Translation of "subject group" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Group - translation : Subject - translation : Subject group - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Expert Group further agreed to establish an intersessional working group on the issue and to convene, subject to the availability of funding, a meeting on the subject. | 46 كما وافق فريق الخبراء على تشكيل فريق عامل لفترة ما بين الدورات بشأن هذه المسألة وعلى عقد، طبقا لتوافر التمويل، اجتماع بشأن هذا الموضوع. |
Under some insolvency laws, intra group transactions may be subject to avoidance proceedings. | فبموجب بعض قوانين الإعسار، يمكن أن تخضع المعاملات الداخلية للمجموعة لإجراءات إبطال. |
The Commission adopted subparagraph (e) subject to a clearer formulation by the drafting group. | واعتمدت اللجنة الفقرة الفرعية )ﻫ( رهنا بتوضيح صياغتها على يد فريق الصياغة. |
Accordingly, Japan attached importance to the need for maintaining a working group on the subject. | ولهذا السبب ترى اليابان أن من المهم اﻹبقاء على فريق عامل معني بهذه المسألة. |
In 1984 it was made a priority subject, and a special Working Group was established. | وفي عام ١٩٨٤ ج عل هذا البند موضوعا ذا أولوية، وتم إنشاء فريق عامـــل خاص به. |
quot 8. Despite the efforts of the Working Group, it was not possible to achieve a consensus document on the subject before the Working Group. | quot ٨ ورغم الجهود التي بذلها الفريق العامل لم يمكن إعداد وثيقة تحظى بتوافق في اﻵراء بشأن الموضوع المعروض على الفريق العامل. |
Indeed, they have been the subject of broad consultations and have been endorsed by the African Group. | وفي الحقيقة، كانت مشاريع القـــرارات هــذه موضوع مشـــاورات واسعـــة وحظيت بموافقة المجموعة اﻻفريقية. |
A notable referendum on the subject, launched by an anti militarist group, was held on 26 November 1989. | وأجري استفتاء ملحوظ على هذا الموضوع، والتي أطلقتها جماعة مناهضة للالعسكرية، في 26 نوفمبر 1989. |
The Chairman thanked the Working Group for the confidence placed in him and observed that the subject before the Working Group was a very important and complex one. | وشكر الرئيس للفريق العامل ثقته التي منحه إياها وقال إن الموضوع المعروض على الفريق العامل موضوع هام ومعقد للغاية. |
The Chairman thanked the Working Group for the confidence placed in him, and observed that the subject before the Working Group was a very important and complex one. | وشكر الرئيس الفريق العامل للثقة التي أوﻻه إياها، وﻻحظ أن الموضوع المعروض على الفريق العامل شديد اﻷهمية والتعقيد. |
The Group has finally realized that the terms of resolution 1493 (2003) are subject to a variety of interpretations. | وها قد أدرك الفريق أخيرا أن لهجة القرار 1493 (2003) يمكن تأويلها تأويلات مختلفة. |
In the control group the assistant behaved in exactly the same manner, but did not buy the subject a drink. | وتصرف المساعد على النحو نفسه بالضبط في المجموعة الضابطة، لكنه لم يشتر للشخص الخاضع للدارسة مشروب ا. |
With regard to unilateral acts of States, the deliberations of the Working Group on the subject offered some interesting ideas. | 74 وفيما يتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، قالت إن مداولات الفريق العامل المعني بالموضوع تعطي بعض الأفكار المثيرة للاهتمام. |
During the consultations, the Chairman briefed the representatives on the progress of work within the Working Group on the subject. | وخﻻل تلك المشاورات، أفاد الرئيس الممثلين بسير اﻷعمال المتعلقة بهذا الموضوع داخل الفريق العامل. |
For the past two years, a Group of Governmental Experts has been meeting to explore further the merits of the subject. | وعلى مدى السنتين الماضيتين يجتمع فريق من الخبراء الحكوميين للمزيد من استكشاف مزايا هذا الموضوع. |
The subject was considered in the Assembly apos s unofficial working group, and its preliminary conclusions are reflected in the resolutions. | وقد نظر الموضوع فريق الجمعية العامة العامل غير الرسمي واستنتاجاته اﻷولية تتجلى في القرارين. |
