Translation of "central government agencies" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A central government, a regional government, and local government.
حكومة مركزية حكومة إقليمية وحكومة محلية
At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies).
وهناك في الوقت الحاضر 20 وزارة و 6 وكالات على مستوى الوزارة و14 وكالة حكومية (سابقا، كان يوجد 17 وزارة و6 وكالات على مستوى الوزارة و25 وكالة حكومية).
The transfer of managerial responsibility for specified functions to other public organizations outside normal central government control, whether provincial or local government or parastatal agencies (Ferguson and Chandrasekharan).
نقل المسؤولية الإدارية المتعلقة بمهام محددة إلى منظمات عامة أخرى خارج المراقبة العادية للحكومة المركزية، سواء وكالات المقاطعات أو الحكومات المحلية أو الوكالات شبه الحكومية (فيرغوسون وشاندراسيخاران).
Thai justice related government agencies
الهيئات الحكومية التايلندية ذات الصلة بالعدالة
Not just from Central government,
ليس فقط من الحكومة المركزية،
3. Payments for agencies subject to current regime from central
٣ دفعـات الى الوكاﻻت الخاضعة للنظـــام الحالــي، مأخوذة من الموارد المركزية
In that regard, she enquired as to the source of funding for such programmes, and whether the central Government would assist local government authorities in cooperating with international assistance agencies.
وفي هذا الصدد، سألت عن مصدر تمويل هذه البرامج وما إذا كانت الحكومة المركزية تساعد السلطات الحكومية المحلية في تعاونها مع وكالات المساعدة الدولية.
The lure of ready markets was too strong to resist especially in view of the virtual absence of central government authority and the weakness of local government law enforcement agencies.
كذلك فإن اﻷوضاع المعيشية الصعبة للمزارعين اللبنانيين وتعطل وسائل اﻻنتاج والتصدير جعلتهم، خاصة خﻻل اﻷحداث، يجنحون الى زراعــة المخدرات لسهولة تصريفها وبيعها خاصة مع غياب السلطة المركزية وضعف أجهزتها.
Source Websites of various government agencies.
استخدام العلاقات الشخصية
The provincial disaster committees have brought together central and provincial government, NGOs and United Nations agencies to devise a coordinated response in affected provinces.
ووحدت لجان المقاطعات المعنية بالتصدي للكوارث جهود الحكومة المركزية وحكومات المقاطعات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في العمل على إعداد أساليب منسقة للتصدي للكوارث في المقاطعات المتضررة.
And central government will have responsibility.
والحكومة المركزية لها مسؤولية
Nation's defense should be central government.
الدفاع يجب أن تتولاها حكومة مركزية
So if government was only one, central government, who checks whom?
لأنه إذا كانت الحكومة واحدة حكومة مركزية، من يراقب من
They could not stop the Greek government from borrowing (indirectly) from the European Central Bank (ECB) as long as credit rating agencies deemed Greek debt creditworthy.
ولم تكن أي من الحكومتين قادرة على منع الحكومة اليونانية من الاقتراض (بشكل غير مباشر) من البنك المركزي الأوروبي ما دامت وكالات التصنيف والتقييم الائتماني تعتبر اليونان قادرة على سداد ديونها.
In Central Asia, the Strategy secretariat, with several agencies, including UNDP and the Asian Disaster Reduction Centre, facilitated consultative meetings to bring together Government representatives, international organizations and donor agencies to enhance information exchange and cooperation.
34 وفي آسيا الوسطى، ساعدت أمانة الاستراتيجية، إلى جانب العديد من الوكالات، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، في تيسير عقد اجتماعات استشارية جمعت بين ممثلين حكوميين، ومنظمات دولية، ووكالات مانحة، لتعزيز تبادل المعلومات والتعاون.
3. Payments for agencies subject to current regime from central resources 18 7
٣ دفعـــات الى الوكــاﻻت الخاضعة للنظام الحالي مأخوذة من الموارد المركزية
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely
رؤساء المؤسسات التابعة للدولة،
Its member organizations are the G 20 s central banks and top regulatory agencies.
وتضم عضويته منظمات مثل البنوك المركزية والهيئات التنظيمية العليا التابعة لبلدان مجموعة العشرين.
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies
)ب( القيام، في جملة أمور، بإشراك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وهيئات الحكم المحلي، والوكاﻻت ذات اﻻهتمام الخاص بالموضوع
Some functions are better suited for central government financing.
إن بعض الوظائف تتناسب بشكل أفضل مع تمويل الحكومة المركزية.
The central Government has extended its powers beyond Kabul.
