Translation of "government agencies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

At present, there are 20 ministries, 6 ministry level agencies and 14 Government agencies (previously 17 ministries, 6 ministry level agencies and 25 Government agencies).
وهناك في الوقت الحاضر 20 وزارة و 6 وكالات على مستوى الوزارة و14 وكالة حكومية (سابقا، كان يوجد 17 وزارة و6 وكالات على مستوى الوزارة و25 وكالة حكومية).
Thai justice related government agencies
الهيئات الحكومية التايلندية ذات الصلة بالعدالة
Source Websites of various government agencies.
استخدام العلاقات الشخصية
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely
رؤساء المؤسسات التابعة للدولة،
(b) Involve, inter alia, non governmental organizations, the private sector, local government agencies and special interest agencies
)ب( القيام، في جملة أمور، بإشراك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وهيئات الحكم المحلي، والوكاﻻت ذات اﻻهتمام الخاص بالموضوع
The Government agencies at all levels have undertaken administrative reforms.
تقوم الوكالات الحكومية على كافة المستويات ببإصلاحات إدارية.
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications
نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها
Coelho has worked with various government agencies for 20 years
عملت كويلهو مع مختلف الوكالات الحكومية لمدة 20 عاما
For government agencies, external stakeholders include tax payers, higher level government agencies, and international lending bodies such as the International Monetary Fund, the World Bank, various economic agencies of the United Nations, and development banks.
وأما بالنسبة الوكالات الحكومية، فإن أصحاب المصلحة الخارجيين يشملون دافعي الضرائب والعملاء الحكوميون ذوو المستويات الرفيعة، وهيئات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومختلف الهيئات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة، وبنوك التنمية.
The department is also required to inform the Government and government agencies, local government agencies and other interested persons about the implementation of the measures to reduce discrimination of women and social stratification.
ومطلوب من الدائرة أيضا أن تطلع الحكومة والوكالات الحكومية ووكالات الحكوماتة المحلية والأشخاص المهتمين الآخرين على تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض التمييز ضد المرأة والطبقية الاجتماعية.
Subsequently, the energized judiciary continued ruling against government decisions, embarrassing the government especially its intelligence agencies.
ومن ث ـم ، استمر الجهاز القضائي الذي استعاد طاقته في إحراج الحكومة وإصدار الأحكام ضد قراراتها ـ وخاصة الهيئات الاستخباراتية الحكومية.
Annex OFDI facilitating programme by agencies of the Singapore Government, 2004
انظر في هذا الصدد تحليلا كاملا يرد في Henry Wai chung Yeung (2004).
Also represented the Government and agencies as counsel in international arbitration.
كذلك مثل حكومة غانا واﻷجهزة التابعة لها كمستشار في عمليات التحكيم الدولية.
United Nations organs and specialized agencies cooperate intensively with my Government.
وهيئات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة تتعاون بصورة مكثفة مع حكومة بﻻدي.
US and Chinese government agencies are working together to address these issues.
وتعمل الهيئات الحكومية في الولايات المتحدة والصين في إطار جهد جماعي يهدف إلى التعامل مع هذه القضايا.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات.
These settlements of IDPs are supported by the Government and international agencies.
وتقدم الحكومة والوكالات الدولية الدعم لمستوطنات المشردين داخليا هذه.
We've been telling this to officials, to elected officials, to government agencies.
في ثمانينات القرن الماضي. وكنا نقول هذا للمسؤولين و المسؤولين المنتخبين، و للمنظمات الحكومية
We rely on government agencies to tell us what pharmaceuticals are safe.
نحن نعتمد على المنظمات الحكومية ليخبرونا أي المنتجات الصيدلية آمنة.
In another example, technologists and rights advocates obtained information from multiple sources including government and non government agencies.
في مثال آخر، حصل تكنولوجيون ومدافعون حقوقيون على معلومات من مصادر متعددة بما فيها الحكومة والوكالات غير الحكومية.
What petrol there is being prioritised to schools, hospitals, buses and government agencies.
من الصعب أن ي عرف مصير المرضى مثل بيراج في ظل الحصار.
Government agencies tweet out countermessages and fund general outreach efforts in Muslim communities.
تغرد وكالات الحكومة بشكل مضاد وتمول جهود التوعية العامة في المجتمعات الإسلامية.
Governments will often, in good faith, establish government agencies to regulate an industry.
وتقوم الحكومات، غالب ا بحسن نية، بإنشاء الوكالات الحكومية الرامية إلى تنظيم الصناعة.
agencies for Government execution as an associated agency 0 0 Programme support costs
تكاليف الدعم البرنامجي غير المستحقة للوكاﻻت نظرا لتنفيذ من قبل الحكومة بوصفها وكالة مرتبطة صفر
It is an arms race that underfunded government agencies have no chance to win.
إنه سباق تسلح لن تحظى الهيئات الحكومية التي تعاني من نقص التمويل بأي فرصة للفوز به.
To that end, action is being coordinated among various Government agencies and civil society.
