Translation of "operational control procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Operational - translation : Operational control procedures - translation : Procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Objective 3. Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures. | الهدف 3 تحديث إجراءات الوحدة في المجال التشغيلي وإدارة النقدية الخزانة والرقابة الداخلية. |
Operational procedures. | 4 إجراءات تشغيلية. |
Item 4. Operational procedures | البند 4 إجراءات تشغيلية |
United Nations operational procedures | اﻹجراءات التشغيلية لﻷمم المتحدة |
United Nations operational and logistical procedures | إجراءات اﻷمم المتحدة التشغيلية والسوقية |
Operational procedures for the Chemical Review Committee working procedures and policy guidance | أولا إجراءات تنفيذية من أجل لجنة استعراض المواد الكيميائية |
UNIFIL Irish battalion Standard Operational Procedures and | اﻻجراءات التشغيلية الموحدة اﻻيرلندية في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
The Committee will then consider its operational procedures. | 7 ثم تبحث اللجنة بعد ذلك إجراءاتها التشغيلية. |
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures | وصيغت مبادئ توجيهية تشغيلية لجميع المجالات من أجل توحيد إجراءات التشغيل |
The Global Fund s remarkable successes result from its operational procedures. | إن النجاحات الملموسة التي حققها الصندوق العالمي كانت راجعة إلى إجراءاته التنفيذية الجادة . |
(c) Developing and promulgating common operational staff procedures, standard operating procedures, rules of engagement and logistic doctrine | )ج( وضع واصدار اﻻجراءات الموحدة لموظفي العمليات، واجراءات التشغيل الموحدة، وقواعد اﻻشتباك، والمبادئ السوقية |
(c) Operational control of all military forces should rest with a single operational level commander | )ج( وينبغي أن تتركز السيطرة التنفيذية على جميع القوات العسكرية في يد قائد واحد على المستوى التنفيذي |
It has also harmonized export control arrangements and procedures. | كما أدى ذلك أيضا إلى تناغم الترتيبات التي تحكم الضوابط والإجراءات الخاصة بتصدير الأسلحة. |
Control of movements of explosives and soundness of procedures | مراقبة حركة تداول المفرقعات وسلامة الإجراءات. |
A lack of resources continued to be an operational limitation for special procedures. | وأشار إلى أن قلة الموارد لا تزال تفرض قيودا على أداء نظام الإجراءات الخاصة. |
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures | )أ( تقديم اﻹرشاد الى المكاتب الميدانية في مجال السياسات واﻻستراتيجيات البرنامجية واﻻجراءات التنفيذية |
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. | وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على المذهب والسياسات والإجراءات بالنسبة للقيادة والتحكم. |
Of the total resources of UNTSO, 10,194,000 relates to resources directly under the operational control of UNDOF and 5,919,200 relates to resources directly under the operational control of UNIFIL. | ومن إجمالي موارد الهيئة، يتعلق مبلغ 000 194 10 دولار بموارد تخضع للسلطة التشغيلية المباشرة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ويتعلق مبلغ 200 919 5 دولار بموارد تخضع للسلطة التشغيلية المباشرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Standard operational procedures are being developed to guide the Office and its future branches. | ويجري وضع إجراءات تشغيل قياسية لتوجيه المكتب وفروعه التي ستنشأ في المستقبل. |
Customs Procedures Regarding actual customs control of imported substances containing ODS, detailed regulations and screening procedures are in place. | (د) الفحص الماد ي للحاويات (التوضيب، الملصقات، الخ. ) |
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures | (د) دعم تنفيذ هذه السياسات والمعايير والإجراءات العملية ورصد مدى الامتثال لها |
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control. | 8 أ شير إلى عجز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في اتباع الإجراءات المعيارية بشأن الضوابط الداخلية. |
A common United Nations system manual on rules and procedures for operational activities will be developed. | وسيتم وضع كتيب موحد لمنظومة اﻷمم المتحدة عن القواعد واﻹجراءات المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية. |
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures. | يجب ان تستمر الاسيان 3 في زيادة مواردها وتعزيز استقلالها وتحسين اجراءاتها العملياتية . |
(i) Consolidation, harmonization and promulgation to all duty stations of essential security policies, standards and operational procedures | '1 تعزيز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية الأمنية الأساسية ومواءمتها ونشرها على جميع مراكز العمل |
In many cases, new or improved institutions, procedures and systems have resulted that presage improved operational efficiency. | وقد نشأت في حاﻻت عديدة مؤسسات واجراءات ونظم جديدة أو محسنة تبشر بتحسين الكفاءة التشغيلية. |
A national export control system provides for effective procedures for licensing imports and exports. | وينص نظام وطني موضوع لمراقبة الصادرات على إجراءات فعالة للترخيص بالصادرات والواردات. |
