Translation of "no subject" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
no subject | لا يوجد موضوع |
No Subject | لا موضوع |
no subject | لا موضوع |
No Subject | بلا موضوع |
no subject | مجل دات محلية |
no subject | نوع الحساب حساب Imap مقطوع الإتصالtype of folder storage |
No Subject Specified | لم يحدد موضوع |
Resolution No. Date of adoption Subject | رقم القرار تاريخ اﻻتخاذ |
No. Date of adoption Subject Chapter section | تاريخ اﻻتخاذ الفصل الفرع |
290. No information is available on this subject. | ٢٩٠ ﻻ تتوفر أية معلومات عن هذا الموضوع. |
195. No information is available on this subject. | ١٩٥ ﻻ توجد معلومات حول هذا الموضوع. |
220. No information is available on this subject. | ٢٢٠ ﻻ توجد معلومات حول هذا الموضوع. |
228. No information is available on this subject. | ٢٢٨ ﻻ توجد معلومات حول هذا الموضوع. |
229. No information is available on this subject. | ٢٢٩ ﻻ توجد معلومات حول هذا الموضوع. |
There are no laws on the subject in Pakistan. | وليست هناك قوانين تتصل بهذه المسألة في باكستان. |
I see no purpose in discussing the subject further. | لست ارى اى داعى لمناقشة هذا طويلا |
quot Subject to the provisions of these regulations, no person shall | quot وفقا ﻷحكام هذه المواد، ليس ﻷي شخص |
quot Subject to the provisions of the Act, no person shall | quot وفقا ﻷحكام هذا القانون، ليس ﻷي شخص |
No. Subject matter Location Date meeting) session guages ings costs (US ) | قبـــل الدورة اثناءها بعدها اللغات |
That I do so is no subject for regret or grief. | ما أفعله... لا يتطلب... الندم أو الحزن... |
In either case, they are subject to no public scrutiny and accountability. | وفي أي من الحالتين فهي لا تخضع لرقابة من أي جهة عامة ولا تتحمل المسئولية أمامها. |
Government spending is no less subject to diminishing returns than anything else. | والإنفاق الحكومي ليس أقل ع رضة لتضاؤل العائدات مقارنة بأي شيء آخر. |
No one's above the law. Everyone will be subject to its oversight. | ما حدش فوق القانون كل هايخضع للرقابة |
At the present time, there is no information on that subject. Proceed. | في الوقت الحالي لا توجد معلومات على ذلك ... |
You may tell His Majesty I am no longer subject to him. | قد تخبرين فخامته بإني لم أعد خاضعة له |
Subject has made no attempt to contact her, nor has she him. | الهدف لم يحاول ان يتصل بها, وهى كذلك |
a new blogger a powerful and important subject few readers and no comments | مدون مبتدىء موضوع قوي ومهم عدد زوار اقل ولا وجود للتعليقات |
Since the ministry is gone, no one can find a subject to blame. | فلا يوجد من ي لام لأن الوزارة قد اختفت. |
No one denies the importance of the subject of transparency in armament matters. | وﻻ أحد ينكر أهمية موضوع الشفافية في مسائل التسلح. |
The country was no longer subject to imported deflation via the fixed exchange rate. | ولم تعد البلاد خاضعة للانكماش المستورد عن طريق سعر الصرف الثابت. |
There is no law on the subject of unpaid women working in family enterprises. | ولا يوجد قانون بشأن النساء العاملات بلا أجر في المشاريع التي تملكها الأسرة. |
In addition, employers had to ensure that no employee was subject to sexual harassment. | وباﻻضافة الى ذلك، يتعين على أصحاب العمل ضمان عدم تعرض أي من مستخدميه لمضايقات جنسية. |
Male citizens are now no longer subject to compulsory military service since January 1, 2008. | المواطنين الذكور هم الآن لم يعد خاضعا للخدمة العسكرية الإجبارية منذ 1 يناير 2008. |
Accordingly, the subject was not pursued in any great detail and no recommendations were proposed. | ومن ثم، لم يجر تناول الموضوع بكثير من التفصيل ولم ت قت رح توصيات بشأنه. |
Weapons that no longer work and are not the subject of criminal proceedings are destroyed. | أما الأسلحة التي لم تعد صالحة وليست موضوع دعوى جنائية فيجري إتلافها. |
Most messages have no subject line, and at best you can see a single message thread. | فأغلب الرسائل لا تحمل رأس موضوع، وفي أفضل الأحوال يمكنك أن تستعرض موضوع رسالة واحدة. |
On the subject of foreign intervention, he said that there was no evidence of foreign elements. | 66 وفيما يتعلق بموضوع التدخل الأجنبي، قال إنه ليس هناك دليل على وجود عناصر أجنبية. |
The Führer went into one of his tantrums and no one dared bring up the subject. | لقد كان الفوهرر في حالة غضب شديد و لم يجرؤ أي شخص على طرح هذه المسألة |
No one can keep himself ensconced in high office subject only to death or his own boredom. | ولا أحد يستطيع أن يحصن نفسه بمنصبه الرفيع الذي لا ينال منه إلى الموت أو السأم. |
No part of the subject being filmed or photographed may duplicate a color used in the background. | كما أنه من الضروري أن لا يحتوي المشهد أو الصورة على لون مماثل للون خلفية الكروما المستخدمة. |
Their travel was not subject to prior approval and no official United Nations related travel was affected. | وأضاف أن سفرهم غير مرهون بموافقة مسبقة ولا يتأثر بذلك أي سفر رسمي يتصل بالأمم المتحدة. |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوعThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | الموضوعcollection of article headers |
Related searches : Are No Subject - No Subject For - No. - No - Academic Subject - Elective Subject - Subsidiary Subject - Subject Group - General Subject - Topical Subject - Sensitive Subject - Key Subject - Focus Subject