Translation of "offices of state" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Over the years, he held important posts in our country in various offices of State.
فعلى مدار السنين، شغل في بلدنا مناصب حكومية هامة متعددة.
Domestic violence contact officers are located at offices of the Department in each state and territory.
وهناك موظفو اتصال معنيون بالعنف الأسري في مكاتب وزارة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي والشعوب الأصلية في جميع الولايات والأقاليم.
Appointments to higher offices are made by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs.
أما التعيينات في المناصب العليا فيقوم بها وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث.
Appointments to higher offices are made by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs.
أما التعيينات في المناصب العليا فيجريها وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث.
More than 50 per cent of the city of Santo Domingo apos s judicial offices are held by women, and in the central Government, women currently hold the offices of Secretary of State for Finance and Secretary of State for Education, Fine Arts and Culture.
وواجب كل حكومة أن تحارب اﻻتجار في اﻷشخاص وممارسة البغاء، وأن تفرض عقوبات في هذا الصدد حماية للحقوق الشخصية للمرأة والطفل.
Two went off near government offices and a fourth exploded near the home of a local state television executive.
وانفجرت قنبلتان بالقرب من مكاتب الحكومة وانفجرت رابعة بالقرب من منزل مسؤول تنفيذي في التلفزيون المحلي.
Beyond the balance of representation in parliament and government, a balance might need to be struck between the highest offices of state.
وعلاوة على توازن التمثيل السياسي في البرلمان والحكومة، فربما يكون من الضروري إيجاد نوع من التوازن بين سلطات أعلى المناصب في الدولة.
Region Zone offices Sub zone offices
المنطقة مكاتب المناطق
However, currently in its unstructured and outdated state, it has no value for ECA or the subregional offices.
لكن هذا النظام يعاني حاليا من اختلال تنظيمه وقدمه، وهو خلو من القيمة بالنسبة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أو للمكاتب دون الإقليمية.
But the state interacts with private enterprises, individuals, and civil society mainly through local governments and local offices of national regulatory agencies.
ولكن الدولة تتفاعل مع مؤسسات القطاع الخاص والأفراد والمجتمع المدني في الأساس من خلال الحكومات المحلية والمكاتب المحلية للهيئات التنظيمية الوطنية.
At the beginning of the present federal administration, only three public defender's offices existed in the whole country two in the State of Mato Grosso do Sul and one in the State of Rio de Janeiro.
وفي بداية الإدارة الاتحادية الحالية، لم توجد في البلد بأكمله سوى ثلاثة مكاتب لمحامي المساعدة القضائية مكتبان في ولاية ماتوغروسو دو سول ومكتب في ولاية ريو دي جانيرو.
On the left there's a photo taken by an Egyptian activist who was part of the storming of the Egyptian state security offices in March.
على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركا في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
At present, 21 money transfer offices are registered and 27 branches of these offices.
وفي الوقت الحاضر، هناك 21 مكتبا مسجلا لتحويل الأموال و 27 فرعا لهذه المكاتب.
Provision is made for rental of premises at headquarters, zone offices and liaison offices.
٢٢ خصص اعتماد ﻻستئجار أماكن في المقر ومكاتب المناطق ومكاتب اﻻتصال.
Management oversight of country offices
الإشراف الإداري على المكاتب القطرية
Offices of the Administrative Division
مكاتب الشعبة اﻹدارية
Furthermore, the State party should ensure proper coordination between these independent monitoring bodies and existing human rights offices and commissions.
وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التنسيق السليم بين هيئات الرصد المستقلة هذه ومكاتب ولجان حقوق الإنسان الموجودة.
The advocacy programme will distribute them among UNODC field offices, state and non state actors and interested individuals. NGOs will continue to be recognized for their grass roots initiatives.
وسيوزعها برنامج الدعوة على المكاتب الميدانية التابعة للمكتب وعلى الجهات الرسمية وغير الرسمية وعلى الأفراد المهتمين، وسيستمر الإعراب عن التقدير لما تقوم به المنظمات غير الحكومية من مبادرات على المستوى المحلي.
