Translation of "access control procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Access control procedures - translation : Control - translation : Procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access Control | التحكم بالوصول |
Access Control | تحكم الوصول |
Standardized access control | دال النظام الموحد لمراقبة الدخول |
It has also harmonized export control arrangements and procedures. | كما أدى ذلك أيضا إلى تناغم الترتيبات التي تحكم الضوابط والإجراءات الخاصة بتصدير الأسلحة. |
Control of movements of explosives and soundness of procedures | مراقبة حركة تداول المفرقعات وسلامة الإجراءات. |
Data control The Data Control Language (DCL) authorizes users to access and manipulate data. | لغة التحكم بالبيانات (DCL) GRANT وتستخدم لمنح المستخدمين صلاحيات معينة لأداء مهام معينة. |
Access to asylum procedures was occasionally problematic during the reporting period. | 18 وقد كان الوصول إلى إجراءات اللجوء مثار مشاكل أحيانا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. | وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على المذهب والسياسات والإجراءات بالنسبة للقيادة والتحكم. |
Customs Procedures Regarding actual customs control of imported substances containing ODS, detailed regulations and screening procedures are in place. | (د) الفحص الماد ي للحاويات (التوضيب، الملصقات، الخ. ) |
(a) Simplifying procedures and facilitating access to formal means of remittances transfers | (أ) تبسيط الإجراءات وتيسير إمكانية الحصول على الوسائل الرسمية لنقل التحويلات |
(a) Simplifying procedures and facilitating access to formal means of remittance transfers | (أ) تبسيط الإجراءات وتيسير فرص الوصول إلى الوسائل الرسمية لنقل التحويلات |
5. Access to and control of land . 81 86 18 | ٥ الحصول على اﻷراضي والسيطرة عليها |
As regards the access control project, in line with the provisions of General Assembly resolution 59 294, a project access control team has been set up. | 33 وفيما يتعلق بمشروع مراقبة الدخول، ووفقا لأحكام القرار 59 294، تم إنشاء فريق لمشروع مراقبة الدخول. |
Objective 3. Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures. | الهدف 3 تحديث إجراءات الوحدة في المجال التشغيلي وإدارة النقدية الخزانة والرقابة الداخلية. |
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control. | 8 أ شير إلى عجز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في اتباع الإجراءات المعيارية بشأن الضوابط الداخلية. |
They also monitor and control access to and from such facilities. | كما رصد ومراقبة الدخول والخروج من هذه المرافق. |
E. Access to and control of productive resources .... 67 113 15 | هاء إمكانية الحصول على الموارد اﻻنتاجية والتحكم فيها |
(i) Equal and non discriminatory access to national administrative and judicial processes and procedures | apos ١ apos الوصول المتكافئ بﻻ تمييز إلى العمليات واﻻجراءات اﻻدارية والقضائية الوطنية |
A national export control system provides for effective procedures for licensing imports and exports. | وينص نظام وطني موضوع لمراقبة الصادرات على إجراءات فعالة للترخيص بالصادرات والواردات. |
The procedures for export control were specified in the response to the previous question. | جرى تحديد إجراءات مراقبة الصادرات في الرد على السؤال السابق. |
The equipment will therefore be deployed once the access control is implemented. | ولذلك فإن المعدات ست ستخدم عند تنفيذ مراقبة الدخول. |
If you have access to this information, you can control your society. | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم. |
Regarding property control, appropriate provisions and procedures should be established (recs. 6 (b) and (c)). | وينبغي وضع أحكام وإجراءات مﻻئمــة فيما يتعلق بمراقبة الممتلكات )التوصيتان ٦ )ب( و )ج((. |
For him, the state must control public access to global culture and technology. | وهو يرى أن الدولة لابد وأن تفرض سيطرتها على قدرة العامة على الوصول إلى الثقافة العالمية والتكنولوجيا. |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة المراقبة الموحدة للدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control | أولا إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة النظام الموحد لمراقبة الدخول |
