Translation of "one on one relationship" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So it's one thing to do that in a one to one relationship. | وبالتالي فالقيام بذلك في علاقة شخصية أمر. |
But it's still a very one to one kind of relationship. | لكن ما يزال هذا النوع من العلاقات الفردية. |
The one on the left suffered abuse and neglect, and the one on the right enjoyed the thriving connected relationship. | الطفل إلى اليمين عانى من الإهمال وسوء المعاملة، بينما تمتع الطفل إلى اليسار بعلاقة إيجابية ومثمرة مع أمه. |
I really wanted to end a relationship and start a new one. I'll keep on asking. I really wanted to end a relationship and start a new one. | سأ كـرر الســؤال |
In every relationship between human beings, one is dominant and one is subservient. | في كل علاقة بين البشر واحد هو المهيمن و واحد خاضع |
And the strategic relationship is not one way. | إن العلاقة الاستراتيجية لا تسير في اتجاه واحد. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | ولكن عدم التوافق...عندما ياخذ أحدهم على عاتقه نمط علاقة ما، وياخذ الآخر نمط علاقة أخرى...يمكن ان يكون مربكا . |
Interdependence is by no means a one way relationship. | أن التكافل ليس بأي حال صلة باتجاه واحد. |
There are links between production and export diversification, but the relationship is not one for one. | وهناك صﻻت بين تنويع اﻻنتاج وتنويع الصادرات، وإن كانت العﻻقة المتبادلة ﻻ تقوم على مبدأ quot المقابلة التامة quot . |
The relationship between phantom limbs and neuroplasticity is a complex one. | العلاقة بين ظاهرة الأطراف الوهمية واللدونة العصبية معقدة نوعا ما. |
Will this relationship end the way like my previous one did? | هل ستنتهي هذه العلاقة كسابقتهــا |
I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one. | هذا لا يجوز, لا يمكنني أن أكون على علاقة معكم مبنية على مقدمة قابلة للقياس الكمي. |
It was also essential for the relationship between the developed countries on the one hand and the transitional and developing countries on the other to be a realistic one such a relationship should form the basis of the international trading system. | وأضاف أنه يلزم كذلك أن تكون العلاقة بين البلدان المتقدمة النمو من جهة، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، من جهة أخرى، علاقة واقعية، وأن هذا يجب أن يكون أساس النظام التجاري الدولي. |
One central question in development is the ever present one of the relationship between economic growth and social development. | إحدى المسائل اﻷساسية في التنمية هي المسألة الحاضرة دوما والمتمثلة في العﻻقة بين النمو اﻻقتصادي والتنمية اﻻجتاعية. |
If I don't know about a relationship after living a couple decades with one man, then this unni who lived one year with one year... | لو لميكن آنا من عاشت مع رجل لعاقدين اذا ا ني التى عاشت سنة مع سنة التى تعلم |
Either one or both parents may have children from a previous relationship. | وربما يكون لأحد الوالدين أو كليهما أطفال من علاقة سابقة. |
I really wanted to end a relationship and start a new one. | كنت حقا أرغب بإنهاء علاقة والبدء بعلاقة جديده |
Because he wants to create a stable, lasting relationship with one person. | لأنه يود ان يقيم علاقه مستمره ومستقره مع شخص واحد |
Our relationship with Israel has been and will always be a special one. | وعلاقتنا مع إسرائيل كانت وستظل دائما علاقة خاصة. |
Hans Kundnani and Jonas Parello Plesner of the European Council on Foreign Relations view the China Germany relationship as one that will shape the overall China EU relationship. | ويرى هانز كوندناني وجونز باريلو بليزنر من المجلس الأوروبي للعلاقات الخارجية أن العلاقات الصينية الألمانية قادرة على صياغة مجمل العلاقات بين الصين والاتحاد الأوروبي. |
One on, one off, one in the wash. | ، ارتدي واحدا ، و أخلع واحدا و واحدا في الغسيل |
So notice, for any one of the inputs into our function, we only have one value, so this is a functional relationship. | لاحظ، لكل مدخل في هذا الاقتران لدينا قيمة واحدة، اذا هي علاقة اقتران |
This is one of my favorite paintings, it really describes our relationship with cars. | هذه إحدى لوحاتي المفضلة, إنها حقا تصف علاقتنا بالسيارات. |
A new relationship can start only after the old one has been settled well. | يمكــن لـعــلاقة جديــده أن تبــدأ فقــط بعــد تسويــه العلاقة السابقــه |
In any relationship, there are no instances where one understands the other's world completely. | في أي علاقة، ليس هناك طرف يفهم عالم الآخر تماما |
It's difficult keeping a relationship going, while one is here and the other there. | إنه من الصعب إبقاء علاقة قائمة بينما شخص هنا والاخر هناك |
