Translation of "outstanding obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Obligations liquidated outstanding . 96
اﻻلتزامات المصفاة المتأخرة
166. Unliquidated obligations outstanding as at 31 October 1993 amounted to 38.7 million.
١٦٦ وبلغت اﻻلتزامات غير المصفاة المستحقة في ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، ٣٨,٧ مليون دوﻻر.
Outstanding unliquidated obligations were not reviewed to delete invalid ones for lack of personnel.
كما لم يجر استعراض اﻻلتزامات غير المصفاة المستحقة ﻹلغاء غير الصحيح منها وذلك بسبب اﻻفتقار إلى الموظفين.
In addition, of the estimated expenditure, 20,000 represent outstanding obligations for the previous mandate period.
وباﻹضافة الى ذلك، هناك إنفاق مقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر يمثل التزامات معلقة تتصل بفترة الوﻻية السابقة.
The obligations still outstanding at year's end increased by 5.7 per cent from the previous year.
95 زادت الالتزامات التي ظلت غير مسددة حتى نهاية السنة بنسبة 5.7 في المائة عن السنة السابقة.
The obligations still outstanding at year's end increased by 5.7 per cent from the previous year.
95 زادت الالتزامات التي ظلت غير مسددة حتى نهاية السنة بنسبة 5.7 في المائة عن السنة السابقة.
Of the total projected expenditure of 63,000, 53,400 represent outstanding obligations for the previous mandate period.
ويتضمن اجمالي النفقات المسقطة ٤٠٠ ٥٣ دوﻻر تمثل اﻻلتزامات المعلقة فيما يتصل بفترة الوﻻية السابقة.
The Committee was informed that total outstanding obligations for UNOSOM since its inception amounted to 268,140,416.
وقد أبلغت اللجنة أن مجموع اﻻلتزامات غير المسددة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال منذ بدايتها يبلغ ٤١٦ ١٤٠ ٢٦٨ دوﻻر.
Several States that had previously ratified the Convention had submitted combined reports covering their outstanding reporting obligations.
وقدمت عدة دول تقارير موحدة وقامت باستيفاء تعهداتها فيما يتعلق بتقديم التقارير.
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of 25,000 were carried forward from the previous mandate period.
ومن النفقات المسقطة اﻻجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الوﻻية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر.
A review of a sample of unliquidated obligations for the first mandate period showed that outstanding obligations totalling 2.4 million did not appear to be valid.
وبيﱠن استعراض عينة من اﻻلتزامات غير المصفاة لفترة الوﻻية اﻷولى أن اﻻلتزامات غير المسددة البالغ مجموعها ٢,٤ مليون دوﻻر تبدو غير صحيحة.
130. Pursuant to the Board apos s recommendations, the mission has mounted a comprehensive review of all outstanding obligations to remove the unused obligations from the accounts.
١٣٠ واضطلعت البعثة، عمﻻ بتوصيات المجلس، باستعراض شامل لجميع اﻻلتزامات غير المسددة ﻹزالة اﻻلتزامات غير المستعملة من الحسابات.
Valid contracts and purchase orders had been raised for the outstanding obligations and the goods in transit, respectively.
وقد أقيمت عقود سليمة وأوامر شراء بالنسبة لﻻلتزامات المستحقة والسلع العابرة، على التوالي.
In addition, the balance of 4.3 million of the subvention would be utilized to meet the liquidation of prior period outstanding obligations.
بالإضافة إلى ذلك، فإن رصيد الإعانة المالية البالغ 4.3 ملايين دولار سيستخدم لتصفية الالتزامات المستحقة للفترة السابقة.
Currently there are no unliquidated obligations for this item, nor are there any outstanding claims for death or for disability or injury.
وﻻ توجد حاليا أي التزامات غير مصفاة تحت هذا البند أو أي مطالبات غير مسددة ناجمة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار.
It is proposed that the savings derived from the liquidation of prior period obligations and the 9,033 that remains unspent be utilized to cover any loss on currency exchange incurred on outstanding obligations.
