Translation of "also be applied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Also be applied - translation : Applied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They may also be applied for environmental purposes. | كما يمكن تطبيقها لأغراض بيئية. |
That measure should also be applied to bilateral debt. | وقال إن هذا التدبير ينبغي تطبيقه أيضا على الديون الثنائية. |
Next gen sequencing can also be applied in this area. | يمكن تطبيق تسلسل الجيل القادم أيض ا في هذا المجال. |
These principles should also be applied in delivering public services. | 31 وينبغي تطبيق هذه المبادئ أيضا لدى تقديم الخدمات العامة. |
All existing laws in this area will also be applied. | 451 وست ط ب ق أيضا جميع القوانين القائمة في هذا المجال. |
Additional regulations may also be applied to certain activities in specific locations. | ويمكن تطبيق تنظيمات إضافية على أنشطة معينة في مواقع محددة. |
This view can also be applied successfully to the fight against international terrorism. | 13 يجب أن تخضع نقاط التخليص الجمركي (برا وبحرا وجوا ) للمراقبة الصارمة لقطع أمل مهربي الأسلحة والمخدرات في القيام بأعمالهم. |
Information on control measures currently applied or planned to be applied, especially as regards the importation and exportation of precursors, is also expected. | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تدابير المراقبة المطبقة حاليا أو المعتزم تطبيقها وﻻ سيما فيما يتعلق باستيراد السﻻئف وتصديرها. |
The foregoing budget parameters are also proposed to be applied to the income sections. | 14 ومن المقترح أيضا تطبيق بارامترات الميزانية المشار إليها أعلاه على أبواب الإيرادات. |
Women's participation in political life should also be enhanced through effectively applied positive measures. | وعلى الدولة الطرف أيضا أن تعزز مشاركة المرأة في الحياة السياسية باتخاذ تدابير إيجابية وتطبيقها تطبيقا فعليا . |
Nigeria also hopes that similar understanding will be applied in the Arab Israeli context. | وتأمل نيجيريا أيضا في أن يتم التوصـــل الـــى تفاهــم مماثل في السياق العربي اﻻسرائيلي. |
Also, a bottom up approach was being applied. | ويجري أيضا تطبيق نهج التدرج من القاعدة نحو القمة. |
The technology can also be applied to real world applications in this example, a smart home. | يمكن ايضا استخدام هذه التكنولوجيا في حياتنا الخاصة في هذا المثال هنا منزل ذكي |
The sanctions to be applied | الجزاءات الواجب توقيعها |
6. Sanctions to be applied | ٦ الجزاءات الواجب تطبيقها |
But the democratic argument must also be applied to the other side of the issue adjustment programs. | لكن الجدل الديمقراطي يجب تطبيقه ايضا على الجانب الاخر من القضية وهو برامج التسوية. |
Applied with judgement, they could also be used in more sophisticated ways to test and develop policies. | فإن هي است خدمت استخداما حصيفا ، أمكن أيضا استخدامها بأساليب أكثر تطورا من أجل اختبار السياسات ووضعها. |
This methodology will also be applied to other case studies to be undertaken during 2006 in order to obtain comparable data. | وستطبق هذه المنهجية أيضا على دراسة إفرادية أخرى يتم الاضطلاع بها خلال عام 2006من أجل الحصول على بيانات مقارنة. |
This process is usually applied to protein tertiary structures but can also be used for large RNA molecules. | هذه العمليات تطبق عادة على البنى الثالثية للبروتينات لكن يمكن استخدامها أيضا لجزيئات الرنا الضخمة. |
The Executive Directors' target of 35 per cent will also be applied to the earmarked and bilateral contributions. | كما سيطبق هدف المدير التنفيذي بشأن نسبة 35 في المائة على المساهمات المخصصة والثنائية. |
Only then, force may be applied. | وحينئذ فقط، يمكن اللجوء إلى القوة. |
The same comment also applied to article 5 (2) (f). | وأضاف إن التعليق نفسه ينطبق على الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٢ من المادة ٥. |
The provisions of the Convention and its optional protocol should also be applied to Forum policies, programmes and initiatives. | ويجب أيضا تطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على سياسات المنتدى وبرامجه ومبادراته. |
