Translation of "participation is voluntary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Participation - translation : Participation is voluntary - translation : Voluntary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Participation in a CDM project activity is voluntary. | 28 المشاركة في نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة مشاركة طوعية. |
All provided services are free and the participation of interested people is voluntary. | وجميع الخدمات المقدمة مجانية كما أن المشاركة من جانب الأفراد المعنيين ما برحت اختيارية. |
Special Voluntary Fund for participation of developing countries | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Indian family welfare programmes are significantly based on voluntary participation. | وتقوم برامج توفير الرفاه لﻷسرة، الى حد كبير، على المشاركة الطوعية. |
As regards the sectoral component, some countries highlighted the need to ensure that participation is voluntary. | وفيما يخص العنصر القطاعي، سل طت بعض البلدان الضوء على ضمان الطابع الطوعي للمشاركة. |
SECTION TWO SPECIAL VOLUNTARY FUND FOR THE PARTICIPATION OF DEVELOPING COUNTRIES | الفرع الثاني صندوق التبرع الخاص لدعم اشتراك البلدان النامية |
Voluntary Fund for Facilitating Participation of Developing Countries in the Negotiation Process | صنـدوق التبرعــات لتيسير مشاركــة البلـدان الناميــة في عملية التفاوض |
SECTION TWO SPECIAL VOLUNTARY FUND FOR THE PARTICIPATION OF DEVELOPING COUNTRIES 9 | الفرع الثاني صندوق التبرع الخاص ﻻشتراك البلدان النامية ٢١ |
There has also been greater participation by voluntary agencies in implementing population policies. | كما زادت مشاركة الوكاﻻت الطوعية في تنفيذ السياسات السكانية. |
But participation must always be voluntary and be subject to the fulfilment of national conditions. | ولكن يجب أن تكون المشاركة طوعية دائما وأن تكون رهنا بالوفاء بالشروط الوطنية. |
Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participation in the 1994 International Conference on Population and | صنـدوق التبرعـات لدعـم البلـدان الناميـة المشتركـة فـي مؤتمـر عام ١٩٩٤ الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Understands that participation in the Programme is on a voluntary basis and it is not intended to set up any new fund or institutional structure. | 5 يتفهم أن المشاركة في البرنامج مسألة طوعية وليس الغرض منها إنشاء أي صندوق جديد أو هيكل مؤسسي جديد. |
Noting the general recommendation of the Permanent Forum for increased participation, CBD is ensuring an adequate level of participation by indigenous representatives in these meetings, until the proposed voluntary fund is established after the eighth meeting. | وبالنظر إلى التوصية العامة للمنتدى الدائم بزيادة المشاركة، تكفل اتفاقية التنوع البيولوجي مستوى ملائما من المشاركة من جانب الممثلين الأصليين في هذه الاجتماعات، ريثما يجري إنشاء صندوق التبرعات المقترح بعد انعقاد الاجتماع الثامن. |
Play is always voluntary. | الإستمتاع تقوم به دائما بشكل طوعي |
That achievement was made possible by the support of ESA and the voluntary participation of Spaceguard Foundation members. | وقد تسنى ذلك بفضل الدعم المقد م من الإيسا والمشاركة الطوعية من جانب أعضاء المؤسسة. |
In custody, work is voluntary. | هنا في الحبس، العمل تطوعي |
It was understood that the participation of developing countries would as heretofore be covered by a separate voluntary fund. | وكان من المفهوم أن مشاركة البلدان النامية ستظل كما هو الحال حتى اﻵن مغطاة من صندوق تبرعات مسقل. |
Thus, mere membership in a criminal organization was regarded as criminal, whether or not participation in that organization was voluntary. | ومن ثم، كان مجرد الانتماء إلى تنظيم إجرامي ي عتبر، بمثابة جريمة، أكان ذلك أم لم يكن بمحض إرادة الشخص. |
Treatment is generally free and voluntary. | وعادة ما يكون العﻻج مجانيا وطوعيا. |
More efforts are needed to disseminate information about the rich diversity of voluntary action, stressing the value of all forms of voluntary participation, including mutual aid and campaigning alongside service oriented volunteer work. | ويلزم بذل مزيد من الجهود لنشر المعلومات عن التنوع الثري للعمل التطوعي، والتأكيد على قيمة كل أشكال المشاركة التطوعية، بما في ذلك المساعدة المتبادلة وتنظيم الحملات إلى جانب العمل التطوعي الموجه إلى الخدمات. |
(a) Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries affected by drought and desertification, particularly the least developed countries | )أ( صندوق التبرعات الخاص لدعم ومشاركة البلدان النامية المتضررة بالجفاف والتصحر وبخاصة أقل البلدان نموا |
(a) Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries affected by drought and desertification, particularly the least developed countries | )أ( صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية المتضررة بالجفاف والتصحر، وبخاصة أقل البلدان نموا |
This programme is funded through voluntary contributions. | ويتم تمويل هذا البرنامج عن طريق التبرعات. |
The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible. | والآخر هو ما إذا كان بوسعنا أن ندافع أخلاقيا عن القتل الرحيم الطوعي. |