ولبلوغ تلك الغاية، يتم تنسيق العمل بين الوكالات الحكومية المختلفة والمجتمع المدني.
The committee will also involve the private sector and representatives from other government agencies.
وستشرك هذه اللجنة أيضا القطاع الخاص وممثلين من وكالات حكومية أخرى.
The review process entailed consultations with the executing agencies and the Government of Myanmar.
وقد استدعت عملية اﻻستعراض إجراء مشاورات مع الوكاﻻت المنفذة وحكومة ميانمار.
UNDP and executing agencies assist the Government in the identification and formulation of projects.
ويساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكاﻻت المنفذة الحكومة في تحديد وصياغة المشاريع.
Members of the subcommittees were drawn from government agencies and from non governmental organizations.
وقد اختير أعضاء اللجان الفرعية من الوكاﻻت الحكومية ومن المنظمات غير الحكومية.
Wicked government establishments, agencies and powers from within and beyond Northern and Southern hemispheres.
و المؤسسات الحكومية والوكالات والقوى العظمى الشريرة من داخل وخارج نصفي الكرة الشمالي والجنوبي
This is a persistent challenge for government agencies they get hammered whenever something goes wrong.
وهذا يشكل تحديا مستمرا للوكالات الحكومية فهي تتحمل اللوم والتقريع كلما وقع خطأ ما. والواقع أن الناس معتادون على المجازفات والمخاطر المرتبطة بقيادة السيارات أو السفر بالطائرات. ولكن الحكومات ليس من المفترض أن تقتل الناس.
This is a persistent challenge for government agencies they get hammered whenever something goes wrong.
وهذا يشكل تحديا مستمرا للوكالات الحكومية فهي تتحمل اللوم والتقريع كلما وقع خطأ ما.
For example, in Lesotho, government agencies used the traditional village assembly (Pitso) to disseminate information.
ففي ليسوتو، على سبيل المثال، لجأت الوكالات الحكومية إلى المجالس القروية التقليدية (بيتسو) لنشر المعلومات.
Other projects were financed by several local funding agencies, the private sector and the Government.
وهناك مشاريع أخرى م وﱢلت عن طريق بضع وكاﻻت تمويل محلية والقطاع الخاص والحكومة.
The directory features the country's leading universities, student councils and publications, government agencies and education officials
يسلط الفهرس الضوء على جامعات البلد، اتحادات الطلاب، دوريات، مؤسسات حكومية ومسئولي التعليم.
He has held minister positions in two government agencies, Environment from 1998 to 2000 and Tourism.
وكان سابقا قد شغل منصب وزير البيئة في الحكومة اللبنانية من العام 1998 إلى العام 2000.
Gender issues have been given greater attention in policy papers of the Government, ministries and agencies.
وأصبحت قضايا الجنسين تحظى بمزيد من الاهتمام في ورقات السياسات التي تصدر عن الحكومة والوزارات والوكالات.
The State and Government agencies of Belarus are prepared to engage in active cooperation with the organizations and agencies of the United Nations system on Chernobyl issues.
والدولة والوكالات الحكومية في بيلاروس على استعداد للانخراط في تعاون نشط بشأن المسائل المتعلقة بكارثة تشرنوبيل مع منظمات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها.
the expansion of financial intelligence units', which facilitate the effective corporation between government agencies and financial institutions.
توسيع وحدات الاستخبارات المالية التي تسهل التعاون الفعلي بين الوكالات الحكومية والمؤسسات المالية.
The Government was grateful for the invaluable support from international agencies and hoped that it would continue.
وإن الحكومة ممتن ة أي ما امتنان للمساعدة الق ي م ة التي تلق تها من الوكالات الدولية وتأمل في استمرار هذه المساعدة.
Pakistan Government and its security agencies are vigorously pursuing objectives of relevant UNSC resolutions on counter terrorism.
وتسعى الحكومة الباكستانية ووكالاتها الأمنية بنشاط لتحقيق أهداف قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب.
The System facilitates econometric analysis, planning and monitoring by government agencies of national budgets and investment programmes.
ويسهل النظام ما تقوم به الوكاﻻت الحكومية من تحليل إيكونومتري وتخطيط ورصد فيما يتصل بالميزانيات الوطنية وبرامج اﻻستثمار.
The views expressed by government and non government agencies and by community, faith and other leaders, is testament to the strength of democracy in Nauru.
والآراء التي عبـرت عنها الوكالات الحكومية وغير الحكومية وقادة المجتمع والزعماء الدينيون وغيرهم هي شهادة على قـوة الديمقراطية في ناورو.
It was attended by __ Heads of State and Government, ___ government Ministers and officials, and ___ heads of United Nations organizations and agencies, multilateral bodies and regional organizations.
وحضر هذه الجلسات ــ رئيس دولة وحكومة وــ وزيرا ومسؤولا حكوميا ، وــ رؤساء منظمات ووكالات تابعة للأمم المتحدة، وهيئات متعددة الأطراف ومنظمات إقليمية.

 

Related searches : Government Line Agencies - Federal Government Agencies - Foreign Government Agencies - Us Government Agencies - Government Enforcement Agencies - Government Health Agencies - Government Regulatory Agencies - Local Government Agencies - Key Government Agencies - Central Government Agencies - Non-government Agencies - National Government Agencies - Government To Government