4. Encourages Member States to enact or improve legislation, regulations, procedures and stockpile management practices to exercise effective control over access to and transfer of man portable air defence systems so as to prevent the illicit transfer and unauthorized access to and use of such weapons | 4 تشجع الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات والممارسات المتعلقة بإدارة المخزونات لممارسة رقابة فعالة على الحصول على منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى نقلها، وذلك لمنع النقل غير المشروع لتلك الأسلحة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
European countries granted temporary protection to over 600,000 persons, without giving simultaneous access to asylum procedures. | ومنحت البلدان اﻷوروبية حماية مؤقتة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخــص، ولكن دون أن تيسر في الوقت نفسه سبل اﻻستفادة من اجراءات اللجوء. |
However, in some countries existing laws appear to be inadequate, or control procedures vulnerable to misuse. | لكن القوانين السارية في بعض البلدان يبدو أنها قاصرة، أو أن إجراءات التحكم عرضة لإساءة الاستخدام. |
Special procedures for aerospace objects should be required with respect to registration, liability and traffic control. | 3 ينبغي أن يشترط وضع إجراءات خاصة للأجسام الفضائية الجوية فيما يتعلق بالتسجيل والمسؤولية ومراقبة حركة المرور. |
Stringent procedures should be introduced to ensure adequate control of non expendable property (rec. 7 (b)). | تنفيذ إجراءات صارمة لضمان وجود مراقبة كافية على الممتلكات الﻻمستهلكة )التوصية ٧ )ب((. |
The Board considers that ITC has taken the necessary action to strengthen its internal control procedures. | يرى المجلس أن مركز التجارة الدولية قـــد اتخـــذ اﻹجراءات الﻻزمة لتعزيز ما لديه من إجراءات للمراقبة الداخلية. |
(d) The implications of the global access control system for the capital master plan | (د) الآثار المترتبة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على النظام العالمي لمراقبة الدخول |
Unfortunately, many conflicts also revolve around the control of or access to natural resources. | وللأسف فإن العديد من الصراعات تدور حول مسألة إمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية. |
According to the policy, women's access to and control over household resources remain marginal. | وطبقا لهذه السياسة، لا يزال نصيب المرأة في موارد البيت وتحكمها فيها هامشيا. |
The Croatian Government refused to allow them access to territory under its effective control. | ولقد رفضت الحكومة الكرواتية السماح لهم بالوصول إلى اﻷراضي الخاضعة لسيطرتها الفعالة. |
It is thus essential that the special procedures be accorded full and free access to all countries. | ولذلك ينبغي منح المكلفين بالإجراءات الخاصة سبل التوجه بحرية ودون قيود إلى جميع البلدان. |
The international standards are very clear that access to information procedures should be simple, fast and free. | المقاييس الدولية توضح أن إجراءات الحصول على المعلومات يجب أن تكون بسيطة، سريعة ومجانية. |
(a) Establishing procedures and practices for the control and maintenance of accounts for regular and extrabudgetary funds | (أ) وضع إجراءات وممارسات مراقبة ومتابعة الحسابات المتعلقة بأموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية |
Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances (A 42 437) | تقرير اﻷمين العام عن إجراءات المراقبة الداخلية المتعلقة باﻻستحقاقات والبدﻻت )A 42 437( |
It just marks data, but does not degrade it or control access to the data. | فهي تضع بيانات فقط ، وهي لا تغير فيها، ولا تتحكم في الوصول إلى البيانات. |
Extended jurisdiction has enabled Caribbean island States to improve control over resource access and use. | وقد مكنت الوﻻية الموسعة دول البحر الكاريبي الجزرية من تحسين سيطرتها على الوصول لهذه الموارد واستخدامها. |
Women required access to credit and to information and communication technology, as well as access to and control over productive resources and market information. | 78 واستطرد قائلا إن النساء في حاجة إلى توفير الس بل لهن للحصول على الائتمان وعلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جانب توفير س بل الوصول والسيطرة على الموارد الإنتاجية والمعلومات عن الأسواق. |
7. Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances, A 42 437. | ٧ تقرير اﻷمين العام عن إجراءات المراقبة الداخلية المتعلقة باﻻستحقاقات والبدﻻت، A 42 437. |
Related searches : Access Control - Control Access - Credit Control Procedures - Quality Control Procedures - Internal Control Procedures - Process Control Procedures - Operational Control Procedures - Open Access Control - Access Control Mechanisms - Dedicated Access Control - Card Access Control - Access Control Reader - Access Control Gate - Access Control Equipment