Translation of "also be applied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Also - translation : Also be applied - translation : Applied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They may also be applied for environmental purposes.
كما يمكن تطبيقها لأغراض بيئية.
That measure should also be applied to bilateral debt.
وقال إن هذا التدبير ينبغي تطبيقه أيضا على الديون الثنائية.
Next gen sequencing can also be applied in this area.
يمكن تطبيق تسلسل الجيل القادم أيض ا في هذا المجال.
These principles should also be applied in delivering public services.
31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة.
All existing laws in this area will also be applied.
451 وست ط ب ق أيضا جميع القوانين القائمة في هذا المجال.
Additional regulations may also be applied to certain activities in specific locations.
ويمكن تطبيق تنظيمات إضافية على أنشطة معينة في مواقع محددة.
This view can also be applied successfully to the fight against international terrorism.
13 يجب أن تخضع نقاط التخليص الجمركي (برا وبحرا وجوا ) للمراقبة الصارمة لقطع أمل مهربي الأسلحة والمخدرات في القيام بأعمالهم.
Information on control measures currently applied or planned to be applied, especially as regards the importation and exportation of precursors, is also expected.
ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تدابير المراقبة المطبقة حاليا أو المعتزم تطبيقها وﻻ سيما فيما يتعلق باستيراد السﻻئف وتصديرها.
The foregoing budget parameters are also proposed to be applied to the income sections.
14 ومن المقترح أيضا تطبيق بارامترات الميزانية المشار إليها أعلاه على أبواب الإيرادات.
Women's participation in political life should also be enhanced through effectively applied positive measures.
وعلى الدولة الطرف أيضا أن تعزز مشاركة المرأة في الحياة السياسية باتخاذ تدابير إيجابية وتطبيقها تطبيقا فعليا .
Nigeria also hopes that similar understanding will be applied in the Arab Israeli context.
وتأمل نيجيريا أيضا في أن يتم التوصـــل الـــى تفاهــم مماثل في السياق العربي اﻻسرائيلي.
Also, a bottom up approach was being applied.
ويجري أيضا تطبيق نهج التدرج من القاعدة نحو القمة.
The technology can also be applied to real world applications in this example, a smart home.
يمكن ايضا استخدام هذه التكنولوجيا في حياتنا الخاصة في هذا المثال هنا منزل ذكي
The sanctions to be applied
الجزاءات الواجب توقيعها
6. Sanctions to be applied
٦ الجزاءات الواجب تطبيقها
But the democratic argument must also be applied to the other side of the issue adjustment programs.
لكن الجدل الديمقراطي يجب تطبيقه ايضا على الجانب الاخر من القضية وهو برامج التسوية.
Applied with judgement, they could also be used in more sophisticated ways to test and develop policies.
فإن هي است خدمت استخداما حصيفا ، أمكن أيضا استخدامها بأساليب أكثر تطورا من أجل اختبار السياسات ووضعها.
This methodology will also be applied to other case studies to be undertaken during 2006 in order to obtain comparable data.
وستطبق هذه المنهجية أيضا على دراسة إفرادية أخرى يتم الاضطلاع بها خلال عام 2006من أجل الحصول على بيانات مقارنة.
This process is usually applied to protein tertiary structures but can also be used for large RNA molecules.
هذه العمليات تطبق عادة على البنى الثالثية للبروتينات لكن يمكن استخدامها أيضا لجزيئات الرنا الضخمة.
The Executive Directors' target of 35 per cent will also be applied to the earmarked and bilateral contributions.
كما سيطبق هدف المدير التنفيذي بشأن نسبة 35 في المائة على المساهمات المخصصة والثنائية.
Only then, force may be applied.
وحينئذ فقط، يمكن اللجوء إلى القوة.
The same comment also applied to article 5 (2) (f).
وأضاف إن التعليق نفسه ينطبق على الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٢ من المادة ٥.
The provisions of the Convention and its optional protocol should also be applied to Forum policies, programmes and initiatives.
ويجب أيضا تطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على سياسات المنتدى وبرامجه ومبادراته.