So the idea of this one is to create a relationship between the patient of the treatment but a relationship of dependency. | فالفكره وراء هذا الجهاز أن نبتدع علاقه بين المريض والعلاج. لكنها علاقه تبعيه. |
During this period SCMM completed three questionnaires, one from CSD Secretariat focusing on WSSD Follow up Process, one on UN and Civil Society Relationship, and from ECOSOC, the request on Questionnaire, Success Story and Summary Format. | أكملت جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية خلال هذه الفترة ثلاث استبيانات كان أحدها موجها من أمانة لجنة التنمية المستدامة يركز على عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وكان آخر بشأن الأمم المتحدة والعلاقة مع المجتمع المدني. |
The relationship and interdependence of human resources, on the one hand, and development and living conditions, on the other hand, had been downplayed. | ولم تكن للعﻻقة والترابط المتبادلين بين الموارد البشرية من جهة والتنمية والظروف المعيشية من جهة أخرى أهمية ذات بال. |
We should once again stress the symbiotic relationship between disarmament and development on the one hand and security and development on the other. | ونود مرة أخرى أن نشدد على عﻻقة الترابط بين نزع السﻻح والتنمية من جانب واﻷمن والتنمية من جانب آخر. |
So the red one fires on this grid and the green one on this one and the blue on on this one. | وبالتالي الحمراء تطلق على هذه الشبكة والخضراء على هذه والزرقاء على هذه. |
For eight years, after screwing up the relationship on day one inauguration day with gays in the military which was deft. | لمدة ثماني سنوات, بعد تخريبها للعلاقة في اليوم الاول, يوم التنصيب مع مثليين جنسيين في الجيش, كان هذا في غاية البراعة. |
That's the one, the one on the white horse. That's the one, come on! | ها هو الشخص فوق الحصان الأبيض هيا ها هو |
If so, what is the nature of the relationship of aerospace objects with outer space on the one hand and airspace on the other? | والجوهر القانوني اﻷساسي نظم الفضاء الجوي هو ما إذا كان الجسم مماثﻻ للوسط الذي يعبره أوﻻ، فإذا كان اﻷمر كذلك فما هي طبيعة عﻻقة أجسام الفضاء الجوي بالفضاء الخارجي من جهة وبالفضاء الجوي من جهة أخرى. |
One on one day, the other on the other. | أحدهما في يوم والآخر في يوم |
Europeans had a unique relationship with which no one especially the United States should interfere. | فكان الأوروبيون يتمتعون بعلاقة فريدة لا ينبغي لأحد ــ وخاصة الولايات المتحدة ــ أن يتدخل فيها. |
Everything was working perfectly, until one day he said he wanted to discuss our relationship. | كان كل شيء يسير بصورة جيدة إلى أن قال في يوم من الأيام إنه يريد ان يناقش علاقتنا |
When you end a relationship with a guy, you can start another one right away. | عندما تنتهين من علاقة مع رجل .تستطيعين أن تبدئي بعلاقة أخرى بعدها مباشرة |
Get on the bus one by one. | ا صعدوا الباص واحدا تلو الآخر. |
And that presupposes a discourse on the state market relationship that is very different from the one to which Westerners are accustomed. | وهذا يتطلب إقامة حوار بشأن العلاقة بين الدولة والسوق يختلف تماما عن ذلك الحوار الذي اعتاد عليه أهل الغرب. |
One on the wrist. One on the banister. Do it. | واحد على الرسغ، والآخر على الدرج، نفذي ذلك. |
Our relationship has evolved from a predominantly economic one into one that includes fighting terrorism, piracy, and organized crime, as well as many other issues. | فقد تطورات العلاقة بيننا من علاقة تهيمن عليها الشئون الاقتصادية إلى علاقة تتضمن مكافحة الإرهاب، والقرصنة، والجريمة المنظمة، إضافة إلى العديد من القضايا الأخرى. |
Germany s relationship with Europe is seen as a functional one by nearly all the democratic parties. | إن كافة الأحزاب الديمقراطية تقريبا تنظر إلى العلاقة بين ألمانيا وأوروبا باعتبارها علاقة وظيفية. |
The marriage analogy was used initially to signal that the European relationship was an exclusive one. | كان تشبيه الزواج يستخدم في البداية للإشارة إلى أن العلاقة الأوروبية كانت علاقة استثنائية مانعة. |
A photo is a reminder of someone or something, a place, a relationship, a loved one. | الصورة هي تذكرة بشخص ما أو بشيء ما، بمكان ما، أو بعلاقة ما، أو بعزيز. |
Related searches : One-on-one Relationship - One On One - One-on-one - One-to-one Relationship - One-on-one Interview - One-on-one Consultation - One-on-one Attention - One-on-one Assistance - One-on-one Battle - One-on-one Coaching - One-on-one Interaction - One-on-one Support - One-on-one Meeting - One-on-one Mentoring - An One-on-one