Translation of "not be applied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Applied - translation : Not be applied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These principles are therefore not to be applied independently from the rules themselves.
وبالتالي، لا يجوز تطبيق هذين المبدأين بمعزل عن القواعد ذاتها.
These provisions may be not applied if the summary working time is set.
ويجوز التغاضي عن تطبيق هذه الأحكام عند وضع جدول موجز لساعات العمل.
However, sanctions are not to be applied exclusively, but in addition to other measures.
ولكن الجزاءات ينبغي أن لا تفرض بمفردها، بل إلى جانب تدابير أخرى.
The sanctions to be applied
الجزاءات الواجب توقيعها
6. Sanctions to be applied
٦ الجزاءات الواجب تطبيقها
We see this mechanism, therefore, as one where the excluding criteria would not be applied.
وبالتالي، نرى أن هذه اﻵلية من اﻵليات التي ﻻ ينبغي أن تطبق فيها معايير اﻻستبعاد.
It appears that the action name, command, icon or condition are not valid. Therefore, changes will not be applied.
يبدو أن اسم الإجراء أو الأمر أو الأيقونة أو الشرط غير صحيح. لذا فإن التغيرات لن تطبق.
Only then, force may be applied.
وحينئذ فقط، يمكن اللجوء إلى القوة.
2. Existing national passport and visa regulations, as well as immigration formalities, shall not be applied.
٢ ﻻ تنطبق القواعد الخاصة القائمة بشأن جوازات السفر الوطنية والتأشيرات، فضﻻ عن اﻻجراءات المتعلقة بالهجرة.
Economic leverage should be applied as well.
لابد أيضا من توظيف القوة الاقتصادية.
When applied, they should be smartly targeted.
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
Changes will be applied on next game.
التغيرات سوف تتطبق للعبة القادمة.
The legislation does not require a financial eligibility prerequisite and will be applied in a gradual manner.
وهذه التشريعات لا تتطلب أهلية مالية إلزامية، وسوف يتم تطبيقها على نحو تدريجي.
(5) Until later decision, the Convention will not be applied to the Faroe Islands or to Greenland.
)٥( لن تطبق اﻻتفاقية بالنسبة لجزر فيرو أو غرينلند، إلى حين اتخاذ قرار ﻻحق.
(4) Until later decision, the Convention will not be applied to the Faroe Islands or to Greenland.
)٤( لن تطبق اﻻتفاقية بالنسبة لجزر فيرو أو غرينلند، إلى حين اتخاذ قرار ﻻحق.
They should be applied and their effectiveness should be enhanced.
فالواجب تطبيقها وإحراز تقدم في هذا المجال.
They could also be used to recalibrate existing applied general equilibrium models, which usually do not include NTBs, at least not extensively.
كما يمكن استعمالها في إعادة تقويم نماذج التوازن العام المطبقة، التي لا تتضمن عادة الحواجز غير التعريفية، أو لا تتضمنها وعلى الأقل بصورة موسعة.
Do not do to others what you would not have them do to you an ethos that should now be applied globally.
لا تفعل بالآخرين ما لا تود أن يفعلوه بك . واحدة من الأخلاقيات التي يتوجب تطبيقها عالميا .
My greatest regret in life will always be not to have applied for Brazilian citizenship at the time.
ولكن الندم الأكبر لدي، عدم انتهاز هذه الفترة للتقد م بطلب الحصول على الجنسية البرازيلية.
The idea of establishing general principles to be applied by each State was not therefore a bad one.
لذلك ليس من الخطأ أن نفكر في وضع مبادئ عامة تطبقها كل دولة.
The death penalty could not be applied on the basis of the reference to it in the Constitution.
ولم يكن بالإمكان توقيع عقوبة الإعدام على أساس الإشارة إليها في الدستور.
Existing debt relief measures had not been sufficiently implemented they should be reviewed and then applied more vigorously.
وإن التدابير القائمة لتخفيف الديون لم تنفذ تنفيذا كافيا وينبغي إعادة النظر فيها ثم التشدد في تطبيقها.
This rule can be applied to any case.
هذه القاعدة من الممكن أن تطبق على كل الأحوال.