(f) The opinion was also voiced that the system of ranges should be maintained but applied with more flexibility
)و( أعرب أيضا عن رأي مفاده أن نظام النطاقات ينبغي اﻹبقاء عليه ولكن على أن يطبق بمزيد من المرونة
Anti discrimination legislation also applied if the victim was a foreigner.
وينطبق التشريع المضاد للتمييز كذلك إذا ما كان الضحية من الأجانب.
Direct costing for rent, maintenance and utilities have also been applied.
كما تم تطبيق التقدير المباشر لتكاليف اﻻيجار والصيانة والخدمات العامة.
Those provisions were also applied to parties in de facto unions.
وقد طبقت هذه اﻷحكام أيضا على اﻷزواج في حاﻻت الزيجات غير الشرعية.
Economic leverage should be applied as well.
لابد أيضا من توظيف القوة الاقتصادية.
When applied, they should be smartly targeted.
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
Changes will be applied on next game.
التغيرات سوف تتطبق للعبة القادمة.
Strong controls should also be applied to the export of radiological materials to ensure their use only for peaceful purposes.
ويتوجب تطبيق ضوابط قوية على تصدير المواد المشعة لضمان أن يكون استخدامها قاصرا على الأغراض السلمية فحسب.
The means used to bring about Serbian withdrawal from Igman and Bjelasnica military strikes must also be applied in Croatia.
إن الوسيلة التي استخدمت لتحقيق اﻻنسحاب الصربي من إيغمان وبيﻻسنيكا أي الضربات العسكرية يجب أن تطبق في كرواتيا كذلك.
They will also seek to develop further statistical and quantitative analysis that can be applied to economic and social studies.
وستسعى أيضا الى اجراء المزيد من التحليل اﻻحصائي والكمي الذي يمكن تطبيقه على الدراسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
They should be applied and their effectiveness should be enhanced.
فالواجب تطبيقها وإحراز تقدم في هذا المجال.
These principles must be applied to each individual organization, but reforms must also be carried out as an effort of the entire multilateral system.
ينبغي أن تطبق هذه المبادئ على كل منظمة منفردة، لكن اﻻصﻻحات يجب أن تنفذ أيضا في جهد تقوم به المنظومة المتعددة اﻷطراف بأسرها.
Today, however, applied science is also useful knowledge for the modern world.
إلا أن العلوم التطبيقية اليوم أصبحت تشكل أيضا معارف مفيدة للعالم المعاصر.
It was also applied successfully and with high accuracy in business forecasting.
وقد طبقت أيضا بنجاح وبدقة عالية في التوقعات الخاص بالأعمال.
We also need to reflect on how consensus rules are being applied.
ونحتاج أيضا إلى أن نفكر مليا في كيفية تطبيق قواعد التوافق في الآراء.
This rule can be applied to any case.
هذه القاعدة من الممكن أن تطبق على كل الأحوال.
The same logic should be applied to services.
وينبغي لنفس المنطق أن يطبق على الخدمات.
Democratic norms can never be applied ready made.
وﻻ يمكن تطبيق القواعد الديمقراطية كما لو كانت ثوبا جاهزا لﻻرتداء.
Sure these ideas can be applied to things
و بالطبع هذه الافكار يمكن ان تطبق الي علوم اخري مثل
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs.
إﻻ أنه ينبغي تطبيق استنتاجات ترينيداد كذلك على الديون المتعددة اﻷطراف التي ينسب إليها اﻵن ثلث مجموع تكاليف خدمة الديون.
Kazakhstan has also applied for membership in the Missile Technology Control Regime (MTCR).
وقد تقدمت كازاخستان بطلب للانضمام إلى عضوية نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
Her Government also applied severe penalties to the perpetrators of drug related crime.
وقالت إن حكومتها تفرض عقوبات قاسية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالمخدرات.

 

Related searches : Are Also Applied - Is Also Applied - Be Applied - Be Also - Could Be Applied - Cannot Be Applied - Would Be Applied - Not Be Applied - Might Be Applied - May Be Applied - Must Be Applied - Should Be Applied - Shall Be Applied - To Be Applied