا أشعر أني مهم. |
Five steps are particularly important | ان الخطوات الخمس التالية هي مهمة على وجه الخصوص |
Three commitments are particularly important. | هناك ثلاثة التزامات أساسية يتعين على الولايات المتحدة أن تتعهد بها. |
This is particularly important for Russia. | وهذا أمر له أهمية خاصة بالنسبة لروسيا. |
This precept is particularly important in capital cases. | ويكتسي هذا المبدأ أهمية خاصة في القضايا التي يصدر فيها الحكم بالإعدام. |
Follow up to communications is also particularly important. | تتسم متابعة البلاغات أيضا بأهمية خاصة. |
History textbooks are particularly important in this regard. | وك ت ب التاريخ المدرسية مهمة بشكل خاص في هذا المقام. |
Certain key imperatives strike us as particularly important. | إن بعض الحقائق اﻷساسية تستوقفنا حيث تنطوي على أهمية خاصة. |
The media, particularly the increasingly popular conservative media and talk radio, are particularly important here. | وهنا تشكل أجهزة الإعلام أهمية خاصة، وخاصة وسائل الإعلام وبرامج الإذاعة المحافظة المتزايدة الشعبية. |
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. | واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال. |
That was particularly important for States in regions of conflict. | وهذا الأمر مهم للغاية للدول الواقعة في مناطق صراع. |
Full Iraqi ownership of this process will be particularly important. | ويرتدي تولي العراقيين بشكل تام زمام هذه العملية أهمية خاصة. |
The emerging area of law enforcement cooperation was particularly important. | وقال إن المجال الناشئ مجال التعاون في إنفاذ القوانين غاية في الأهمية. |
This client driven service is particularly important in such important markets as North America and Western Europe. | وهذه الخدمات الموجهة نحو تلبية متطلبات العملاء تتسم بأهمية خاصة في بعض الأسواق الهامة مثل أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
In the current crisis, three moral hazard effects are particularly important. | تشتمل الأزمة الحالية على ثلاثة آثار مترتبة على المخاطر الأخلاقية وتتسم بأهمية خاصة. |
Indeed, expert assistance is particularly important when carrying out country visits. | وتتسم مساعدة الخبراء حقا بالأهمية في القيام بزيارات قطرية. |
Fifth, and particularly important, we must meet our commitments on development. | خامسا، وهذا هام بصورة خاصة، علينا أن نفي بالتزاماتنا المتعلقة بالتنمية. |
That is why the ongoing debate is particularly important to us. | وهذا هو السبب الذي يجعل هذه المناقشة الجارية هامة بوجه خاص بالنسبة لنا. |
UNCTAD had a particularly important role to play in that regard. | وأضاف أن لﻷونكتاد دورا هاما إلى حد بعيد تقوم به في هذا الصدد. |
Providing proper nutrition in a child s first thousand days is particularly important. | إن توفير التغذية السليمة في أول ألف يوم من حياة الطفل يشكل أهمية خاصة. |
The process is particularly important in staunching hemorrhage and acute blood loss. | هذه العملية لها أهمية خاصة في وقف النزيف الحاد وفقدان الدم. |
It is particularly important to improve the gender balance in peace missions. | ومن الأهمية بصفة خاصة أن يتم تحسين التوازن الجنساني في بعثات السلام. |
Its relevancy is particularly important in the south central regions of Somalia. | ولهذه التجارة أهمية خاصة في المناطق الجنوبية الوسطى للصومال. |
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies. | وتكون التعقيبات مهمة بصفة خاصة في الحالات التي تنطوي فيها البيانات الفوقية على عيوب كبيرة. |
Effective cooperation with the United Nations is particularly important to the Court. | 6 ويكتسي التعاون الفعال مع الأمم المتحدة أهمية بالغة بالنسبة للمحكمة. |
Two points were particularly important for the Group of 77 and China. | 62 وقال أخيرا إن هناك نقطتين لهما أهمية خاصة بالنسبة إلى مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
That is particularly important in the areas of capacity and resource mobilization. | ويتسم ذلك بأهمية خاصة في مجالات بناء القدرة وتعبئة الموارد. |
This is particularly important given the current widespread phenomenon of undocumented migration. | وهذا الأمر يكتسي أهمية خاصة نظرا إلى الظاهرة الواسعة الانتشار حاليا المتمثلة في الهجرة غير الموثقة. |
The Blue Routes are also important, particularly that between Pale and Zvornik. | كذلك فإن الطرق الزرقاء أيضا لها أهمية، وخاصة الطريق بين بال وزفورنيك. |
That was particularly important because many countries lacked experience in that regard. | ويتسم ذلك بأهمية خاصة نظرا ﻷن كثيرا من البلدان تفتقر الى الخبرة في هذا المجال. |
It's particularly important this isn't on the World Wide Web, is it? | ومن المهم للغاية هذا ليس على الشبكة العالمية , وأنا على وشك أن أ طرد ومن المهم للغاية |
Particularly important are the leading small groups which coordinate activities of different agencies. | ومن المهم بوجه خاص هي المجموعات الصغيرة التي تؤدي تنسيق أنشطة وكالات مختلفة. |
We believe it particularly important to sustain effective national legal and judicial systems. | ونعتقد أن من المهم بوجه خاص الحفاظ على النظم القضائية والقانونية الوطنية الفعالة. |
They were particularly important to the smaller permanent missions, it was pointed out. | وأشير إلى أنها تتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى البعثات الدائمة الصغيرة. |
This one happens to be a particularly important galaxy, because you are here. | وهذه بالذات هي مجرة مهمة، لأنكم هنا الآن. |
Government efforts to increase productivity in the service sector probably will be particularly important. | ولعل الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل زيادة الإنتاجية في قطاع الخدمات تشكل أهمية خاصة. |
Olive and olive oil production is particularly important for the economy of the region. | الزيتون وإنتاج زيت الزيتون أهمية خاصة بالنسبة لاقتصاد المنطقة. |
Bayesian updating is particularly important in the dynamic analysis of a sequence of data. | وي عد التطوير البايزي ذا أهمية خاصة في التحليل الديناميكي لتسلسل البيانات. |
The intersessional working groups of the Sub Commission are particularly important in this regard. | وتتسم الأفرقة العاملة للدورة التابعة للجنة الفرعية بأهمية خاصة في هذا الصدد. |
South South networks are also important, particularly in the exchange of best practices experiences. | 30 كما تبرز أهمية الشبكات فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في مجال تبادل الخبرات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
That role was particularly important in the light of the 2005 World Summit Outcome. | ومضت تقول إن هذا الدور مهم بصفة خاصة في ضوء نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The public sector involvement is also important, particularly in areas of extreme high risk. | كما أن مشاركة القطاع العام هامة أيضا لا سيما في مجالات الأخطار الشديدة. |
A particularly important activity of SCN is the observational campaigns to remove virtual impactors. | 19 وللعقدة نشاط آخر بالغ الأهمية هو تنظيم حملات رصدية لإزالة الرواطم الافتراضية. |
International cooperation, particularly South South cooperation, was an important component of India's space programme. | 10 وأضاف قائلا إن التعاون الدولي، وبخاصة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، يمثل عنصرا هاما في برنامج الفضاء الهندي. |
Recognized the important role of women in development and particularly in the private sector | سلمت بما للمرأة من دور هام في التنمية، وﻻسيما في القطاع الخاص |
Related searches : Particularly Important For - Is Particularly Important - Are Particularly Important - Particularly Important Role - Not Particularly - Particularly Good - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Well - Particularly Vulnerable