Translation of "ongoing review" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ongoing - translation : Ongoing review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot Ongoing Review of Operations | quot اﻻستعراض المستمر للعمليات |
Review of the plan for ongoing monitoring and verification | استعراض خطة الرصد والتحقق المستمرين |
Overseeing the ongoing in depth review of national communications. | ٣ اﻹشراف على اﻻستعراض المتعمق الجاري للبﻻغات الوطنية. |
The secretariat's review of the specific claims in question remains ongoing. | وما زال استعراض الأمانة لهذه المطالبات جاريا . |
II. REVIEW OF ONGOING PROJECTS FINANCED FROM FOURTH CYCLE INDICATIVE PLANNING FIGURE RESOURCES | ثانيا استعراض المشاريع الجارية الممولة من موارد أرقام التخطيط |
Because of changing needs, the review of ceilings must be an ongoing process. | ونظرا لتغير اﻻحتياجات، يجب أن تكون مراجعة الحدود القصوى عملية مستمرة. |
External technical expert panel review of the ongoing monitoring and verification plan (biological provisions) | استعراض فريق الخبراء التقني الخارجي لخطة الرصد والتحقق المستمرين (البنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية) |
Thirdly, the Council should review national reconciliation and reconstruction processes on an ongoing basis. | ثالثا، ينبغي للمجلس أن يستعرض عمليات المصالحة الوطنية وإعادة الإعمار بوتيرة مستمرة. |
(c) A review of the ongoing programme (comparable to a mid term operational review) be conducted in the third quarter of 1994. | )ج( اجراء استعراض للبرنامج الجاري في الربع الثالث من عام ١٩٩٤ )مقارنا باستعراض تنفيذي في منتصف المدة(. |
The Commission, under its ongoing review of the pay and benefits system, continued to review the methodology for determining the level of the education grant. | 109 واصلت اللجنة، في إطار استعراضها الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات، استعراض منهجية تحديد مستوى منحة التعليم. |
5. Encourages the Conference to continue the ongoing review of its membership, agenda and methods of work | 5 تشجع المؤتمر على مواصلة الاستعراض الجاري لعضويته، وجدول أعماله وطرائق عمله |
This review is still ongoing as the Government of Australia continues to consult with affected industry sectors. | وما زال هذا الاستعراض مستمرا إذ تواصل حكومة أستراليا تشاورها مع قطاعات الصناعة المتضررة. |
Review of the ongoing monitoring and verification plan (missile provisions) by the panel of external technical experts | استعراض فريق الخبراء التقني الخارجي لخطة الرصد والتحقق المستمرين (الأحكام المتعلة بالقذائف) |
50. I will continue to review the humanitarian situation in view of the ongoing developments in Afghanistan. | ٥٠ وسوف استمر في استعراض الحالة اﻹنسانية في ضوء التطورات الجارية في أفغانستان. |
Comment by the Administration. UNICEF is participating in the ongoing inter agency review of the medical insurance plan. | 339 تعليقات الإدارة تشارك اليونيسيف حاليا في الاستعراض المستمر المشترك بين الوكالات لخطة التأمين الطبي. |
6. Encourages the ongoing review of the agenda, membership and methods of work of the Conference on Disarmament | ٦ تشجع اﻻستعراض الجاري لجدول أعمال مؤتمر نزع السﻻح، وعضويته، وطرق عمله |
The Agreement calls for a review of the provisions of article 27, paragraph 3 (b) four years after it has entered into force 173 that review is ongoing. | ويدعو الاتفاق إلى استعراض أحكام الفقرة 3 (ب) من المادة 27 بعد أربع سنوات من بدء نفاذها(173). |
Arrangements will need to be outlined to ensure ongoing monitoring, review and appraisal of the outcome of the Conference. | وسيتعين بيان هذه الترتيبات لكفالة استمرار رصد حصيلة المؤتمر واستعراضها وتقييمها. |
Arrangements will need to be outlined to ensure ongoing monitoring, review and appraisal of the outcome of the Conference. | ويقتضي اﻷمر أن تحدد بإيجاز ترتيبات من أجل ضمان استمرار رصد واستعراض وتقييم نتيجة المؤتمر. |
