Translation of "overstate the importance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Importance - translation : Overstate - translation : Overstate the importance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it is hard to overstate the outcome s importance to the rest of the world.
ولكن لا أحد يستطيع أن ينكر أهمية النتائج بالنسبة لبقية العالم.
It was impossible to overstate the importance of full and timely payment in that regard.
ولدى البعثة إمكانية إحلال السلام والرخاء حيث كان الصراع والصعوبات.
It's hard to overstate the destruction.
ومن الصعب توضيح الدمار الذي حدث
In this era of proliferating international courts and tribunals, we cannot overstate the importance of the Court's leadership role as the only universal international court with general jurisdiction.
وفي عصر انتشار المحاكم الدولية هذا، لا يمكننا أن نبالغ في تقدير أهمية دور قيادة المحكمة بوصفها المحكمة الدولية الوحيدة التي تحظى بولاية قضائية عامة.
But it is easy to overstate the significance of this case, too.
ولكن من السهل أن نبالغ في تقدير أهمية هذه القضية أيضا .
It s difficult to overstate what these findings mean for climate policy.
لن نستطيع، لو حاولنا، أن نبالغ في تضخيم المغزى من هذه النتائج فيما يتصل بسياسة المناخ.
Despite some legitimate concerns about safety, it is hard to overstate the overwhelming benefits.
وعلى الرغم من بعض المخاوف المشروعة المتعلقة بالسلامة، فإن الفوائد الأكيدة مبهرة.
It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large scale computer systems.
إن الاقتصادات الحديثة تعتمد اعتمادا شديدا على أنظمة كمبيوتر على نطاق واسع.
It's hard to overstate the effect that this change in accuracy has had on us.
من الصعب المبالغة في تقدير هذا التغيير في الدقة علينا
We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search that remains.
نحن في بحث مستمر عنها ، ومهما ضخ منا فمن المستحيل أن نكون نبالغ في حجم البحث المتبقي.
True, many skeptics argue that with reasonable low cost prophylactic measures, large scale cyber meltdowns are highly implausible, and that doom mongers overstate the worst case scenarios.
صحيح أن العديد من المشككين يزعمون أن حدوث انهيارات سيبرانية واسعة النطاق يصبح أمرا بعيد الاحتمال إلى حد كبير بالاستعانة بتدابير وقائية معقولة وبسيطة التكاليف، وأن المتشائمين يبالغون في تصوير أسوأ السيناريوهات.
If anything, the proclamation of a systemic crisis poured fuel on the fire. Investors took Europe s leaders at their word, because politicians usually downplay rather than overstate a crisis.
إن الإعلان عن أزمة شاملة يمر بها اليورو ي ع د بمثابة صب الوقود على النار. فقد اعتد المستثمرون بكلام زعماء أوروبا، وذلك لأن الساسة يهونون عادة من شأن الأزمات ولا يبالغون في تقدير حجمها.
It is difficult to overstate the damage that non payment and the build up of arrears does to the United Nations system, and to our collective capacity for effective action.
ومن الصعب المغاﻻة في التأكيد على الضرر والمترتب على عدم التسديد وتراكم المتأخرات بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتنا الجماعية على القيام بأعمال فعالة.
Are accounting gimmicks being used to overstate the true value of foreign capital contributions? Bolivia s government has, so far, simply raised questions, and set in motion a process for ascertaining the answer.
ولكن هل تقيدت الشركات الأجنبية حقا بالتزاماتها وهل تلجأ تلك الشركات إلى سبل التحايل المحاسبية بهدف المغالاة في القيمة الحقيقية لإسهامات رأس المال الأجنبي إن حكومة بوليفيا لم تفعل حتى الآن سوى إثارة التساؤلات، لكنها شرعت عمليا في التحقق من الإجابات على تلك التساؤلات.
For example, US multinational corporations sometimes over invoice import bills or under report export earnings to reduce their tax obligations. Again, this would work to overstate the recorded current account deficit.
وربما تم اكتساب الأرصدة المفقودة بطرق أخرى أيضا. على سبيل المثال، في بعض الأحيان تبالغ الشركات المتعددة الجنسيات في فواتير الاستيراد أو تقلل من مكاسب الاستيراد المعلن عنها بهدف خفض التزاماتها الضريبية. ومرة أخرى، هذا من شأنه أن يؤدي إلى المبالغة في تقدير عجز الحساب الجاري.