(a) Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries affected by drought and desertification, particularly in the least developed countries | )أ( صنــدوق التبرعــات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية المتضررة من الجفاف والتصحر، وﻻ سيما أقل البلدان نموا |
Youth participation is essential. | ومشاركة الشباب ضرورة أساسية. |
A separate voluntary fund is also being established to support the full participation of developing countries, especially the least developed among them, in the Conference and in its preparatory process. | ويجري أيضا إنشاء صندوق تبرعات مستقل بغرض دعم البلدان النامية وبخاصة أقلها نموا، في مشاركتها بصورة كاملة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية. |
While there has been a slight rise in voluntary participation in the programme by FDLR elements, there has been no large scale repatriation. | ولم تحدث عملية إعادة إلى الوطن على نطاق كبير، وإن كانت قد طرأت زيادة طفيفة في المشاركة الطوعية في البرنامج من جانب عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة إدماجهم وتأهيلهم. |
(ii) Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participation in the 1994 International Conference on Population and Development 290.0 and its Preparatory Process 300.0 | apos ٢ apos صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١ وفي عمليته التحضيرية |
Joining a union is on a voluntary basis. | 190 ويكون الانضمام إلى نقابة العمال اختياريا . |
The position is being supported by voluntary contributions. | ويتلقى هذا المنصب دعما في شكل تبرعات . |
The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. | تجم ع براءات إختراع الأدوية آلية طوعية |
17. The Executive Secretary made an opening statement in which he presented an account of the voluntary contributions made to both the Special Voluntary Fund for developing countries apos participation and the Trust Fund for preparatory activities. | ١٧ وأدلى اﻷمين التنفيذي ببيان افتتاحي عرض فيه حساب التبرعات لكل من صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق اﻻستئماني لﻷنشطة التحضيرية. |
In developing these Voluntary Guidelines, the IGWG has benefited from the active participation of international organizations, non governmental organizations and representatives of civil society. | 8 وقد استفادت جماعة العمل الحكومية الدولية في وضع هذه الخطوط التوجيهية الطوعية من المشاركة النشطة لمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وممثلين للمجتمع المدني. |
We deeply appreciate the opportunities afforded to us through the contribution of Members to voluntary funds that have enabled our participation in important functions. | ونحن نقدر بشدة الفرص التي أتيحت لنا من خﻻل مساهمة اﻷعضـــاء في الصناديق الطوعية، اﻷمر الذي أتاح مشاركتنا فـــي مناسبات هامة. |
This is called passive participation . | وهذا ما نسميه المشاركة السلبية . |
Second, active participation is expensive. | 29 ثانيا ، تكلفة المشاركة الفعلية باهظة. |
The key, again, is participation. | ولعل السر هنا أيضا هو المشاركة. |
Headquarters is also involved in resource mobilization through voluntary appeals and assessed budgets, and administration of voluntary trust funds. | ويشترك المقر أيضا في عملية تعبئة الموارد وذلك عن طريق نداءات التبرع وتحديد الميزانيات المقررة، وإدارة صناديق التبرعات اﻻستئمانية. |
Membership is voluntary and the minimum age for recruitment is 18. | العضوية طوعية والحد الأدنى لسن التجنيد هو 18 سنة. |
As participation in the conciliation proceedings is voluntary and as the respondent refused to take part in the proceedings, the case was dropped and hence there was no decision on the merits. | وبما أن المشاركة في إجراءات التوفيق طوعية، ونظرا إلى أن المدعى ضده رفض أن يشترك في الإجراءات، فلم يتم النظر في الدعوى وبالتالي لم يتخذ أي قرار بشأنها. |
(a) The instrument is voluntary and non legally binding | (أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا |
38. The drawback of voluntary pledges is their volatility. | ٣٨ والجانب السلبي ﻹعﻻن التبرعات هو عدم استقرارها. |
Between ages 55 and 60 men's participation rate is 75.3 , while participation among women is only 43 . | وبين سن 55 و60 عاما نسبة المشاركة بين الرجال 73.5 في المائة بينما لدى النساء لا تتجاوز 43 في المائة. |
20. Encourages the full and effective participation of developing countries in the International Meeting, and invites donor countries and agencies to provide additional extrabudgetary resources, in particular through voluntary contributions to the trust fund, to facilitate their participation | 20 تشجع البلدان النامية على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماع الدولي وتدعو البلدان والوكالات المانحة إلى تقديم موارد إضافية من خارج الميزانية، ولا سيما من خلال التبرعات إلى الصندوق الاستئماني، لتسهيل مشاركتها |
Related searches : Voluntary Participation - Participation Voluntary - Is Voluntary - It Is Voluntary - Is Completely Voluntary - Attendance Is Voluntary - Is Entirely Voluntary - Overtime Is Voluntary - Participation Is Optional - Participation Is Encouraged - Participation Is Obligatory - Participation Is Essential - Participation Is Mandatory