The Advisory Committee requests that MINURSO not take any action that would prejudice the outcome of the ongoing management review. | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عدم اتخاذ أي إجراء من شأنه التأثير سلبا على نتيجة استعراض الإدارة الجاري. |
UNCTAD's technical assistance work could not be conducted in isolation from its ongoing research and policy analysis and intergovernmental review. | فلا يمكن الاضطلاع بأعمال الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية بمعزل عن أعماله الجارية في البحوث وتحليل السياسة العامة والاستعراض الحكومي الدولي. |
At the same time, the Conference on Disarmament continues the ongoing review of its agenda, membership and methods of work. | وفي نفـــس الوقت ﻻ يزال مؤتمر نزع السﻻح يستعرض جدول أعمالــه وعضويته وطرق عمله. |
The Department of Peacekeeping Operations welcomed the review, saying it provided analysis that would give a new dimension to its ongoing review of United Nations policy with regard to military observers. | وكانت التوصيات تتصل بفعالية مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وبالتوظيف والإدارة في بيئات حفظ السلام التي هي على قدر خاص من التعقد. |
Such rights can be tolerated only as minimum social safeguards, which the ADB is trying to neuter through another ongoing review. | والحقيقة أن هذه الحقوق لا يمكن التسامح معها إلا باعتبارها الحد الأدنى من سبل الحماية الاجتماعية، والتي يحاول بنك التنمية الآسيوي تحييدها عن طريق عملية تنقيح أخرى جارية. |
However, that increase has obliged the Court to conduct an ongoing and strict review of its procedural Rules and working methods. | غير أن تلك الزيادة تضطر المحكمة إلى إجراء استعراض مستمر وصارم لقواعدها الإجرائية وأساليب عملها. |
The participatory review and appraisal should be viewed as an ongoing process that will occasionally report to regional and global levels. | 34 ينبغي النظر إلى عملية الاستعراض والتقييم القائمة على المشاركة بوصفها عملية متواصلة تقدم نتائجها، من وقت لآخر، إلى المستويين الإقليمي والعالمي. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was a good example, including the ongoing effort to pursue the peer review process. | وتعد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيبـاد) مثالا جيدا، ويشمل ذلك التعاون الجهود الجارية لمتابعة عملية استعراض الأقران. |
(c) A mid term review will take place after 24 to 30 months and ongoing monitoring and evaluation will be required. | )ج( سيجري استعراض في منتصف المدة بعد مدة تتراوح من ٢٤ الى ٣٠ شهرا، كما سيلزم الرصد والتقييم بصفة مستمرة. |
This process, which is still ongoing, effectively suspended the previously programmed activities of WFC pending the completion of the intergovernmental review. | وإن هذه العملية، التي ﻻ تزال جارية، علقت فعليا اﻷنشطة المبرمجة سابقا لمجلس اﻷغذية العالمي في انتظار انجاز اﻻستعراض الحكومي الدولي. |
(ii) Feasibility of establishing mechanisms for the ongoing review, evaluation and analysis of national strategies for achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | 4 2 جدوى وضع آليات لاستعراض وتقييم وتحليل الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Overseeing the ongoing in depth review of national communications and the preparation of the second compilation and synthesis of first national communications | ٣ اﻹشراف على اﻻستعراض المتعمق الجاري للبﻻغات الوطنية وإعداد التجميع والعرض التوليفي الثانيين للبﻻغات الوطنية اﻷولى |
These adjustments, initiated in 2002, are undergoing continuous review to assess ongoing adjustments and take further measures to improve supply and demand conditions. | وتخضع هذه التعديلات، التي ب دئ فيها في عام 2002، لاستعراض مستمر بغرض تقييمها واتخاذ مزيد من التدابير لتحسين أوضاع العرض والطلب. |