ومن المقترح استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة والمبلغ الذي لم ينفق بعد، وقدره 033 9 دولارا لتغطية أية خسائر تنجم عن أسعار صرف الالتزامات غير المسددة.
Those obligations which are wholly or partially outstanding at the end of the financial period and which represent valid liabilities are accrued as expenses and disclosed in the financial statements as unliquidated obligations.
واﻻلتزامات التي تكون مستحقة جزئيا أو كليا في نهاية الفترة المالية والتي تمثل خصوما صحيحة في البيانات المالية تتراكم بصفة التزامات وتسجل في البيانات المالية بصفة التزامات غير مصفاة.
Financial regulation 4.2(c) requires that, before the respective share of the balance is surrendered to any Member that has outstanding regular budget obligations to the Organization, those obligations shall first be brought to account.
ويقضي البند 4 2 (ج) من النظام المالي بأنه، قبل أن تسلم لأي دولة عضو ذات التزامات قائمة تجاه المنظمة في اطار الميزانية العادية حصتها من الرصيد، يجب أن تسدد أولا تلك الالتزامات.
Outstanding problems
باء مواطن القصور
Outstanding recommendations
ثانيا التوصيات التي لم تنفذ بعد
Outstanding issues
المسائل المعلقة
Amount outstanding
المبلغ المسدد
That's outstanding.
هذا مذهل
In 2004 the Governing Council and the secretariat wrote special notes to Governments whose fulfilment of those obligations had been outstanding for more than a year.
وخلال عام 2004، أرسل مجلس الإدارة والأمانة مذكرات خاصة إلى الحكومات التي تأخرت عن تأدية التزاماتها لأكثر من عام.
(a) Those Member States whose payments to the Observer Group are lower than their adjusted obligations shall pay their remaining outstanding assessed contributions to the Group
)أ( تدفع الدول اﻷعضاء التي تقل مدفوعاتها لفريق المراقبين عن التزاماتها المعدلة للفريق القيمة المتبقية من الحصة المقررة عليها
In regard to current liabilities there was a significant increase in the outstanding obligations for projects, by 69.8 million from 401.99 million as at December 1992.
وفيما يخص الخصوم الحالية، يﻻحظ أنه توجد زيادة كبيرة في اﻻلتزامات المعلقة المتصلة بالمشاريع، وذلك بمقدار ٦٩,٨ مليون دوﻻر من مستوى كان يبلغ ٤٠١,٩٩ مليون دوﻻر في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
Payments totalling 532,078 in excess of the outstanding obligations of the first financial period were charged against the relative budget lines of the period being reported.
٢٢ قيدت المدفوعات التي يتجاوز مجموعها البالغ ٠٧٨ ٥٣٢ دوﻻرا اﻻلتزامات غير المدفوعة للفترة المالية اﻷولى في بنود الميزانية ذات الصلة للفترة المشمولة بالتقرير.
While the actual number of outstanding reports has been even higher at certain points in the past, the backlog total actually comprises 46 distinct reporting obligations.
وفي حين أن العدد الفعلي للتقارير التي لم ينظر فيها بعد كان أكبر في مراحل معينة في الماضي، فإن حاﻻت التأخير اﻹجمالية تشتمل بالفعل على ٤٦ التزاما محددا بتقديم التقارير.
In regard to current liabilities there was a significant increase in the outstanding obligations for projects, by 69.8 million from 401.99 million as at December 1992.
وفيما يخص الخصوم الحالية، يﻻحظ أنه توجد زيادة كبيرة في اﻻلتزامات المعلقة المتصلة بالمشاريع، وذلك بمقدار ٨,٩٦ مليون دوﻻر من مستوى كان يبلغ ٩٩,١٠٤ مليون دوﻻر في كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١.
The Secretary General proposes that the savings derived from the liquidation of prior period obligations and the 9,033 that remained unspent as at 30 June 2004 should be utilized to cover any loss on currency exchange incurred on outstanding obligations.