State institutions remained weak and, as a result, there were continuous demands on the Mission to provide good offices in situations of all kinds.
وظلت مؤسسات الدولة تعاني من الضعف، ونتيجة لذلك كان هناك طلب متزايد على البعثة للقيام بمساعيها الحميدة في حالات من جميع الأصناف.
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها.
The United States established offices for women and gender issues in numerous offices and departments, including the Food and Drug Administration, the Department of Labor, the Department of Veterans Affairs, the Department of Defense and the State Department and in the field of development assistance.
وأنشأت الولايات المتحدة مكاتب للشؤون المرأة والمسائل الجنسانية في عدة مكاتب ووزارات من بينها إدارة الأغذية والأدوية، ووزارة العمل، ووزارة شؤون قدماء المحاربين، ووزارة الدفاع، ووزارة الخارجية وكذلك في ميدان المساعدة الإنمائية.
33. The state of communication within the field offices, and with project personnel, and in several instances between field offices and headquarters bureaux and other units is, with an odd exception, reported generally to be sound, timely and open.
٣٣ تفيد التقارير التي تتناول حالة اﻻتصاﻻت داخل المكاتب الميدانية ومــع موظفي المشاريع، وفي حاﻻت معينة اﻻتصاﻻت بين المكاتب الميدانية ومكاتب المقر وسائر وحداته عن جودتها وحسن توقيتها وانسيابها عموما، باستثناء بعض الحاﻻت المنعزلة.
Administrative offices
الانجازات المتوقعة
Field Offices
3 المكاتب الميدانية
Country Offices
2 المكاتب القطرية
Exchange offices
مكاتب الصرافة
Regional Offices
المكاتب اﻻقليمية
Subregional Offices
المكاتب دون اﻹقليمية
Substantive offices
المكاتب الفنية
District offices
المكاتب المفوضة للمناطق
Regional offices
المكاتب اﻹقليمية
Rented offices
المكاتب المؤجرة
Field offices
١٩٩٤ ١٩٩٥ المكاتب الميدانية
XI. Offices
حادي عشر المكاتب
Offices 50
المكاتب ٥٠
Regional Offices
والمكاتب اﻻقليمية
LAW OFFICES
مكتب المحامي
The offices of the State Security represent a haven for secret documents and historic facts which the regime of Hosni Mubarak intended to hide from the public.
فيمثل مبنى أمن الدولة ملاذا للعديد من الوثائق السرية والحقائق التاريخية الذي تعم د نظام حسني مبارك إخفائها عن الشعب المصري.
Head of Arab Offices London 1945.
رئيس المكاتب العربية في لندن، 1945.
Heads of Liaison and Field Offices
قسم الطيران
II. ESTABLISHMENT OF SEVEN INTERIM OFFICES
ثانيا انشاء المكاتب المؤقتة السبعة
There are two types of offices
هناك نوعان من المكاتب
These bombings, and others since, have targeted the Iraqi state and its infrastructure, including the ministries of finance and foreign affairs and municipal and judicial offices.
ولقد استهدفت هذه التفجيرات، وغيرها منذ ذلك الوقت، الدولة العراقية وبنيتها الأساسية، بما في ذلك وزارة المالية ووزارة الخارجية ومقار المجالس المحلية والقضائية.
The private medical sector currently consists of 18 medical and surgical clinics, eight polyclinics, two company hospitals, 49 doctor's offices, 13 dentist's offices, and 16 midwifery offices.
ويتألف القطاع الصحي الخاص حاليا من 18 عيادة طبية وجراحية و8 عيادات متعددة الأغراض وإثنين من المستشفيات المؤسسية و49 مكتبا للاستشارة والعلاج و 13 مكتبا للأسنان و16 مكتبا للقابلات.
centres and offices
شعبة التوعية

 

Related searches : Number Of Offices - Plurality Of Offices - Heads Of Offices - Network Of Offices - Accumulation Of Offices - Our Offices - Maintain Offices - Offices Abroad - Operates Offices - Offices Supplies - Having Offices - Moved Offices - Offices Worldwide