Translation of "non government agencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Government - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies | )ب( القيام، في جملة أمور، بإشراك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وهيئات الحكم المحلي، والوكاﻻت ذات اﻻهتمام الخاص بالموضوع |
In another example, technologists and rights advocates obtained information from multiple sources including government and non government agencies. | في مثال آخر، حصل تكنولوجيون ومدافعون حقوقيون على معلومات من مصادر متعددة بما فيها الحكومة والوكالات غير الحكومية. |
Members of the subcommittees were drawn from government agencies and from non governmental organizations. | وقد اختير أعضاء اللجان الفرعية من الوكاﻻت الحكومية ومن المنظمات غير الحكومية. |
At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies). | وهناك في الوقت الحاضر 20 وزارة و 6 وكالات على مستوى الوزارة و14 وكالة حكومية (سابقا، كان يوجد 17 وزارة و6 وكالات على مستوى الوزارة و25 وكالة حكومية). |
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD) | وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية( |
The views expressed by government and non government agencies and by community, faith and other leaders, is testament to the strength of democracy in Nauru. | والآراء التي عبـرت عنها الوكالات الحكومية وغير الحكومية وقادة المجتمع والزعماء الدينيون وغيرهم هي شهادة على قـوة الديمقراطية في ناورو. |
Thai justice related government agencies | الهيئات الحكومية التايلندية ذات الصلة بالعدالة |
UNITED NATIONS AGENCIES AND ORGANIZATIONS, BILATERAL AND MULTILATERAL AGENCIES AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | وكاﻻت ومنظمات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت الثنائية والمتعددة اﻷطراف، والمنظمــات غير الحكومية |
The programme involved a partnership between government agencies and non governmental organizations, private sector groups, the commercial sector and religious groups. | وأضاف أن البرنامج الذي هو قيد التنفيذ يتضمن شراكة بين الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والقطاع التجاري والجماعات الدينية. |
Source Websites of various government agencies. | استخدام العلاقات الشخصية |
United Nations agencies, non governmental organizations, international organizations | 1 ف 4، 2 ف 3، 6 خ م، 1 خ ع رأ، 41 م و، 18 م أم |
COOPERATION WITH THE NEWS AGENCIES OF NON ALIGNED | التعاون مع وكاﻻت أنباء بلدان عدم اﻻنحياز |
Also recognizing the different needs of the public, commercial enterprise, relief agencies, non governmental agencies and United Nations agencies, | وإذ يقر أيضا بتباين احتياجات الجمهور، والشركات التجارية، ووكالات الغوث، والوكالات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، |
The drafting process would be broad and inclusive, involving the participation of a broad range of government agencies and non governmental sectors. | وستكون عملية الصياغة واسعة النطاق وشاملة تشترك فيها طائفة واسعة من الوكالات الحكومية والقطاعات غير الحكومية. |
In most cases, inputs were obtained from a range of government ministries, non governmental organizations (NGOs), agencies and organizations of the United Nations, parliamentary representatives and local government authorities. | وفي معظم الحالات، تم الحصول على مساهمات من مجموعة من الوزارات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والوكالات والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة، والممثلين البرلمانيين، وسلطات الحكم المحلي. |
His Majesty's Government has allowed unhindered access for non governmental organizations, human rights defenders and international humanitarian agencies in all parts of the country. | وسمحت حكومة صاحب الجلالة للمنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان والوكالات الإنسانية الدولية بالوصول بدون أية عوائق إلى كل أنحاء البلد. |
The Government has made serious efforts to remove all obstacles facing humanitarian work, whether undertaken by United Nations agencies or by non governmental organizations. | وسعت الحكومة باجتهاد لإزالة العقبات أمام جهود العمل الإنساني الذي تضطلع به منظمات الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية. |
His Government called upon civil society, non governmental organizations and international agencies to provide financial and in kind assistance to ensure their full implementation. | وحكومة فيجي تطالب المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية بأن توفر مساعدات مالية وعينية لكفالة تنفيذ هذين البروتوكولين على نحو كامل. |
