Translation of "no consensus reached" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consensus - translation : No consensus reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration. | وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان. |
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue. | واقت رح العديد من النصوص البديلة، لكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة. |
No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners . | ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن من ينبغي تصنيفهم باعتبارهم سجناء سياسيين . |
On others, consensus has been reached. | وتم التوصل إلى توافق في الآراء على قضايا أخرى. |
The Chair shall ascertain whether consensus has been reached. | 2 على الرئيس أن يتحقق من التوصل إلى توافق في الآراء. |
However, given the complexity of the issues involved, no consensus was reached on the preparation of a final report. | بيد أنه نظرا لتعقيد المسائل موضع البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قيام الفريق بإعداد تقرير نهائي. |
The European Union regrets that no consensus on non proliferation and disarmament language in the outcome document was reached. | ويأسف الاتحاد الأوروبي لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إيراد نص فيما يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في الوثيقة الختامية. |
The working group reached consensus on the conclusions summarized below. | 7 توصل الفريق العامل إلى استنتاجات بتوافق الآراء يرد موجز لها فيما يلي. |
Ideally, conclusions should be reached on the basis of consensus. | ومن الناحية المثالية، ينبغي التوصل الى اﻻستنتاجات باﻻستناد الى مبدأ توافق اﻵراء. |
Secondly, we believe that decisions should be reached by consensus. | ثانيا، نعتقد أنه ينبغي اتخاذ القرارات بتوافق اﻵراء. |
Consensus was reached on the need to reinvigorate the Advisory Commission. | وجرى التوصل إلى توافق آراء بشأن ضرورة تنشيط اللجنة الاستشارية. |
We hope that consensus on such a declaration can be reached. | ونأمل أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأنه. |
Several alternative texts were proposed with a view to achieving a consensus, although a consensus was not reached. | 35 واق ترح العديد من النصوص البديلة بغية التوصل إلى توافق في الآراء، لكن هذا التوافق لم يتحقق. |
Her delegation was concerned that no consensus had been reached with regard to the two draft conventions being considered by the Committee. | 9 وأعربت عن القلق الذي يساور وفدها إذ لم يتم التوصل إلى توافق بين الآراء فيما يتعلق بمشروعي الاتفاقيتين المطروحين للنظر من جانب اللجنة. |
The consensus that was reached 60 years ago was a strong one. | إن توافق الآراء الذي تم التوصل إليه قبل 60 عاما كان قويا. |
Following extensive discussions, consensus has also been reached on these Fundamental Principles. | وبعد مناقشات مستفيضة، تم التوصل أيضا إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المبادئ اﻷساسية. |
Moreover, consensus must be reached on the geographical definition of the region. | وعﻻوة على ذلك، يجب التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن التعريف الجغرافي للمنطقة. |
Only in that way could consensus be reached on that important issue. | إن هذا هو وحده الذي سوف يسمح بالتوصل إلى توافق في اﻵراء حول هذه المسالة الهامة. |
In the end, consensus was not reached on the text of a decision. | 78 وفي النهاية لم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشـأن نص مقرر. |
We would therefore be prepared to support any consensus that can be reached. | ولذلك سنكون مستعدين لتأييد أي توافق في الآراء يمكن التوصل إليه. |
Should consensus be reached, appropriate modification to the proposed texts will be made. | وإذا تم التوصل الى توافق في اﻵراء، سي جرى التعديل المناسب في النصوص المقترحة. |
The consensus reached once again underscores the universality and totality of the Convention. | وتوافق اﻵراء المتوصل إليه يؤكد مرة أخرى عالمية وشمولية اﻻتفاقية. |
We have already reached a consensus on the path forward at many conferences. | ولقد توصلنا فعﻻ الى توافق في اﻵراء حول السبيل الى اﻷمام في العديد من المؤتمرات. |
Ms. Ramoutar (Trinidad and Tobago) said that even though no consensus had been reached, the Honduran proposal represented the current stage of the negotiations and the Committee's closest approximation of consensus on the question. | 14 السيدة راموتار (ترينيداد وتوباغو) قالت إنه بالرغم من عدم التوصل إلى توافق في الآراء، إلا أن مقترح هندوراس يمثل المرحلة الراهنة للمحادثات ويشكل أقرب شيء إلى التوافق على هذه المسألة في اللجنة. |
