Translation of "operations and practices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Study the recruitment practices of the Department of Peacekeeping Operations with a view to improving these operations.
يجب دراسة ممارسات التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام، بهدف تحسين هذه العمليات
Best practices officers and focal points are in place in seven United Nations peace operations.
وعين موظفون ومنسقون معنيون بأفضل الممارسات في سبع عمليات من عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
37. Environmentally acceptable mining operations are dependent upon balanced environmental legislation and sound environmental practices.
٣٧ تعتمد عمليات التعدين المقبولة بيئيا على وجود تشريعات بيئية متوازنة وممارسات بيئية سليمة.
Develop and maintain a knowledge base of learning, research and best practices for gender mainstreaming in peacekeeping operations.
جيم 5 وضع وصيانة قاعدة معارف تعليمية وبحثية تتضمن أفضل الممارسات، بغية إدراج المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
Informal briefing to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on sexual exploitation and abuse (organized by the Peacekeeping Best Practices Section, Department of Peacekeeping Operations)
إحاطة غير رسمية مقدمة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين (تنظمها وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، بإدارة عمليات حفظ السلام)
His delegation supported the strengthening of the Peacekeeping Best Practices Unit and its active role in the development of generic guidelines, procedures and best practices for the conduct of peacekeeping operations.
وقال إن وفده يؤيد تعزيز وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام ودورها الناشط في إعداد مبادئ توجيهية نوعية وإجراءات وأفضل الممارسات لتصريف عمليات حفظ السلام.
It adopted a policy of transparency regarding all such operations and was willing to update its practices whenever necessary.
وقد اعتمدت سياسة الشفافية بشأن كل هذه العمليات وهي راغبة في تحديث ممارساتها عند الاقتضاء.
The Group hoped that UNMIL and other peacekeeping operations would nevertheless be guided by lessons learned and best practices from UNAMSIL and trusted that the Peacekeeping Best Practices Unit would work towards that end.
كما أعربت عن ثقتها في أن وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام ستعمل لهذه الغاية.
Best practices should be institutionalized in the Department for Peacekeeping Operations (DPKO) of the United Nations Secretariat.
وينبغي جعل أفضل الممارسات ظاهرة مؤسسية ضمن إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
(b) Policy Coordinator (P 4) in the Peacekeeping Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations
(ب) منسق سياسات (ف 4) في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
Briefing to the Special Committee on Peacekeeping Operations on The structure, functions and role of the Joint Mission Analysis Cells and related Joint Operations Centre issues (organized by the Security Focal Point and the Peacekeeping Best Practices Unit, Department of Peacekeeping Operations)
جلسة إحاطة مخصصة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام حول هيكلية خلايا التحليل المشتركة التابعة للبعثات ووظائفها ودورها والمسائل ذات الصلة التي يعالجها مركز العمليات المشتركة (ينظمها منسق الأمن ووحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، إدارة عمليات حفظ السلام)
Thus, when we commemorate 25 years of UNFPA operations, we are also in essence celebrating the principles and practices of multilateralism.
وبالتالي، فإننا عندما نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فإننا إنما نحتفل أساسا بمبادئ وممارسات النهج التعددية.
Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on the rule of law (organized by the Peacekeeping Best Practices Section, Department of Peacekeeping Operations)
إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام بشأن سيادة القانون (ينظمها قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، إدارة عمليات حفظ السلام)
The main barrier is not so much the technology but the adoption of e business practices in operations.
ولا يتمثل العائق الرئيس في التكنولوجيا بل في اعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية في تنفيذ العمليات.
The creation of a Peacekeeping Best Practices Section is helping the Secretariat to become a learning organization, drawing on lessons and best practices from previous and current peace operations, Member States' experiences, regional organizations and other peacekeeping partners.
ويساعد إنشاء قسم أفضل الممارسات الأمانة العامة على أن تصبح هيئة متعلمة تستفيد من الدروس وأفضل الممارسات المستخلصة من عمليات السلام السابقة والحالية، وخبرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء في عمليات حفظ السلام.
Informal briefing on ongoing efforts to implement Security Council resolution 1325 in United Nations peacekeeping operations (organized by the Gender Advisor, Peacekeeping Best Practices Unit, Department of Peacekeeping Operations)
جلسة إحاطة غير رسمية حول الجهود المبذولة حاليا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (تنظمها مستشارة الشؤون الجنسانية، وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، إدارة عمليات حفظ السلام)
The Department of Peacekeeping Operations proposes resources for the maintenance and enhancement of the Peacekeeping Best Practices Section's website and the development of the new information technology projects, namely, the Department of Peacekeeping Operations portal and ECM.