Conscious of the rapid response being made by the Government of Belize, the agencies and bodies of the United Nations system, international and regional agencies, non governmental organizations and private individuals to provide relief, | وإذ تدرك أيضا الاستجابة السريعة من جانب حكومة بليز، ووكالات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية والأفراد لتقديم المساعدة الغوثية، |
Conscious of the rapid response being made by the Government of Belize, the agencies and bodies of the United Nations system, international and regional agencies, non governmental organizations and private individuals to provide relief, | وإذ تدرك أيضا الاستجابة السريعة من جانب حكومة بليز، ووكالات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد المتمثلة في تقديم المساعدة الغوثية، |
The main thrust of UNICEF support for the Fourth World Conference on Women is in collaborative efforts with Governments, international and national agencies, focal points in United Nations agencies, government and non governmental organizations. | ٩٨ تكمن القوة الدافعة الرئيسية للدعم الذي تقدمه اليونيسيف للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في الجهود التعاونية المبذولة مع الحكومات، والوكاﻻت الدولية والوكاﻻت الوطنية، وجهات التنسيق في الوكاﻻت التابعة لﻷمم المتحدة، والحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Participation of the United Nations, specialized agencies and non Parties | مشاركة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغير الأطراف |
XVI. COOPERATION WITH THE NEWS AGENCIES OF NON ALIGNED COUNTRIES | سادس عشر التعاون مع وكاﻻت أنباء بلدان عدم اﻻنحياز |
(e) Other partners (bilateral aid agencies, non governmental organizations, etc.). | )ﻫ( الشركاء اﻵخرون )وكاﻻت المعونة الثنائية والمنظمات غير الحكومية، الخ(. |
His Majesty's Government attaches importance to collaborative efforts with United Nations agencies, civil society, non governmental organizations and other stakeholders in carrying out those programmes. | وتعلق حكومة صاحب الجلالة أهمية على جهود التعاون مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في القيام بتلك البرامج. |
Keeps field representatives of United Nations organizations, bilateral agencies and non governmental organizations, the Government and RENAMO informed of developments regarding the humanitarian assistance programme. | ويبقي الممثلين الميدانيين لمؤسسات اﻷمم المتحدة، إلى جانب الوكاﻻت الثنائية والمنظمات غير الحكومية والحكومية وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، على علم بالتطورات المتصلة ببرنامج المساعدة اﻹنسانية. |
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely | رؤساء المؤسسات التابعة للدولة، |
Where the executing agencies are the Government or the non governmental organizations, the field offices receive the financial information on time but they do not usually receive it till much later for the United Nations agencies. | وحينما تكون الوكاﻻت المنفذة هي الحكومة أو منظمات غير حكومية، تتلقى المكاتب الميدانية المعلومات المالية في الوقت المحدد، لكنها عادة ﻻ تتلقاها إﻻ في وقت متأخر جدا إذا كانت هذه الوكاﻻت تابعة لﻷمم المتحدة. |
IV. ASSISTANCE BY STATES, SPECIALIZED AGENCIES, INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | رابعا المساعدة المقدمة من الدول والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Her Government welcomed the decision of the Preparatory Committee to establish national committees in each country composed of representatives of official agencies and non governmental organizations. | في جملة التحضيرات لمؤتمر القمة، إنشاء لجان وطنية في كل بلد يشترك فيها ممثلون ﻷجهزة رسمية وهيئات غير حكومية. |
And we'll globally link with government, inter government, non government, education, unions, sports. | وسوف نرتبط عالميا مع الحكومة و والمنظمات الحكومية الدولية غير الحكومية، والتعليم، والنقابات، والرياضة. |
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms. | تقوم الوكالات الحكومية على كافة المستويات ببإصلاحات إدارية. |
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications | نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها |
Coelho has worked with various government agencies for 20 years | عملت كويلهو مع مختلف الوكالات الحكومية لمدة 20 عاما |