This idea was the subject of lengthy and hard negotiations in a General Assembly working group among a number of delegations from developed countries and representatives of the Group of African States. | وهذه الفكرة كانت موضوع مفاوضات مطولة وشاقة في فريق عامل تابع للجمعية العامة بين عدد من وفود البلدان المتقدمة النمو وممثلين عن دول المجموعة اﻷفريقية. |
France is prepared to participate in the working group to be set up by the Assembly to submit recommendations on this subject. | وفرنسا على استعــداد للمشاركــة في الفريق العامل الذي من المتوقع أن تنشئه الجمعية العامة للتقدم بتوصيـــات بشــأن هـذا الموضوع. |
She was pleased to note that the Working Group on Electronic Data Interchange would be developing a model law on that subject. | ٣٢ وﻻحظت بارتياح أن الفريق العامل المعني بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات سيقوم بوضع قانون نموذجي بشأن هذا الموضوع. |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوع |
Subject | الموضوعThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | الموضوعcollection of article headers |
Subject | غي ر نص اللون |
Subject | أضف... |
Subject | مرشحات متوفرة |
Subject | فحص تفضيلات التشفير للمرسل إليه يد ل على أن ه يجب فشفير الرسالة بواسطة OpenPGP ، على ألأقل لبعض المراسلين ، و لكنك لم تحد د مفاتيح تشفير موثوقة OpenPGP و صالحة لهذه الهوية. يمكنك المتابعة بدون التشفير إلى ذاتك ، و لكن إنتب ه إلى أن ك لن تستطيع قراءة رسائلك إذا فعلت ذالك. |
Subject | تحذيرات |
Subject | مفتاحتوقيعك OpenPGP |
Subject | الغاء الاشتراك في اللائحة |
Subject | الموضوع |
Subject | رسمي |
Subject | تحياتي الطيبة ، |
You're changing the subject. What was the subject? | أنت تغي ر الموضوع. ما كان أصلا |
In view of the importance of the subject under consideration, the Working Group decided, at its 1st meeting, on 4 October, to hold the formal meetings of the Working Group in open sessions. | ونظرا لأهمية الموضوع قيد النظر، قرر الفريق العامل، في جلسته الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول أكتوبر، أن يعقد الجلسات الرسمية للفريق العامل في جلسات مفتوحة. |
Also on the subject of holding a third UNISPACE conference, the Working Group noted the working papers submitted by India and Pakistan and considered the working paper submitted by the Group of 77. | وبشأن موضوع عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث، ﻻحظ الفريق العامل ورقتي العمل اللتين قدمتهما الهند وباكستان، كما نظر في ورقة العمل التي قدمتها مجموعة اﻟ ٧٧. |
31. The Working Group welcomed the inventory, which had been restructured according to statistical subject matter, making it more useful for coordination purposes. | ٣١ ورحب الفريق العامل بالقائمة، التي أعيد تصميمها وفقا للموضوع اﻹحصائي، مما جعلها أجدى فائدة ﻷغراض التنسيق. |
Many aspects of this subject that have been discussed in our Working Group do not require amending the Charter of the United Nations. | وكثير من أوجه هذا الموضوع التي نوقشت في فريقنا العامل ﻻ تحتاج إلى أي تعديل لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Group segregation must treat all groups of detainees on an equal basis, having regard to the number of detainees within each group, and is subject to the overall control and supervision of the Tribunal. | ويجب أن تراعى في العزل الجماعي المساواة التامة بين كل مجموعات المحتجزين، مع إيﻻء اﻻعتبار لعدد المحتجزين في كل مجموعة، ويخضع للرقابة واﻻشراف التامين للمحكمة. |
Subject Distance | المسافة |
Subject Distance | المسافة |
Subject Change | الموضوع غي ر |
Subject line | سطر العنوان |
no subject | لا يوجد موضوع |
Subject DN | الموضوع |
Related searches : Group Subject - Academic Subject - Elective Subject - Subsidiary Subject - General Subject - Topical Subject - Sensitive Subject - Key Subject - Focus Subject - Subject Position - Subject Pool - Study Subject