ويقترح الأمين العام استخدام الوفورات المستمدة من تصفية التزامات الفترات السابقة، والمبلغ الذي لم ي نفق حتى 30 حزيران يونيه 2004 البالغ قدره 033 9 دولارا لتغطية أية خسائر تنجم عن أسعار صرف الالتزامات غير المسددة.
At the same time, he had written to all Member States with outstanding contributions. He had urged them to fulfil their financial obligations by ensuring prompt payment.
٢٩ وأردف قائلا إنه قد كتب في نفس الوقت الى جميع الدول اﻷعضاء التي عليها اشتراكات مستحقة الدفع حثها فيها على الوفاء بالتزاماتها المالية بكفالة سرعة الدفع.
Outstanding contribution pledges
التبرعات المعلنة غير المسددة
5. OUTSTANDING ASSESSMENTS
اﻻشتراكات المعلقة
5. Outstanding assessments
٥ التقديرات المستحقة
TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS
٣١ إجمالي اﻻلتزامات المستحقة الدفع
A. Outstanding issues
ألف المسائل المعلقة
6. Outstanding assessments
اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع
4. Outstanding issues
٤ القضايا المعلقة
Total outstanding pledges
المعلنة غير المسددة
Outstanding Contributions Date
تاريخ اﻻستﻻم
Details supporting the obligations indicated that miscellaneous obligating documents were used instead of purchase orders for procurement. The Board was informed that a comprehensive review of outstanding obligations from the first mandate period has been completed and all significant duplications have been eliminated.
وقد دلﱠت التفاصيل الداعمة لﻻلتزامات على أنه تم استخدام مستندات ملزمة متنوعة للمشتريات بدﻻ من استخدام أمر الشراء، وأطلع المجلس على أنه تم اﻻنتهاء من استعراض شامل لﻻلتزامات غير المسددة في فترة الوﻻية اﻷولى وتم القضاء على جميع حاﻻت اﻻزدواج الهامة.
The Administration should continue with its review and cancellation of long outstanding unliquidated obligations, including those raised against contributions in kind amounting to 33.8 million at 31 December 1992.
وينبغي على اﻹدارة أن تواصل استعراضها وإلغاءها لﻻلتزامات غير المصفاة القائمة منذ أجل طويل، بما فيها اﻻلتزامات المجمعة مقابل التبرعات العينية البالغة ٣٣,٨ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢.
The Administration should continue with its review and cancellation of long outstanding unliquidated obligations, including those raised against contributions in kind amounting to 33.8 million at 31 December 1992.
وينبغي لﻹدارة أن تواصل استعراضها والغاءها لﻻلتزامات غير المصفاة منذ أجل طويل، بما فيها اﻻلتزامات المجمعة مقابل التبرعات العينية البالغة ٣٣,٨ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر.
Savings will result from the fact that of the total projected expenditure of 31,800, 15,000 represents outstanding obligations for seven one way trips authorized during the previous mandate period.
ستنجم وفورات عن احتواء النفقات المسقطة اﻹجمالية البالغة ٨٠٠ ٣١ دوﻻر على ٠٠٠ ١٥ دوﻻر تمثل التزامات معلقة تتصل ﺑ ٧ رحﻻت في اتجاه واحد سبق اﻹذن بها في أثناء فترة اﻹبﻻغ السابقة.
The Administration should continue with its review and cancellation of long outstanding unliquidated obligations, including those raised against contributions in kind amounting to 33.8 million at 31 December 1992.
وينبغي على اﻹدارة أن تواصل استعراضها وإلغاءها لﻻلتزامات غير المصفاة القائمة منذ أجل طويل، بما فيها اﻻلتزامات المجمعة مقابل التبرعات العينية البالغة ٨,٣٣ مليون دوﻻر في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٢٩٩١.

 

Related searches : Outstanding Payment Obligations - Contingent Obligations - Lease Obligations - Offset Obligations - Specific Obligations - Maintenance Obligations - Funding Obligations - Ancillary Obligations - Undertake Obligations - Family Obligations - Create Obligations - Obligations Undertaken - Respective Obligations