Translation of "internal control procedures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Internal - translation : Internal control procedures - translation : Procedures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Objective 3. Update the Unit's operational, cash management treasury and internal control procedures. | الهدف 3 تحديث إجراءات الوحدة في المجال التشغيلي وإدارة النقدية الخزانة والرقابة الداخلية. |
UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control. | 8 أ شير إلى عجز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في اتباع الإجراءات المعيارية بشأن الضوابط الداخلية. |
The Board considers that ITC has taken the necessary action to strengthen its internal control procedures. | يرى المجلس أن مركز التجارة الدولية قـــد اتخـــذ اﻹجراءات الﻻزمة لتعزيز ما لديه من إجراءات للمراقبة الداخلية. |
Internal control | المادة 10 |
Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances (A 42 437) | تقرير اﻷمين العام عن إجراءات المراقبة الداخلية المتعلقة باﻻستحقاقات والبدﻻت )A 42 437( |
7. Report of the Secretary General on internal control procedures relating to benefits and allowances, A 42 437. | ٧ تقرير اﻷمين العام عن إجراءات المراقبة الداخلية المتعلقة باﻻستحقاقات والبدﻻت، A 42 437. |
Article XIV INTERNAL CONTROL | المادة الرابعة عشرة المراقبة الداخلية |
The Board has commented regularly on weaknesses in the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations. | علق المجلس بانتظام على أوجه الضعف في إجراءات الرقابة الداخلية من أجل حماية أصول اﻷمم المتحدة. |
The Board has commented regularly on weaknesses on the internal control procedures for safeguarding the assets of the United Nations. | ٨٨ وقد علق المجلس بانتظام على أوجه الضعف في إجراءات الرقابة الداخلية من أجل حماية أصول اﻷمم المتحدة. |
At the suggestion of the Internal Audit Division, a checklist has been prepared by the Office, which will strengthen internal control procedures and facilitate the processing of claims. | وبناء على اقتراح مقدم من شعبة المراقبة الداخلية للحسابات، قام المكتب بإعداد قائمة مرجعية من شأنها تعزيز إجراءات المراقبة الداخلية للحسابات وتسهيل تجهيز المطالبات. |
152. Internal control procedures with regard to payment of salaries and travel allowances should be reviewed in order to avoid overpayment. | ١٥٢ ينبغي استعراض إجراءات المراقبة الداخلية بشأن المدفوعات المتصلة بالمرتبات وبدﻻت السفر بغية تفادي الدفع الزائد. |
162. The Board recommends compliance with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment. | ١٦٢ ويوصي المجلس باﻻمتثال ﻹجراءات الرقابة الداخلية في مجال المشتريات، وﻻ سيما مضاهاة المواد المسلمة مع الفواتير قبل القيام بالدفع. |
Internal control and risk management | الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر |
The Board recommended compliance by UNOSOM with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment. | أوصـــى المجلس بامتثـــال عمليـة اﻷمم المتحدة في الصومال ﻻجراءات الرقابة الداخلية في مجال المشتريات، وﻻ سيما مضاهاة المواد المسلمة بالفواتير قبل الدفع. |
UNOSOM has been instructed to comply with the audit recommendation to adhere to internal control procedures in procurement, and to follow competitive | وجهـــت تعليمــات الى العملية باﻻمتثال للتوصية المتعلقـــة بمراجعة الحسابات للتقيد بإجراءات المراقبــة الداخلية في مجال المشتريات، وباتبـــــاع إجراءات المناقصات بعد عودة الحالة في الصومال إلى طبيعتها. |
(e) Internal procedures not being conducive to TCDC | )ﻫ( اﻻجراءات الداخلية التي ﻻ تساعد على التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Standards of internal control in UNICEF | خامسا معايير الرقابة الداخلية المطبقة في اليونيسيف |
In the course of the audit, the Board noted weaknesses in internal control procedures for the receiving and recording of supplies and equipment. | وخﻻل المراجعة الحسابية، ﻻحظ المجلس أن ثمة مآخذ في إجراءات المراقبة الداخلية فيما يتصل باستﻻم وتسجيل اللوازم والمعدات. |
Understanding of internal controls and procedures for financial reporting | فهم الضوابط والإجراءات الداخلية المتعلقة بتقديم التقارير المالية. |
Comment by the Administration. UNOPS has implemented internal control procedures to ensure that project budgets are approved in Atlas before the funds can be used. | 624 تعليقات الإدارة استحدث مكتب خدمات المشاريع إجراءات ضبط داخلية لضمان الموافقة على ميزانيات المشاريع في نظام أطلس قبل استخدام الأموال. |
Such measures must however be matched by efforts to provide adequate training to administrative personnel in the field, as well as strengthened internal control procedures. | ولكن ينبغي مقابلة هذه التدابير بما يلزم من الجهود لتوفير التدريب الكافي للموظفين اﻹداريين العاملين في الميدان فضﻻ عن تعزيز إجراءات المراقبة الداخلية. |
Internal screening and clearance procedures of personnel are in place. | استحدثت إجراءات داخلية لمراقبة وتأهيل الموظفين. |