111. Recognizing the need to ensure maximum economy and efficiency in peace keeping operations, the Secretariat has an ongoing programme for their review. | ١١١ لدى اﻷمانة العامة برنامج جار ﻻستعراض عمليات حفظ السلم إقرارا منها بالحاجة إلى كفالة أقصى قدر من التوفير والكفاءة. |
In fact the ST AIs are under review as part of the ongoing review of trust fund reform at United Nations Headquarters and, as part thereof, the 15 per cent guideline may also be revised. | والواقع أنه يجري حاليا مراجعة الأوامر الإدارية للأمانة العامة في إطار الاستعراض الجاري لإصلاح الصناديق الاستئمانية في مقر الأمم المتحدة، وكجزء من هذه العملية، قد يجري كذلك تنقيح المبدأ التوجيهي المتعلق بنسبة الـ 15 في المائة. |
The sophistication, scale and lethality of attacks has increased, necessitating the ongoing review of United Nations protection arrangements, in collaboration with the Multinational Force. | وقد تصاعدت الهجمات من حيث تطورها واتساع نطاقها وقوة فتكها، مما يستلزم الاستعراض المستمر لترتيبات الأمم المتحدة المتعلقة بالحماية، بالتعاون مع القوة المتعددة الجنسيات. |
In its ongoing policy review, Algeria has paid constant attention to assessing the question of agreements related to the non proliferation of nuclear weapons. | وفي معرض التقييم الدوري المتصل لموقفها، حظي استعراض مسألة اﻻتفاقات المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية بعناية دائمة. |
Current resource constraints make it necessary to maintain and indeed deepen ongoing efforts to review business practices with a view to achieving cost effectiveness. | فالقيود المفروضة حاليا على الموارد تجعل من الضروري مواصلة، بل وتكثيف، الجهود المبذولة حاليا ﻻستعراض الممارسات اﻻدارية بغية تحقيق فاعلية التكاليف. |
Ongoing discussions | المناقشات الجارية |
Ongoing activities | ثالثا الأنشطة المستمرة |
(a) Ongoing | )أ( إجراءات جارية |
The Chemical Review Committee considered the working procedures for the determination of ongoing trade in chemicals (UNEP FAO RC CRC.1 8) and noted that the procedure had worked well for the Interim Chemical Review Committee. | 6 نظرت لجنة استعراض المواد الكيميائية في إجراءات العمل بشأن تحديد التجارة المستمرة في المواد الكيميائية (UNEP FAO RC CRC.1 8) وأشارت إلى أن الإجراء كان ناجحا جدا بالنسبة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
The ongoing review of immigration legislation and the consultation of NGOs on the adequacy of current measures might lead to formal legislation on the matter. | وقد يؤدي الاستعراض الجاري للتشريعات المتعلقة بالاتجار والتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن كفاية التدابير الراهنة إلى تشريع رسمي بشأن هذه المسألة. |
The State party should ensure that the ongoing review of that legislation leads to full respect for the provisions of article 22 of the Covenant. | على الدولة الطرف أن تضمن مراعاة الأحكام المنصوص عليها في المادة 22 من العهد مراعاة كاملة في التنقيح الجاري للتشريع المذكور. |
CEB members take note of the ongoing review of regulations and rules relating to travel by the United Nations, which were last reviewed in 2000. | 4 ويحيط أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين علما بالاستعراض الذي تقوم به الأمم المتحدة حاليا للقواعد والأنظمة المتعلقة بالسفر، التي استعرضت آخر مرة في عام 2000. |
Hence there is an ongoing need for review and assessment reports, such as those produced by the World Energy Council, the International Energy Agency and IPCC. | وفهم العوامل التي تحفز على بذل الجهود لحفظ الطاقة على المستويين الفردي والمجتمعي. |
Related searches : Ongoing Review Process - Ongoing Cooperation - Ongoing Dialogue - Ongoing Treatment - Ongoing Litigation - Ongoing Activities - Ongoing Changes - Ongoing Communication - Ongoing Crisis - Ongoing Services - Ongoing Negotiations - Ongoing Interest