I do not wish to overstate Thailand apos s contribution yet, however token it may seem, it clearly demonstrates our willingness to lend assistance where possible and whenever required.
وﻻ أود أن أبالغ في أهمية إسهام تايلند بيد أن هذا اﻻسهام، حتى وإن بدا رمزيا، يعبر بجﻻء عن رغبتنا في تقديم المساعدة كلما أمكننا، وعندما يطلب منا ذلك.
While CARICOM appreciated the steps undertaken by States to prevent the likelihood of accidents, it could not overstate the damage that would be done to the ecosystems and economies of its countries should an accident occur.
ومع أن الجماعة تقدر الخطوات التي اتخذتها الدول للحيلولة دون احتمال وقوع حوادث فإنها ليست في حاجة إلى التأكيد على الأضرار التي تلحق بالنظم الإيكولوجية لبلدانها وباقتصادات هذه البلدان في حال وقوع حادث من هذه الحوادث.
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination,
وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination,
وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large scale computer systems. But imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased.
إن الاقتصادات الحديثة تعتمد اعتمادا شديدا على أنظمة كمبيوتر على نطاق واسع. ولكن تخيلوا معي لو أصيبت مجموعة من أقمار الاتصالات الرئيسية بالعجز ذات يوم، أو انمحت قواعد البيانات لأنظمة مالية كبرى.
Well, it s the relative importance.
حسنا، انها الأهمية النسبية.
The Importance of Being Boring
أهمية الإملال
Remembering the Importance of Forgetting
تذكروا أهمية النسيان
The Importance of Doing Business
أهمية ممارسة الأعمال
The importance of retaining staff
أهمية الاحتفاظ بالموظفين
(g) The importance of empowerment
)ز( أهمية التمكين
Well, it's the relative importance.
حسنا، انها الأهمية النسبية.
The issues concern the importance of
وتتعلق هذه القضايا بأهمية ما يلي
That reflects the great importance of this debate importance clearly shown by the strong participation in it.
ويعكس ذلك الأهمية الكبرى لهذه المناقشة، وهي أهمية تجل ت بوضوح من خلال المشاركة القوية فيها.
The importance of outcomes that are good for the community outweigh the importance of individual pleasure and pain.
وتفوق أهمية النتائج التي تصب في مصلحة المجتمع أهمية المتعة أو الألم الذي يحصل عليها فرد بعينه.
He emphasized the importance of peace.
لقد ألح على أهمية السلم.
The Political Importance of Elizabeth Warren
الأهمية السياسية لإليزابيث وارين
The importance of flexible working time
أهمية وقت العمل المرن
The latter is of particular importance.
وللثقة المتبادلة أهمية خاصة.
(d) Importance of the reporting system
)د( أهمية نظام تقديم التقارير
You see the importance of that?
هل ترون مدى أهمية ذلك
Of great importance.
أهمية كبيرة
Describe the importance of the Pirate Bay.
وضح لنا أهمية موقع قراصنة الخليج
The Japanese delegate stressed the importance of ownership, country specific approaches and the importance of the complementarity of aid approaches.
وشدد الممثل الياباني على أهمية الإقرار بالمسؤولية، والنهج الخاصة ببلدان محددة، وأهمية تكامل نهج المعونة.
Considering the importance of human rights education,
وإذ ترى أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان،
Recognizing the importance of promoting international cooperation,
وإذ تدرك أهمية تعزيز التعاون الدولي،
Moreover, it ignores the importance of trust.
ويتجاهل هذا الإطار فضلا عن ذلك أهمية الثقة.
The importance of water, sanitation and hygiene
ألف أهمية المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة
For Romania, the mission had special importance.
بالنسبة إلى رومانيا فقد اكتست البعثة أهمية خاصة.
The importance of resource mobilization was stressed.
وتم التشديد على أهمية تعبئة الموارد.

 

Related searches : Overstate The Case - Overstate The Impact - Overstate Earnings - Difficult To Overstate - Hard To Overstate - Regarding The Importance - Reinforced The Importance - Address The Importance - Recognising The Importance - Acknowledging The Importance - Establish The Importance - Determine The Importance - Realized The Importance