(a) Enterprise risk management and internal control framework | (أ) إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
(b) The Board recommended that internal control procedures with regard to payments of salaries and travel allowances should be reviewed in order to avoid overpayments (para. 47). | )ب( أوصى المجلس باستعراض إجراءات المراقبة الداخليــــة بشأن المدفوعـــــات المتصلة بالمرتبــــات وبـــدﻻت السفر بغيــــة تفــــادي حـاﻻت زيادة المدفوعـــات عن الﻻزم )الفقرة ٤٧(. |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، والتقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
Codes of conduct could be incorporated into licensing procedures, working practices and standard operating procedures, and internal review, evaluation and project approval procedures | 3 إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات الترخيص، وممارسات العمل والإجراءات التنفيذية المعيارية، والاستعراض الداخلي، التقييم وإجراءات إقرار المشاريع |
(b) Reviewing risk management and the internal control system | (ب) استعراض إدارة المخاطر ونظام الرقابة الداخلية |
Existing related internal control mechanisms should remain in place. | وينبغي الإبقاء على ما يتصل بذلك من آليات رقابة داخلية قائمة حاليا. |
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization. | فالمراجعة الداخلية للحسابات تعتبر جزءا أساسيا من النظام الشامل للمراقبة الداخلية في المنظمة. |
36. The United Nations recognizes the need for maintaining the highest level of internal control, to ensure compliance with United Nations financial regulations and rules, as well as administrative procedures relating to procurement, inventory control, etc. | ٣٦ إن اﻷمم المتحدة مدركة للحاجة الى الحفاظ على المراقبة الداخلية بأعلى مستوياتها، ضمانا للتقيد بأنظمة اﻷمم المتحدة وقواعدها المالية وباﻹجراءات اﻻدارية المتصلة بالشراء والجرد والمراقبة، الخ. |
It has also harmonized export control arrangements and procedures. | كما أدى ذلك أيضا إلى تناغم الترتيبات التي تحكم الضوابط والإجراءات الخاصة بتصدير الأسلحة. |
Control of movements of explosives and soundness of procedures | مراقبة حركة تداول المفرقعات وسلامة الإجراءات. |
(b) Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting | (ب) إيلاء المزيد من العناية للإجراءات الداخلية للتخطيط الاستراتيجي والميزنة |
Good prevention comes from good management and solid internal control. | وحسن الوقاية ينبع من حسن اﻻدارة والمراقبة الداخلية الحكيمة. |
(d) Internal control The Fund would gain considerable internal control over the quality of the services it receives as well as over parts of the investment process. | )د( المراقبة الداخلية سيحظى الصندوق بقدر كبير من المراقبة الداخلية على نوعية الخدمات التي يحصل عليها وعلى مختلف مراحل عملية اﻻستثمار. |
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls. | ٥ جرى استعراض نظام الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية، واتخذت إجراءات لتعزيز الضوابط الداخلية. |
5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls. | ٥ جرى استعراض نظام الضوابط الداخلية المفروضة على الموارد النقدية، واتخذت إجراءات لتعزيز الضوابط الداخلية. |
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures. | وسيسعد الوحدة أن تسدي مشورة بشأن هذه القواعد واﻻجراءات الداخلية. |
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures. | ويسر الوحدة اسداء المشورة بشأن هذه القواعد واﻻجراءات الداخلية. |
Additionally, doctrine, policy and procedures were agreed for command and control. | وبالإضافة إلى ذلك، تم الاتفاق على المذهب والسياسات والإجراءات بالنسبة للقيادة والتحكم. |
(v) Internal structures, including procedures that facilitate decision making on conservation and management measures | apos ٥ apos الهياكل الداخلية، بما فيها اﻻجراءات التي تيسر صنع القرار بشأن تدابير الحفظ واﻻدارة |
New internal controls have been introduced and existing controls and procedures have been reinforced. | وتم اﻷخذ بضوابط داخلية جديدة وتعزيز الضوابط واﻹجراءات القائمة. |
Customs Procedures Regarding actual customs control of imported substances containing ODS, detailed regulations and screening procedures are in place. | (د) الفحص الماد ي للحاويات (التوضيب، الملصقات، الخ. ) |
(d) Effective and efficient systems of risk management and internal control and | (د) نظما فعالة وكفؤة لتدبر المخاطر وللمراقبة الداخلية |
The board should report on internal control systems designed to mitigate risks. | وينبغي للمجلس أن يبلغ عن نظم الرقابة الداخلية التي تهدف إلى التخفيف من هذه المخاطر. |
Related searches : Internal Procedures - Internal Control - Credit Control Procedures - Access Control Procedures - Quality Control Procedures - Process Control Procedures - Operational Control Procedures - Internal Financial Control - Internal Control Matters - Maintaining Internal Control - Internal Control Function - Internal Control Measures - Internal Control Weaknesses - Internal Control Framework