وتقترح إدارة عمليات حفظ السلام تخصيص موارد لصيانة وتحسين موقع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام على الإنترنت، والقيام بمشاريع جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات، أي موقع إدارة عمليات حفظ السلام على الإنترنت، ونظام إدارة المضمون على صعيد المؤسسات.
In strengthening best practices for current and future operations, the Special Committee believes that it is important for the Peacekeeping Best Practices Unit to consult with troop contributing countries that have participated in United Nations peacekeeping missions.
79 وتعزيزا لأفضل الممارسات من أجل عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة، تعتقد اللجنة الخاصة أن من الأهمية أن تتشاور وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات التي كانت قد شاركت في بعثات شتى للأمم المتحدة لحفظ السلام.
Increased authority and flexibility for the Secretary General to manage his staff and operations must go hand in hand with strengthened management practices and accountability in particular.
إن زيادة سلطة الأمين العام والمرونة التي يجب أن يتمتع بها في إدارة موظفيه وإدارة العمليات يجب أن تمضيا جنبا إلى جنب مع تعزيز الممارسات الإدارية والخضوع للمحاسبة، بوجه خاص.
Its general objectives are to improve and harmonize administrative practices in the organizations of the United Nations system and promote efficiency and economy in their administrative operations.
وأهدافها العامة هي تحسين وتنسيق الممارسات اﻻدارية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز الكفاءة واﻻقتصاد في عملياتها اﻻدارية.
It should provide the Pension Board and its executive management with a systematic and independent review mechanism of the Fund apos s operations for the purpose of improving its management practices and the overall efficiency and economy of its operations.
ويتعين عليها أن تزود صندوق المعاشات التقاعدية وإدارته التنفيذية بآلية استعراض مستقلة ومنتظمة لعمليات الصندوق بغية تحسين إجراءاته اﻹدارية وفعالية واقتصاد عملياته عموما.
The Special Committee supports efforts to enhance the effectiveness of the Peacekeeping Best Practices Unit and encourages it to continue to play an active role in the development of generic guidelines, procedures and best practices for current and future use in peacekeeping operations.
136 وتؤيد اللجنة الخاصة الجهود الرامية إلى تعزيز فعالية وحدة أفضل الممارسات في حفظ السلام وتشجيعها على مواصلة القيام بدور نشط في وضع مبادئ توجيهية وإجراءات نوعية وتحديد أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة.
It was considered important to prepare a comprehensive manual of logistics policies so as to standardize logistics practices and procedures for future United Nations operations.
ورئي أن من المهم إعداد دليل شامل للسياسات المتعلقة بالسوقيات لتوحيد ممارسات وإجراءات السوقيات لعمليات اﻷمم المتحدة المقبلة.
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices.
ومبادئنا وممارساتنا ذات الصلة مماثلة بصورة أساسية للممارسات الدولية.
Other subsequent phases envisaged in the report are the identification and assessment of the gaps in technical and operations approaches, for example, guidelines, practices, security standards etc.
وتشمل المراحل اللاحقة الأخرى المتوخاة في التقرير استبانة وتقييم الفجوات الموجودة في النهوج التقنية والتنفيذية، مثل المبادئ التوجيهية، والممارسات والمعايير الأمنية وما إلى ذلك.
Discriminatory practices and stereotypes
الممارسات التمييزية والصور النمطية
In order to facilitate an easy and speedy search and to ensure that only the most relevant best practices and lessons learned are accessed by staff, the Department of Peacekeeping Operations may review these websites and publicize its selections on the Peacekeeping Best Practices Unit website.
ولإتاحة بحث سهل وسريع ولكفالة حصول الموظفين على أفضل الممارسات والدروس الأكثر اتصالا بالموضوع، قد تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على استعراض هذه المواقع الإلكترونية ونشر اختياراتها على موقع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام على الإنترنت.
A comprehensive policy on joint operations and joint mission analysis centres was being developed in conjunction with the new Department of Safety and Security, building on best field practices.
ويتم وضع سياسة شاملة بشأن العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة التابعة للبعثة بالاشتراك مع إدارة شؤون السلامة والأمن الجديدة بشأن أفضل الممارسات الميدانية.