The same logic should be applied to services.
وينبغي لنفس المنطق أن يطبق على الخدمات.
They may also be applied for environmental purposes.
كما يمكن تطبيقها لأغراض بيئية.
Democratic norms can never be applied ready made.
وﻻ يمكن تطبيق القواعد الديمقراطية كما لو كانت ثوبا جاهزا لﻻرتداء.
Sure these ideas can be applied to things
و بالطبع هذه الافكار يمكن ان تطبق الي علوم اخري مثل
These have not been applied uniformly over the past decades.
ولم يحث ذلك بصورة منتظمة على مدى العقود الماضية.
If it is not applied, the argument goes, there will be a massive exodus of Muslims to other faiths.
وتزعم هذه الحركات أن عدم تطبيق هذا المبدأ من شأنه أن يفتح الباب أمام أعداد هائلة من المسلمين للخروج على دينهم والانتماء لأديان أخرى.
It can be applied with care in areas where the consequences of violating Savage s axiom are not too severe.
ومن الممكن تطبيق هذه النظرية بحذر في مجالات حيث العواقب المترتبة على انتهاك بديهيات سافاج ليست بالغة الش دة.
These instruments are not mutually exclusive and results can often be more successful if a number are applied together.
27 وهذه الأدوات لا تستبعد بعضها البعض ويمكن أن تكون نتائجها أكثر نجاحا في الغالب إذا تم تطبيق عدد منها معا.
169. Furthermore, they establish that, quot for constitutional reasons (art. 14), imprisonment and fines may not be applied simultaneously.
١٦٩ وباﻻضافة إلى ذلك، تقرر المبادئ التوجيهية أيضا quot أنه ﻻ يجوز تطبيق الحبس والغرامة بالتزامن ﻷسباب دستورية )المادة ١٤(.
The problem arose when the norms to be applied did not exist or existed only in an imperfect form.
ولكن المشكلة تنشأ عندما تكون المعايير التي ستطبق غير موجودة أو موجودة فقط في شكل ﻻيتسم بالكمال.
Finally, even if the optimal fine can be assessed, the business to which it is applied may not be able to pay it.
وأخيرا ، وحتى مع افتراض أنه بالإمكان تقييم الغرامة المثلى، فقد تكون المؤسسة التجارية المعنية بالغرامة غير قادرة على الوفاء بها.
The same rule could be applied to other activities.
نستطيع أن نطبق نفس القاعدة على أنشطة أخرى.
Furthermore, national treatment should be applied in transit services.
وينبغي فضلا عن ذلك تطبيق المعاملة الوطنية على خدمات العبور.
That measure should also be applied to bilateral debt.
وقال إن هذا التدبير ينبغي تطبيقه أيضا على الديون الثنائية.
These provisions can be applied only to natural persons.
ولا يمكن تطبيق تلك الأحكام إلا على الأشخاص الطبيعيين.
Universal rules and regulations must be applied without discrimination.
ويجب تطبيق القواعد والأنظمة الدولية بدون تمييز.
Changes will be applied to all frames in frameset
سيتم تطبيق التغييرات على كل الإطارات في مجموعة الأطر
Moreover, it applied, not to all peoples, but to indigenous peoples.
إضافة إلى ذلك، فإنه ينطبق ليس على جميع الشعوب، بل ينطبق على الشعوب الأصلية المحلية.
The experts observed that the individual sanctions were not being applied.
فقد لاحظ الخبراء أن الجزاءات الفردية لم تكن تنفذ.
The problem is that the principle cannot be applied consistently.
والمشكلة هي أن هذا المبدأ لا يمكن تطبيقه على نحو متجانس أو منتظم.
Next gen sequencing can also be applied in this area.
يمكن تطبيق تسلسل الجيل القادم أيض ا في هذا المجال.
These principles should also be applied in delivering public services.
31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة.

 

Related searches : Not Applied - Be Applied - Not Yet Applied - Is Not Applied - Are Not Applied - Was Not Applied - Were Not Applied - Has Not Applied - Have Not Applied - Not Applied For - Not Consistently Applied - Does Not Applied - Also Be Applied - Could Be Applied