Translation of "participation is essential" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Essential - translation : Participation - translation : Participation is essential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Youth participation is essential. | ومشاركة الشباب ضرورة أساسية. |
Their full participation is therefore essential to achieve sustainable development. | وبالتالي فإن مشاركتهن الكاملة تشكل ضرورة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة . |
Today, however, technology is essential to effective participation in our world. | ولكن اليوم أصبحت التكنولوجيا تشكل عنصرا أساسيا في المشاركة الفع الة في عالمنا. |
The participation of these two countries is essential for effective regional cooperation. | ومشاركة هذين البلدين أساسية لتحقيق تعاون إقليمي فعال. |
(e) Effective popular participation is an essential component of successful and lasting development | (هـ) أن المشاركة الشعبية الفعلية عامل أساسي من عوامل نجاح التنمية ودوامها |
It is essential to seek the universal participation of States in this Register. | ومن الضروري أيضا أن نسعى الى تحقيق المشاركة الشاملة للدول في هذا السجل. |
For this, strong domestic institutions of participation are essential. | ولكي يتحقق ذلك، ﻻبد من وجود مؤسسات محلية قوية للمشاركة. |
The participation of indigenous communities in designing, implementing and evaluating educational programmes and projects is essential. | ومن الضروري أن تشارك مجتمعات الشعوب الأصلية في تصميم برامج ومشاريع تعليمها وتنفيذها وتقييمها. |
It is essential to ensure the transparency and credibility of the ballot to encourage broad participation. | ومن الضروري تأمين شفافية ومصداقية الاقتراع لتشجيع المشاركة على نطاق واسع. |
Participation on a national level in the formulation and implementation of national forest policies is essential. | المشاركة على الصعيد الوطني في صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالغابات وتنفيذها |
Women apos s full participation in environmental management is essential for achieving sustainable development and growth. | ومشاركة المرأة بصورة كاملة في ادارة البيئة ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة والنمو. |
Their participation in the solution of global problems will be essential. | لا شك أن مشاركة البلدين في إيجاد الحلول للمشاكل العالمية سوف تشكل ضرورة أساسية. |
Restoring public confidence after an internal conflict involves civic participation, where the role of women is essential. | وتنطوي إعادة الثقة بعد صراع داخلي على مشاركة مدنية، حيث يكون دور النساء جوهريا. |
The increased participation of women at the decision making level is essential to the empowerment of women. | 18 وزيادة مشاركة النساء على صعيد صنع القرار تعد أمرا ضروريا في عملية تمكين المرأة. |
Nevertheless, for the Register to be developed into a universal and non discriminatory mechanism, wider participation is essential. | على أنه ﻻ بد من مشاركة أوسع إذا أريد للسجل أن يتطور الى آلية عالمية غير تمييزية. |
However, the DPRK nuclear issue is directly related to Japan's security, and Japan's continued participation in the six party talks is essential. | غير أن القضية النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرتبطة ارتباطا مباشرا بأمن اليابان، واستمرار مشاركة اليابان في هذه المحادثات أمر ضروري. |
An essential feature of these various initiatives is also the incorporation of both community and public sector participation as implementation strategies. | ومن المﻻمح اﻷساسية لهذه المبادرات المختلفة ما يتعلق أيضا بدمج المشاركة المجتمعية وكذلك مشاركة القطاع العام بوصفهما من استراتيجات التنفيذ. |
Mechanisms for ensuring the engagement and participation of stakeholders across the affected countries are essential. | ومن الضروري إيجاد آليات لكفالة التزام أصحاب المصلحة ومشاركتهم في جميع البلدان المتأثرة. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non discrimination as essential foundations of democracy | 2005 29 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
Declares that popular participation, equity, social justice and non discrimination are essential foundations of democracy | 1 تعلن أن المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز هي أسس جوهرية من أسس الديمقراطية |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non discrimination as essential foundations of democracy | 2005 29 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية 12 |
The inclusion of a gender perspective and the participation of indigenous women are essential, as well as participation of children and youth, as appropriate. | كما أن إدراج المنظور الجنساني ومشاركة المرأة في مجتمعات الشعوب الأصلية، عنصران ضروريان بالإضافة إلى مشاركة الأطفال والشباب، حسب الاقتضاء. |