3.3.12 Study working practices within government departments for historical and existing discriminatory practices.
3 3 12 دراسة ممارسات العمل داخل الإدارات الحكومية للاستدلال على الممارسات التمييزية التاريخية والقائمة.
Continuing oversight through audits. The audit function will continue to assess and analyze the effectiveness and adequacy of programme and operations management practices, governance processes and internal controls throughout the organization.
154 مواصلة الرقابة من خلال مراجعة الحسابات ستواصل وظيفة مراجعة الحسابات تقييم وتحليل فعالية وملاءمة ممارسات إدارة البرامج والعمليات، وعمليات الإدارة والمراقبات الداخلية على نطاق المنظمة.
Generally, headquarters divisions took timely action to address recommendations related to practices within their divisions and in addressing recommendations related to policy and guidance for country offices' programme and operations management.
واتخذت شعب المقار على العموم إجراءات في المواعيد المطلوبة للاستجابة لتوصيات تتعلق بالممارسات داخلها وكذلك للاستجابة لتوصيات تتعلق بالسياسة والتوجيه بالنسبة لبرنامج المكاتب القطرية وإدارة عملياتها.
States' successes and best practices
باء أوجه النجاح وأفضل الممارسات التي حققتها الدول
Lessons learned and best practices
الدروس المستفادة وأفضل الممارسات
Son preference and related practices
باء تفضيل الأطفال الذكور والممارسات المرتبطة بذلك
3. Logistics practices and support
٣ الممارسات السوقية والدعم السوقي
(d) Logistics practices and support.
)د( الممارسات السﱠوقية والدعم السوقي
D. New laws and practices
دال القوانين والممارسات الجديدة
Compassion cultivates and practices curiosity.
التعاطف والتراحم يسمح برعاية و ممارسة الفضول
As peacekeeping operations took on increasingly complex tasks in a growing number of locations, the management practices of the Department must be improved significantly.
وحيث أن عمليات حفظ السلام تضطلع بمهام متزايدة التعقيد في عدد متزايد من المواقع، يجب تحسين الممارسات الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام تحسينا كبيرا.
More than 90 signatories of the United Nations Global Compact s CEO Water Mandate have pledged to develop, implement, and report on water sustainability policies and practices in both their own and their suppliers operations, and to work with stakeholders beyond their own operations to address water risk.
والواقع أن أكثر من تسعين موقعا على CEO Water Mandate التابع لميثاق الأمم المتحدة العالمي تعهدوا بتطوير وتنفيذ سياسات استدامة المياه وممارساتها والتقرير عنها في كل من عملياتهم وعمليات مورديهم، والعمل مع أصحاب المصلحة بعيدا عن عملياتهم من أجل التصدي لمخاطر المياه.
Taken together, these trends indicate a need for greater interaction between the policy advice and country operations of the Bretton Woods institutions, and the approaches and practices of other actors in development.
واذا ما نظرنا إلى هذه اﻻتجاهات مجتمعة، فإنها تشير الى ضرورة زيادة التفاعل بين المشورة وتقديم النصح في مجال السياسة العامة والعمليات القطرية التي تنفذها مؤسستا بريتون وودز، والنهج والممارسات التي تتبعها العناصر الفاعلة اﻷخرى في مجال التنمية.
operations and
سادسا حقـــــوق اﻹنســــان والشؤون اﻹنسانية
OIOS believes that the training and advisory group of the Department of Peacekeeping Operations should facilitate the collection, compilation, analysis and dissemination of best practices and lessons learned in the information management area.
37 ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الفريق الاستشاري المعني بالتدريب والتابع لإدارة عمليات حفظ السلام ينبغي له أن يسهل جمع وتصنيف وتحليل ونشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال إدارة المعلومات.
Internal audit is a systematic, independent review of all an organization apos s operations for the purposes of advising management on the efficiency and economy of internal control and management practices and controls.
فالمراجعة الداخلية للحسابات هي استعراض منهجي مستقل لجميع عمليات المنظمة بغرض تقديم المشورة الى اﻹدارة فيما يتعلق بكفاءة واقتصاد ممارسات وضوابط الرقابة واﻹدارة الداخلية.
Preventive anti corruption policies and practices
سياسات وممارسات مكافحة الفساد الوقائية

 

Related searches : Practices And Customs - Capabilities And Practices - Norms And Practices - Requirements And Practices - Tools And Practices - Views And Practices - Regulations And Practices - Activities And Practices - Methods And Practices - Procedures And Practices - Principles And Practices - Laws And Practices - Standards And Practices - Customs And Practices