Translation of "part of legacy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Legacy - translation : Part - translation : Part of legacy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But another part of our legacy is environmental.
ولكن هناك جزء آخر مهم من تراثنا، وهو جزء بيئي.
The worst part of Blair s legacy, of course, is the war in Iraq.
بطبيعة الحال، يتلخص القسم الأسوأ من التركة التي خلفها بلير في حرب العراق.
What Lebanon is going through right now is undoubtedly part of the legacy of Rafiq Hariri.
ما يمر به لبنان الآن هو من دون شك جزء من تراث رفيق الحريري.
It's part of a sign system, which was part of the kind of legacy of Los Angeles the two dimension, three dimension signing, etc.
انها جزء من نظام اشاره نوعا ما التي كانت جزء من تراث لوس أنجلس ثنائي الأبعاد، تأشير ثلاثي الابعاد و هلمجرا
The resulting legacy of grievance, shame, and anger is part of what underpins the region s current malaise.
ويشكل الإرث الناتج عن هذا من الشعور بالظلم والعار والغضب جزءا من الأسباب التي تؤسس للوعكة الحالية في المنطقة.
Relinquishing any part of our forefathers' legacy is heartbreaking and as difficult as the parting of the Red Sea.
والتخلي عن أي جزء من تراث أجدادنا هو مما يعتصر القلب حزنا ويشق على النفس صعوبة شق البحر الأحمر.
The legacy of 200,000...
الميراث 200,000 دولار
Now, when you are about to say or do something, we can think, do I want this to be part of my legacy, part of my personal record?
الآن, متى ما كنت ستقول أو تفعل شيئا , نستطيع أن نفكر, هل أريد لهذا أن يكون جزء من تراثي, جزء من سجلي الخاص
Residual opposition to democratic change on the part of a minority of right wing extremists is another consequence of the legacy of apartheid.
والمعارضة المتبقية للتغيير الديمقراطي من جانب أقلية من المتطرفين اليمينين هي تبعة أخرى من تركة الفصل العنصري.
Malaysia notes that part of the lasting legacy of the ICTY will be the strengthened criminal justice system in Bosnia and Herzegovina.
وتلاحظ ماليزيا أن الجزء الدائم من إرث المحكمة الدولية الجنائية ليوغوسلافيا السابقة سيكون تعزيز نظام العدالة الجنائية في البوسنة والهرسك.
Past legacy
ألف تركة من الماضي
Legacy issues
مسائل الإرث
Legacy pixmaps
صور نقطية قديمة
The Living Legacy of Helsinki
ت ر كة هلسنكي الحية
Citizens should consider the legacy they leave to their children, part of which is the financial debts they will pass down.
ويتعين على المواطنين أن يفكروا في الإرث الذي سوف يخلفونه لأبنائهم، وجزء من ذلك الإرث يتمثل في الديون المالية التي سوف يمررونها لأجيال المستقبل.
Moreover, a major part of the socialist legacy in both countries is the cumulative effect of the state s active role in technological development.
فضلا عن ذلك فإن جزءا رئيسيا من تركة الاشتراكية في كل من البلدين يتمثل في التأثير المتراكم للدور النشط الذي لعبته الدولة في التطور التكنولوجي.
Charming legacy of the French Revolution.
التراث الساحر للثورة الفرنسية
Cory Aquino s Legacy
ت ر كة كورازون أكينو
Lehman s Morbid Legacy
إرث ليمان الم ر ضي
Musharraf s Ambiguous Legacy
م ـش ر ف وتراثه الملتبس
We are aware that the efforts to overcome the legacy of apartheid will require hard work on the part of the brave people of South Africa.
ونحن ندرك أن الجهود الرامية للتغلب على تركة الفصل العنصري ستتطلب عمﻻ شاقا من جانب الشعب الباسل في جنوب افريقيا.
This is the legacy of manifest destiny.
هذا هو الإرث للسلالة العظيمة.
Stories about legacy of who we are.
قصص عن ميراث هويتنا.
This is the legacy of Manifest Destiny.
هذا هو الإرث للسلالة العظيمة.
That is Sharon s legacy.
هذا هو الإرث الذي خلفه شارون.
Tony Blair s Poisoned Legacy
توني بلير وتراثه المرير
A longer lasting legacy
ميراث يدوم لوقت أطول
Legacy Munitions Awaiting Destruction
الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير
Left for legacy support
ت رك للدعم الرجعي
Groupware Compatibility Legacy Options
خيارات تطابق و وراثة البرمجيات الجماعية
It's a poor legacy.
ا نه ا رث فقير
Legacy from an uncle?
هل بسبب ارث من عمه
B. Measures to counteract the legacy of cultural,
التدابير الرامية الى معالجة التفاوتات الثقافية واﻻقتصادية واﻻجتماعية التي خلفها الفصل العنصري
However, the legacy of apartheid is still present.
بيد أن إرث الفصل العنصري ﻻ يزال موجودا.
Every president inherits a legacy.
فكل رئيس يرث تراثا ما.
Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy
لا تنسوا تراث ويم دوسينبيرغ
Egypt left a lasting legacy.
تركت مصر القديمة إرث دائم.
The Colonial Legacy in Somalia .
الإرث الاستعماري في الصومال .
Staff retention and legacy issues
الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين
Legacy issues for the Tribunals
ثانيا المسائل المتعلقة بإرث المحكمتين
16 bit legacy interface ports
منافذ واجهة قديمة 16 بت
Enable Kolab 1 Legacy settings
مك ن Kolab التراث خصائصNAME OF TRANSLATORS
How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be?
لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه
So Netra and I really wanted to use our 200 year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future.
لذلك نود أنا ونيترا بشدة استخدام خطة ال200 عام الخاصة بنا لحفظ هذا التراث الرقمي
In some ways, Kennedy s legacy for women was as progressive as his legacy on race and poverty.
في بعض النواحي، كان إرث كينيدي في ما يتصل بالنساء لا يقل تقدمية عن إرثه في ما يتعلق بالعرق والفقر.

 

Related searches : Part Of - Legacy Of Integrity - Legacy Of Pollution - Legacy Of Slavery - Legacy Of Innovation - A Legacy Of - Legacy Of Excellence - Legacy Of War - Legacy Of Success - Legacy Of Debt - Legacy Of Leadership - Legacy Of Change - Legacy Project