Translation of "ongoing cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperation - translation : Ongoing - translation : Ongoing cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Relevant ongoing international scientific cooperation programmes | باء برامج التعاون العلمي الدولي الراهنـة ذات الصلة |
(a) Ongoing cooperation with the High Commissioner | (أ) التعاون المستمر مع المفوضة السامية |
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication. | وأكد أن هناك حاجة إلى تعاون مستمر بهدف تجنب اﻻزدواجية. |
(a) The ongoing bilateral, regional and multilateral development cooperation programmes | (أ) البرامج الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة في مجال التعاون من أجل التنمية |
Facilitating collaboration and cooperation between ongoing strategies and initiatives and | تيسير التعاون بين الاستراتيجيات والمبادرات القائمة |
Support ongoing dialogue and cooperation with the Counter Terrorism Committee and the CTED. | دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
The EU welcomes the ongoing cooperation among the three committees and their experts. | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتعاون المستمر بين اللجان الثلاث وخبرائها. |
15. There is ongoing cooperation on anti terrorist and other law enforcement matters. | ١٥ وهناك تعاون كامل بشأن المسائل المتصلة بمكافحة اﻹرهاب وغيرها من المسائل المتصلة بإنفاذ القانون. |
The ongoing cooperation between these two major jurisdictions is described here as an example of the effect of a cooperation agreement upon enforcement cooperation. | 25 إن التعاون المستمر بين هاتين الولايتين القضائيتين الرئيستين يوصف هنا كمثال على تأثير اتفاق التعاون على التعاون في مجال الإنفاذ. |
OHCHR is now engaged in an ongoing dialogue with the Committee on improving cooperation. | وتجري المفوضية السامية في الوقت الراهن حوارا متواصلا مع لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تحسين التعاون. |
The process of training local officials and promoting cooperation with local commissions was ongoing. | وأوضحت أن عملية تدريب الموظفين المحليين وتعزيز التعاون مع اللجان المحلية جارية. |
Some delegations also encouraged UNDP in its ongoing cooperation with the OECD DAC evaluation group. | وشجعت بعض الوفود ذلك في إطار تعاونه الجاري مع فريق التقييم المشترك بين لجنة المساعدة اﻻنمائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي. |
Welcoming the ongoing efforts that strengthen the cooperation between the United Nations system and the Association, | وإذ ترحب بالجهود الجارية التي تعزز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والرابطة، |
Welcoming the ongoing efforts towards closer cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum, | وإذ ترحب بالجهود الجارية نحو تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ، |
Welcoming the ongoing efforts that strengthen the cooperation between the United Nations system and the Association, | وإذ ترحب بالجهود الجارية لتعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والرابطة، |
Likewise, they must offer sustained support to ongoing national initiatives, thus encouraging further investment and cooperation. | وعلى نحو مماثل، يتعين عليهم أن يقدموا الدعم المتواصل للمبادرات الوطنية الجارية، وبالتالي تشجيع المزيد من الاستثمار والتعاون. |
The ongoing cooperation between MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was most welcome. | 59 واسترسلت قائلة إن التعاون القائم بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي محل ترحيب بالغ. |
The Colloquium will also provide a basis for ongoing exchange and cooperation among African election administrators. | كما ستوفر الحلقة الدراسية أساسا للتبادل والتعاون الجاريين بين إداريي اﻻنتخابات اﻷفارقة. |
Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the repatriation of artefacts and archives, | وإذ تلاحظ التعاون المستمر بين حكومة الإقليم والدانمرك بشأن إعادة المصنوعات اليدوية والمحفوظات، |
Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the exchange of artefacts and archives, | وإذ تلاحظ التعاون القائم حاليا بين حكومة الإقليم والدانمـرك في مجال تبادل المصنوعات اليدوية والمحفوظـات، |
That was a sensitive process which required ongoing cooperation among all parties, especially the international financial institutions. | واختتم بقوله إن تلك عملية حساسة تتطلب التعاون المستمر بين جميع اﻷطراف، وﻻسيما منها المؤسسات المالية الدولية. |
8. Notes with satisfaction the ongoing cooperation between the United Nations Development Programme and the Economic Cooperation Organization under the capacity building project of the secretariat of the Economic Cooperation Organization | 8 تلاحظ مع الارتياح أنشطة التعاون الجاري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التعاون الاقتصادي في إطار مشروع بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي |
Noting also the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the exchange of artefacts and archives, | وإذ تلاحظ أيضا التعاون القائم حاليا بين حكومة الإقليم والدانمـرك في مجال تبادل المصنوعات اليدوية والمحفوظـات، |
Ongoing cooperation with CPD through the Advocacy for Women's Health Group, convened by Commonwealth Medical Association, London, England. | استمرار التعاون مع لجنة السكان والتنمية من خلال فريق الدعوة إلى صحة المرأة الذي دعا إلى عقده التجمع الطبي لدول الكومنولث، لندن، انكلترا. |
(f) There is ongoing cooperation with non governmental organizations (NGOs) for training sessions in the domain of trafficking | (و) يوجد تعاون مستمر مع المنظمات غير الحكومية لتنظيم دورات تدريبية في مجال الاتجار بالبشر |