وبسطت الحكومة المركزية سلطاتها إلى أبعد من كابل.
The central government is not going to defeat terrorism.
الحكومة المركزية لن تهزم الإرهاب.
It has to be done by a central government.
يجب أن تتولاها حكومة مركزية
You'll have a central government. You'll have state governments.
سيكون لديك حكومة مركزية. سيكون لديك حكومة للولاية أو المحافظة،
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
تقوم الوكالات الحكومية على كافة المستويات ببإصلاحات إدارية.
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications
نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها
Coelho has worked with various government agencies for 20 years
عملت كويلهو مع مختلف الوكالات الحكومية لمدة 20 عاما
What the central government will do, what the regional government will do, what the local government would do.
ما هي مهام الحكومة المركزية ما هي مهام الحكومة الإقليمية وما هي مهام الحكومة المحلية
For government agencies, external stakeholders include tax payers, higher level government agencies, and international lending bodies such as the International Monetary Fund, the World Bank, various economic agencies of the United Nations, and development banks.
وأما بالنسبة الوكالات الحكومية، فإن أصحاب المصلحة الخارجيين يشملون دافعي الضرائب والعملاء الحكوميون ذوو المستويات الرفيعة، وهيئات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومختلف الهيئات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة، وبنوك التنمية.
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification.
ومطلوب من الدائرة أيضا أن تطلع الحكومة والوكالات الحكومية ووكالات الحكوماتة المحلية والأشخاص المهتمين الآخرين على تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض التمييز ضد المرأة والطبقية الاجتماعية.
Subsequently, the energized judiciary continued ruling against government decisions, embarrassing the government especially its intelligence agencies.
ومن ث ـم ، استمر الجهاز القضائي الذي استعاد طاقته في إحراج الحكومة وإصدار الأحكام ضد قراراتها ـ وخاصة الهيئات الاستخباراتية الحكومية.
Although, it remains under the control of the central government.
لكن كغيرها من البلديات تبقى تحت سيطرة الحكومة المركزية.
Annex OFDI facilitating programme by agencies of the Singapore Government, 2004
انظر في هذا الصدد تحليلا كاملا يرد في Henry Wai chung Yeung (2004).
Also represented the Government and agencies as counsel in international arbitration.
كذلك مثل حكومة غانا واﻷجهزة التابعة لها كمستشار في عمليات التحكيم الدولية.
United Nations organs and specialized agencies cooperate intensively with my Government.
وهيئات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة تتعاون بصورة مكثفة مع حكومة بﻻدي.
The German Government was also called upon to transfer the core of central government to Berlin.
ودعيت الحكومة أيضا إلى نقل اﻷجهزة الرئيسية للحكومة المركزية إلى برلين.
In 1991, the central government allowed Shanghai to initiate economic reform.
في عام 1991، سمحت الحكومة المركزية شنغهاي للشروع في الإصلاح الاقتصادي.
Revenue transfers from central government to local authorities are one option.
ومن الخيارات المتاحة فـي هذا الصدد تحويل الإيرادات من الحكومات المركزية إلى السلطات المحلية.
Children's protection has been a central concern of the Federal Government.
وتشكل حماية الأطفال شاغلا جوهريا للحكومة الاتحادية.
targets for central and local government and public sector bodies Transport
أهداف محددة للحكومة المركزية والحكومات المحلية وهيئات القطاع العام
In Somalia, the central government collapsed and clan warfare broke out.
في الصومال، أنهارت الحكومة المركزية وأندلعت الحرب العشائرية.
Capacity building of law enforcement agencies, judicial institutions, women's organizations and other civil society groups is central.
1 بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون، والمؤسسات القضائية، ومنظمات المرأة، وتنظيمات المجتمع المدني الأخرى، وهو أمر أساسي.
The Transitional National Government (TNG) was the internationally recognized central government of Somalia from 2000 to 2004.
كانت الحكومة الوطنية الانتقالية (TNG) هي الحكومة المركزية المعترف بها دولي ا للـصومال من عام 2000 حتى 2004.
US and Chinese government agencies are working together to address these issues.
وتعمل الهيئات الحكومية في الولايات المتحدة والصين في إطار جهد جماعي يهدف إلى التعامل مع هذه القضايا.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات.

 

Related searches : Central Agencies - Government Agencies - Central Government - Government Line Agencies - Federal Government Agencies - Foreign Government Agencies - Us Government Agencies - Government Enforcement Agencies - Government Health Agencies - Government Regulatory Agencies - Local Government Agencies - Key Government Agencies - Non-government Agencies - National Government Agencies