Although no consensus was reached in the Group's 2003 session, its meetings have clarified the issues involved, which will be useful for our future endeavours. | وبالرغم من أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في دورة الفريق لعام 2003، فإن اجتماعاته قد أوضحت القضايا التي تنطوي عليها هذه المسألة، والتي ستكون ذات فائدة بالنسبة لمساعينا في المستقبل. |
One representative noted that the decisions of the Congress should be reached by consensus. | وذكر أحد الممث لين أن قرارات المؤتمر ينبغي التوص ل إليها بتوافق الآراء. |
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote. | في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه الفترة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع. |
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote. | في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه المهلة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع. |
Finally, no consensus was reached on arms control, disarmament and non proliferation language for the outcome document of the 2005 United Nations summit (resolution 60 1). | وأخيرا، لم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن صيغة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة لعام 2005 (القرار 60 1). |
No solution was reached on it. | ولم ي توصل الى حل بشأنه. |
No solution was reached on it. | ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه. |
No, I can't be reached either. | لا، لا أستطيع الوصول إليه. |
The history of the Conference created a tradition whereby decisions would be reached by consensus at least most of the important decisions would be reached by consensus and it was probable that the Authority would maintain that policy, so that a distinction based on decision making had no real meaning. | فقد أوجد تاريخ المؤتمر تقليدا بمقتضاه ي توصل إلى القرارات بتوافق اﻵراء أو يتوصل إلى معظم القرارات الهامة، على اﻷقل، بتوافق اﻵراء ومن المحتمل أن تحافظ السلطة على هذه السياسة حتى ﻻ يصبح للتفريق على أساس اتخاذ القرارات أي مغزى حقيقي. |
A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain. | هناك إجماع واضح الآن على الحاجة إلى مساعدة صغار المزارعين، غير أن العقبات تظل باقية. |
However, consensus has not yet been reached on the setting up of such a group. | غير أنه لم يتم بعد التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن تشكيل ذلك الفريق. |
D. Financial Regulations matters on which consensus has not yet been reached . 122 126 36 | دال النظام المالي المسائل التي لم يتم التوصل بعد الى توافق في اﻵراء بشأنها |
It had reached consensus on policies and standards, created institutions, and seen improvement in social behaviour. | وقد توصلت إلى توافق في الرأي على السياسات والمعايير، وأنشأت مؤسسات، وشهدت تحسينات كبيرة في السلوك الاجتماعي. |
On the basis of the consensus reached, participants pledged to implement the Declaration through concerted efforts. | وعلى أساس توافق الآراء الذي تم التوصل إليه، تعهد المشتركون بتنفيذ الإعلان من خلال الجهود المنسقة. |
On the basis of the consensus reached, participants pledged to implement the Declaration through concerted efforts. | وتعهد المشاركون وفق الإجماع الذي توصلوا إليه على بذل جهود متضافرة من أجل تنفيذ الإعلان. |
Obviously, a give and take process had to take place before a consensus could be reached. | وواضح أنه ﻻ بد من القيام بعملية quot خذ وهات quot قبل التوصل الى توافق لﻵراء. |
It was gratifying that a consensus on the matter had been reached between the parties concerned. | وقالت إن مما يدعو إلى السرور أن يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة بين اﻷطراف المعنيين. |
The report correctly states the need for effective follow up to consensus decisions reached at conferences. | يذكر التقرير على النحو الصحيح الحاجة إلى القيام بمتابعة فعالة للمقررات التي اتخذت في المؤتمرات بتوافق اﻵراء. |
At the forty eighth session, consensus was reached on fundamental aspects of disarmament and arms limitation. | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين توصلنا الى توافق في اﻵراء حول الجوانب اﻷساسية لنزع السﻻح والحد من اﻷسلحة. |
It is unfortunate that consensus on a mandate was not reached in the Conference on Disarmament. | ومن سوء الطالع أنه لم يمكن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الوﻻية في إطار مؤتمر نزع السﻻح. |
period, but no conclusion had been reached. | ٢٧ وأردف قائﻻ إنه فيما يتعلق بالخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض أثار أعضاء اللجنة موضوع الربط بين متوسط دخل الفرد في العالم من أجل التعديﻻت التلقائية لحد دخل الفرد مع فترة اﻷساس اﻻحصائية، ولكن اللجنة لم تخلص إلى أية نتيجة. |
Related searches : Reached Consensus - Reached A Consensus - Consensus Is Reached - Consensus Was Reached - No Consensus - No Consensus About - No Consensus Among - No Clear Consensus - No Agreement Reached - Consensus Expectations - Common Consensus - Social Consensus