Ongoing economic reforms and liberalization contributed to healthy demand expansion in most Gulf Cooperation Council countries during 2004. | وفي عام 2004، ساهمت الإصلاحات الاقتصادية وإجراءات التحرير الاقتصادي التي تتخذها بلدان مجلس التعاون الخليجـي في توسيـع الطلب على نحو سليم في غالبية هذه البلدان. |
The Finnish Environment Institute had been involved both in training and in ongoing cooperation with law enforcement authorities. | وشارك معهد البيئة الفنلندي في التدريب وفي التعاون القائم مع سلطات إنفاذ القانون على حد سواء. |
In Jalalabad, in cooperation with WFP, an ongoing food for work project for sanitation started in May 1993. | وفي جﻻل أباد، بدأ في أيار مايو ١٩٩٣، بالتعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي، مشروع جار لتقديم الغذاء مقابل العمل من أجل مرافق الصرف الصحي. |
I welcome the ongoing regional process among Iraq and its neighbours as an essential vehicle for dialogue and cooperation. | وأرحب بالعملية الإقليمية الجارية فيما بين العراق وجيرانه بوصف ذلك أداة أساسية للحوار والتعاون. |
During the Expert Meeting, support had also been expressed for UNCTAD's ongoing technical cooperation projects regarding transit transport clusters. | كما أ عرب خلال اجتماع الخبراء عن دعم مشاريع التعاون التقني الجارية التي ي نفذها الأونكتاد فيما يتعلق بتكتلات النقل العابر. |
The required background checking procedure is ongoing in close cooperation with United Nations Interim Administration Mission in Kosovo police. | وتتم الإجراءات اللازمة للتحقق من المعلومات الأساسية بالتعاون الوثيق مع شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
There were still a large number of technical cooperation officers because of the ongoing rebuilding process after hurricane Hugo. | وكان عدد كبير من موظفي التعاون التقني ﻻ يزال موجودا بسبب مواصلة عملية إعادة التعمير في أعقاب اﻹعصار هوغو. |
Welcoming the ongoing efforts towards closer cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum and its associated institutions, | وإذ ترحب بالجهود المبذولة من أجل توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به، |
Welcoming the ongoing efforts towards closer cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum and its associated institutions, | وإذ ترحب بالجهود الجارية المبذولة من أجل توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به، |
The Royal Government requests the ongoing cooperation of the international community in removing as many of these mines as possible. | والحكومة الملكية تطلب من المجتمع الدولي التعاون المستمر في إزالة أكبر عدد ممكن من هذه اﻷلغام. |
Exceptions to bidding in the case of technical cooperation activities are also being monitored and reviewed on an ongoing basis. | ويجري أيضا بصفة مستمرة رصد واستعراض اﻻستثناءات من طرح المناقصات في حالة أنشطة التعاون التقني. |
29. In Guyana, WFP approached the newly opened OAS office to explore cooperation in monitoring and evaluation of ongoing projects. | ٢٩ وفي غيانا، اتصل برنامج اﻷغذية العالمي بمكتب منظمة الدول اﻷمريكية الذي افتتح حديثا ﻻستكشاف التعاون في مجال رصد المشاريع الجارية وتقييمها. |
(d) The circumstances where the use of advertising may be appropriate, should be defined especially for ongoing technical cooperation activities. | )د( يتعين تحديد الظروف التي في ظلها يكون استخدام اﻹعﻻن أمرا مناسبا وخاصة فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الجارية. |
An ongoing dialogue and substantive partnership between the Bretton Woods institutions and the United Nations is essential for enhanced cooperation. | إن وجود حوار مستمر ومشاركة موضوعية بين مؤسسات بريتون وودز واﻷمم المتحدة مسألة ضرورية لتعزيز التعاون. |
Cooperation between the EU and Libya in the field of migration and asylum has also been ongoing since 2004, mainly through the EU s programme for financial and technical cooperation Aeneas . | ،ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺎﺣﺎﺤﻟﺇ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﺎﻴﺒﻴﻟ ﺕﺎﺟﺎﺤﻟ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻼﻟﹰ |
Lastly, we heard many good and practical examples of South South cooperation as a very valuable complement to ongoing donor support. | وأخيـرا، فقد استمعنا إلى كثير من الأمثلـة الطيـبـة والعملية على التعاون بين دول الجنوب كجـزء مكمل ثمين للغاية للدعم الجاري من جانب المانحين. |
The Security Council welcomes the ongoing deployment of UNMIS and looks forward to close coordination and cooperation between UNMIS and AMIS. | ويرحب مجلس الأمن بالنشر الجاري لبعثة الأمم المتحدة في السودان ويتطلع إلى التنسيق والتعاون الوثيقين بين تلك البعثة وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
(b) The specific areas of ongoing cooperation should include management of national and multinational watersheds, and forest management in border areas | )ب( ادراج ادارة مستجمعات اﻷمطار الوطنية ومتعددة الجنسية وإدارة اﻷحراج في مناطق الحدود ضمن المجاﻻت المحددة من التعاون الجاري |
Ongoing trends in the international system had strengthened the rationale of South South cooperation as a credible, necessary and viable strategy. | ٣٨ وقد عززت اﻻتجاهات التي يشهدها النظام الدولي اﻷسس المنطقية للتعاون بين بلدان الجنوب بوصفه استراتيجية ذات مصداقية وضرورية وقابلة للتطبيق. |
Ongoing discussions | المناقشات الجارية |
Related searches : Ongoing Dialogue - Ongoing Treatment - Ongoing Litigation - Ongoing Review - Ongoing Activities - Ongoing Changes - Ongoing Communication - Ongoing Crisis - Ongoing Services - Ongoing Negotiations - Ongoing Interest - Ongoing Focus