The procedures for export control were specified in the response to the previous question. | جرى تحديد إجراءات مراقبة الصادرات في الرد على السؤال السابق. |
As well as responsibility for the operational policies and procedures, the Risk and Compliance Section provides overall control, such that pre settlement activities are managed and monitored and that risk, up to trade settlement, is controlled. | 196 وبالإضافة إلى المسؤولية عن السياسات والإجراءات التشغيلية يوفر قسم المخاطر والامتثال رقابة شاملة، حتى تتم إدارة ورصد الأنشطة السابقة للتسوية ومراقبة المخاطر حتى اكتمال تسوية المبادلات. |
Regarding property control, appropriate provisions and procedures should be established (recs. 6 (b) and (c)). | وينبغي وضع أحكام وإجراءات مﻻئمــة فيما يتعلق بمراقبة الممتلكات )التوصيتان ٦ )ب( و )ج((. |
Depending on the performance of the operational budget during 2005, any surplus would be used, if needed, in accordance with the purposes and procedures defined for the operational budget. | وتبعا لأداء الميزانية العملياتية خلال عام 2005، سي ستخدم أي فائض إذا لزم الأمر وفقا للأغراض والإجراءات المحد دة للميزانية العملياتية. |
Over 65 countries have operational plans of action for the control of acute respiratory infections (ARI). | وتوجد لما يزيد عن ٦٥ بلدا خطط عمل تنفيذية لمكافحة اصابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Preventive diplomacy, peace keeping, peacemaking and, in particular, enforcement require sound guidelines, procedures and detailed planning in operational terms. | والدبلوماسية الوقائية، وحفظ السﻻم، وصنعه، وإنفاذه على وجه الخصوص أمور تتطلب مبادئ توجيهية وإجراءات سليمة وتخطيطا تفصيليا للتشغيل العملي. |
The special procedures have acquired a new operational dimension in the context of the establishment of the High Commissioner. | ١٢٦ وقد اكتسبت اﻹجراءات الخاصة بعدا تنفيذيا جديدا في إطار جهاز موظفي المفوض السامي. |
quot (h) To simplify and harmonize the rules and procedures guiding the operational activities of the United Nations system | quot )ح( تبسيط ومواءمة القواعد واﻻجراءات الناظمة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
(c) Operational risk The existence of prudent settlement and safekeeping procedures can be more easily monitored in this arrangement. | )ج( المخاطرة التنفيذية في ظل هذا الترتيب سيتسنى بصورة أيسر رصد وجود تدابير احترازية لتسوية وحفظ اﻷوراق المالية. |
However, in some countries existing laws appear to be inadequate, or control procedures vulnerable to misuse. | لكن القوانين السارية في بعض البلدان يبدو أنها قاصرة، أو أن إجراءات التحكم عرضة لإساءة الاستخدام. |
Special procedures for aerospace objects should be required with respect to registration, liability and traffic control. | 3 ينبغي أن يشترط وضع إجراءات خاصة للأجسام الفضائية الجوية فيما يتعلق بالتسجيل والمسؤولية ومراقبة حركة المرور. |
Stringent procedures should be introduced to ensure adequate control of non expendable property (rec. 7 (b)). | تنفيذ إجراءات صارمة لضمان وجود مراقبة كافية على الممتلكات الﻻمستهلكة )التوصية ٧ )ب((. |
The Board considers that ITC has taken the necessary action to strengthen its internal control procedures. | يرى المجلس أن مركز التجارة الدولية قـــد اتخـــذ اﻹجراءات الﻻزمة لتعزيز ما لديه من إجراءات للمراقبة الداخلية. |
It proposed a map drawing up the new police areas based on operational efficiency, not political control. | واقترحت هذه اللجنة رسم خريطة لمناطق الشرطة الجديدة على أساس الفعالية التشغيلية, وليس على أساس السيطرة السياسية. |
Both UNEP and UNDP have actively supported training programmes in malaria control, staff training and operational research. | وقد قدم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما فعاﻻ لبرامج التدريب على مكافحة المﻻريا، وتدريب الموظفين والبحوث التطبيقية. |
Our responsibility is to express an opinion on these annual financial statements and the following aspects of the operational procedures | أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في هذه البيانات المالية السنوية وفي الجوانب التالية من إجراءات تشغيل المحكمة |
The technical functions include the operation of the satellite Earth stations and related telecommunications, and maintenance of established operational procedures. | وتشمل المهام التقنية تشغيل المحطات اﻷرضية للساتل والقيام بعمليات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ذات الصلة، واﻻلتزام بإجراءات التشغيل المعمول بها. |
92. These lapses have demonstrated that established operational procedures require significant modifications to make them responsive to complex emergency situations. | ٩٢ وتدل هذه المخالفات على أن اﻻجراءات التشغيلية القائمة تستدعي تغييرات هامة لجعلها تستجيب لحاﻻت الطوارئ المعقدة. |
Related searches : Operational Procedures - Operational Control - Standard Operational Procedures - Credit Control Procedures - Access Control Procedures - Quality Control Procedures - Internal Control Procedures - Process Control Procedures - Operational Control System - Enterprise Operational Control - Operational Risk Control - Operational Control Centre - Full Operational Control