(f) The opinion was also voiced that the system of ranges should be maintained but applied with more flexibility | )و( أعرب أيضا عن رأي مفاده أن نظام النطاقات ينبغي اﻹبقاء عليه ولكن على أن يطبق بمزيد من المرونة |
Anti discrimination legislation also applied if the victim was a foreigner. | وينطبق التشريع المضاد للتمييز كذلك إذا ما كان الضحية من الأجانب. |
Direct costing for rent, maintenance and utilities have also been applied. | كما تم تطبيق التقدير المباشر لتكاليف اﻻيجار والصيانة والخدمات العامة. |
Those provisions were also applied to parties in de facto unions. | وقد طبقت هذه اﻷحكام أيضا على اﻷزواج في حاﻻت الزيجات غير الشرعية. |
Economic leverage should be applied as well. | لابد أيضا من توظيف القوة الاقتصادية. |
When applied, they should be smartly targeted. | ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء. |
Changes will be applied on next game. | التغيرات سوف تتطبق للعبة القادمة. |
Strong controls should also be applied to the export of radiological materials to ensure their use only for peaceful purposes. | ويتوجب تطبيق ضوابط قوية على تصدير المواد المشعة لضمان أن يكون استخدامها قاصرا على الأغراض السلمية فحسب. |
The means used to bring about Serbian withdrawal from Igman and Bjelasnica military strikes must also be applied in Croatia. | إن الوسيلة التي استخدمت لتحقيق اﻻنسحاب الصربي من إيغمان وبيﻻسنيكا أي الضربات العسكرية يجب أن تطبق في كرواتيا كذلك. |
They will also seek to develop further statistical and quantitative analysis that can be applied to economic and social studies. | وستسعى أيضا الى اجراء المزيد من التحليل اﻻحصائي والكمي الذي يمكن تطبيقه على الدراسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
They should be applied and their effectiveness should be enhanced. | فالواجب تطبيقها وإحراز تقدم في هذا المجال. |
These principles must be applied to each individual organization, but reforms must also be carried out as an effort of the entire multilateral system. | ينبغي أن تطبق هذه المبادئ على كل منظمة منفردة، لكن اﻻصﻻحات يجب أن تنفذ أيضا في جهد تقوم به المنظومة المتعددة اﻷطراف بأسرها. |
Today, however, applied science is also useful knowledge for the modern world. | إلا أن العلوم التطبيقية اليوم أصبحت تشكل أيضا معارف مفيدة للعالم المعاصر. |
It was also applied successfully and with high accuracy in business forecasting. | وقد طبقت أيضا بنجاح وبدقة عالية في التوقعات الخاص بالأعمال. |
We also need to reflect on how consensus rules are being applied. | ونحتاج أيضا إلى أن نفكر مليا في كيفية تطبيق قواعد التوافق في الآراء. |
This rule can be applied to any case. | هذه القاعدة من الممكن أن تطبق على كل الأحوال. |
The same logic should be applied to services. | وينبغي لنفس المنطق أن يطبق على الخدمات. |
Democratic norms can never be applied ready made. | وﻻ يمكن تطبيق القواعد الديمقراطية كما لو كانت ثوبا جاهزا لﻻرتداء. |
Sure these ideas can be applied to things | و بالطبع هذه الافكار يمكن ان تطبق الي علوم اخري مثل |
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs. | إﻻ أنه ينبغي تطبيق استنتاجات ترينيداد كذلك على الديون المتعددة اﻷطراف التي ينسب إليها اﻵن ثلث مجموع تكاليف خدمة الديون. |
Kazakhstan has also applied for membership in the Missile Technology Control Regime (MTCR). | وقد تقدمت كازاخستان بطلب للانضمام إلى عضوية نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Her Government also applied severe penalties to the perpetrators of drug related crime. | وقالت إن حكومتها تفرض عقوبات قاسية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالمخدرات. |
Related searches : Are Also Applied - Is Also Applied - Be Applied - Be Also - Could Be Applied - Cannot Be Applied - Would Be Applied - Not Be Applied - Might Be Applied - May Be Applied - Must Be Applied - Should Be Applied - Shall Be Applied - To Be Applied