I call upon the Government, international donors, United Nations agencies and non governmental organizations to increase their efforts towards the economic rehabilitation and development of southern Lebanon. | وإني لأدعو الحكومة، والمانحين الدوليين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى تحقيق الإنعاش الاقتصادي والتنمية الاقتصادية في الجنوب اللبناني. |
154. The National Repatriation and Resettlement Commission, a Government body, was established in 1991 to coordinate non governmental agencies and facilitate the implementation of the relief programme. | ١٥٤ أنشئت في عام ١٩٩١ اللجنة الوطنية لﻻعادة إلى الوطن وإعادة التوطين، وهي هيئة حكومية، لتنسيق أعمال الوكالات غير الحكومية وتيسير تنفيذ برنامج الإغاثة. |
D. Action by bilateral and multilateral agencies and intergovernmental and non governmental | دال اﻻجراءات المتخذة من جانب الوكـاﻻت الثنائيـة والمتعددة اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمــات غيــر الحكومية |
These markets contain a large variety of institutions formal government regulated banks and development finance institutions (DFIs), security exchanges, non bank lenders and deposit takers, as well as a large number of informal non regulated agencies. | وتحتوي هذه اﻷسواق على مجموعة متنوعة كبيرة من المؤسسات المصارف الرسمية الخاضعة لﻷنظمة الحكومية ومؤسسات للتمويل اﻻنمائي، وبورصات اﻷوراق المالية، وجهات اﻻقراض غير المصرفية، وجهات قبول الودائع، باﻻضافة الى عدد كبير من الوكاﻻت غير الرسمية وغير الخاضعة لﻷنظمة. |
For government agencies, external stakeholders include tax payers, higher level government agencies, and international lending bodies such as the International Monetary Fund, the World Bank, various economic agencies of the United Nations, and development banks. | وأما بالنسبة الوكالات الحكومية، فإن أصحاب المصلحة الخارجيين يشملون دافعي الضرائب والعملاء الحكوميون ذوو المستويات الرفيعة، وهيئات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومختلف الهيئات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة، وبنوك التنمية. |
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification. | ومطلوب من الدائرة أيضا أن تطلع الحكومة والوكالات الحكومية ووكالات الحكوماتة المحلية والأشخاص المهتمين الآخرين على تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض التمييز ضد المرأة والطبقية الاجتماعية. |
Subsequently, the energized judiciary continued ruling against government decisions, embarrassing the government especially its intelligence agencies. | ومن ث ـم ، استمر الجهاز القضائي الذي استعاد طاقته في إحراج الحكومة وإصدار الأحكام ضد قراراتها ـ وخاصة الهيئات الاستخباراتية الحكومية. |
It was also agreed that a Commission of Voluntary Agencies would be established as the government focal point for the concerns and activities of international non governmental organizations. | وتم اﻻتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكاﻻت التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي ﻻهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية. |
To ensure the effective implementation of national policies and programmes directed at poverty alleviation, cooperation among government agencies, non governmental organizations and the private sector will be promoted. | وضمانا للتنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الوطنية الموجهة للتخفيف من وطأة الفقرة، سيتم تعزيز التعاون بين الوكاﻻت الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص. |
organizations All supporting organizations (non governmental organizations and government institutions) and all cooperating agencies engaged in implementing UNEP funded projects reported their expenditures as at 31 December 1993. | قدمت جميع المنظمات الداعمة )المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية( والوكاﻻت المتعاونة، باستثناء واحدة فقط، العاملة في تنفيذ مشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تقارير عن النفقات التي أجرتها حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
Our Government declared them personae non gratae. | وأعلنت حكومتنا أنهم أشخاص غير مرغوب فيهم. |
Related searches : Non-government Agencies - Government Agencies - Government Line Agencies - Federal Government Agencies - Foreign Government Agencies - Us Government Agencies - Government Enforcement Agencies - Government Health Agencies - Government Regulatory Agencies - Local Government Agencies - Key Government Agencies - Central Government Agencies - National Government Agencies - Non-u.s. Government - Non-government Bonds