In order to maintain essential contacts and establish new ones, participation in international festivals and markets is an important means of promotion. | وفي سبيل المحافظة على اتصاﻻت أساسية وإقامة اتصاﻻت جديدة، تعتبر المشاركة في المهرجانات واﻷسواق الدولية وسيلة هامة من وسائل الترويج. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non discrimination as essential foundations of democracy 117 | 2005 29 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية 122 |
From a global perspective, empowerment was an essential prerequisite for urban policy making through public participation. | 3 ومن المنظور العالمي، فإن التمكين يعتبر شرطا أساسيا لصنع سياسة حضرية من خلال المشاركة الشعبية. |
2005 Strengthening of popular participation, equity, social justice and non discrimination as essential foundations of democracy | 2005 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية |
It is also essential to change existing behaviours and practices, especially in countries with low quality services, through active community involvement and participation. | ومن الضروري أيضا تغيير السلوكيات والممارسات القائمة، ولا سيما في البلدان التي تتدنى فيها نوعية الخدمات، وذلك عن طريق الالتزام والمشاركة النشطة من جانب المجتمع المحلي. |
34. Although criteria for success are difficult to predetermine, it is felt that three essential elements will be needed focus, realism and participation. | ٣٤ وبالرغم من صعوبة تحديد معايير النجاح بصورة مسبقة يرتأى أن العناصر اﻷساسية الثﻻثة الﻻزمة هي التركيز والواقعية والمشاركة. |
Participation of all countries in the region, and particularly of Syria and Lebanon, in the multilateral negotiations is essential for effective regional cooperation. | ومشاركة جميع بلدان المنطقة، ﻻ سيما سوريا ولبنان، في المفاوضــات المتعددة اﻷطراف أمر جوهري لتحقيق التعاون اﻻقليمي الفعال. |
The commitment of both sides to cooperate in the implementation of that initiative is essential, as is the active participation and assistance of the international community. | والتزام الطرفين بالتعاون في تنفيذ تلك المبادرة أمر ضروري، وكذلك المشاركة النشطة والمعونة من المجتمع الدولي. |
That is essential. | هذا أمر ضروري. |
That is essential. | نعم هذا أمر جوهري. |
Dialogue is essential. | فالحوار ﻻ بد منه. |
Action is essential. | إن التصرف أساسي. |
At all levels, participation of a broad range of stakeholder groups will be essential in this undertaking. | وسيكون من الضروري أن يشارك في هذه المهمة طائفة عريضة من المعنيين بالأمر على جميع الأصعدة. |
Strengthening of popular participation, equity, social justice and non discrimination as essential foundations of democracy 11 117 | 2005 29 تعزيـز المشاركـة الشعبيـة والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسسا جوهرية للديمقراطية 11 144 |
Human resource development and empowerment are essential for effective participation by women in the decision making processes. | وتعهد تنمية الموارد البشرية وتأهيلها أمرا ضروريا كي يتسنى للمرأة أن تشارك مشاركة فعلية في عمليات اتخاذ القرارات. |
And, while the participation of the US, which has by far the greatest logistical capacity, is essential, it should not be in the forefront. | وفي حين قد تكون مشاركة الولايات المتحدة التي تمتلك القدرات اللوجستية اللازمة أساسية، فلا ينبغي لها أن تكون في المقدمة. |
The participation and active involvement of local communities, institutions, and affected individuals both women and men in the planning of recovery efforts is essential. | 56 تلزم مشاركة المجتمعات والمؤسسات والأفراد على الصعيد المحلي من النساء والرجال على حد سواء كما يلزم انخراطهم على نحو نشط في تخطيط جهود الإنعاش. |
Gender mainstreaming in all legislation, policies, and programmes is an essential process to women's empowerment and their full participation in all spheres of society. | 49 وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج عملية ضرورية لتمكين المرأة ولمشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة في المجتمع. |
9. The Meeting underscored that community participation was essential to the success of development, population and environment programmes. | ٩ وأكد اﻻجتماع على أن المشاركة المجتمعية ضرورية لنجاح برامج التنمية والسكان والبيئة. |
Fourthly, efficiency is essential. | رابعا، إن توفر الكفاءة أمر ضروري. |
Institutional oversight is essential. | واﻹشراف العام على المؤسسات أمر ضروري. |
Education is so essential. | التعليم أمر أساسي. |
So accuracy is essential. | لذا الدقة في هذا العمل ضرورية. |
Related searches : Is Essential - Knowledge Is Essential - Quality Is Essential - Security Is Essential - Communication Is Essential - Is Very Essential - That Is Essential - Control Is Essential - This Is Essential - Which Is Essential - What Is Essential - Is Not Essential - Is Essential For - It Is Essential