Translation of "no consensus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There was no consensus on the proposal. | ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح. |
However, no consensus emerged on this issue. | ومع ذلك فلم يتم التوصل إلى توافق للآراء بشأن هذه المسألة. |
At the time, there was no consensus. | ولم يكن هناك توافق في اﻵراء آنذاك. |
However, no consensus had been achieved on those issues. | ولكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآارء بشأن هذه المسائل. |
Worryingly, there is no consensus about what it is. | مثيرة للقلق، وليس هناك توافق حولها. |
There is, however, no consensus about how to do this. | ولكن لا يوجد على الرغم من ذلك إجماع حول كيفية القيام بذلك. |
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability. | بيد أن إجماع بكين الناشئ هذا لا يقدم أي ضمان للاستقرار. |
If there is one objection, then there is no consensus. | فإذا كان هناك اعتراض واحد، حينئذ لا يوجد توافق في الآراء. |
In 1980, the Review Conference produced no consensus final document. | 21 وفي عام 1980، لم يتمكن المؤتمر الاستعراضي من إصدار وثيقة ختامية تحظى بتوافق الآراء. |
No major reform has been undertaken through consensus, though successful reforms usually generate a broad consensus a few years later. | فلم يتم تطبيق أي إصلاح كبير عبر الإجماع، ولو أن الإصلاحات الناجحة تعمل عادة على توليد إجماع واسع النطاق بعد بضع سنوات. |
And still it would appear that no common frame of reference, no new consensus, no global ethic, has emerged. | ومع ذلك يبدو أنه لم يظهر بعد إطار مرجعي واحد أو توافق عام جديد في الرأي، أو نهج أخﻻقي عالمي. |
There was no consensus on that issue among members of the Committee. | ولم يكن هناك توافق في الآراء بين أعضاء اللجنة حول هذه القضية. |
There was no consensus on what resources to use for urban planning. | 6 لم يتحقق توافق في الآراء عن أي الموارد يجب أن تستخدم في التخطيط الحضري. |
There is evidently no more consensus on working methods than on enlargement. | ومن الواضح أنه لا يوجد توافق في الآراء على أساليب العمل أكثر مما هو موجود على توسيع العضوية. |
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration. | وأعرب عن أسف الوفد العميق لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان. |
The new transition process must emphasize consensus, with no victor, no vanquished serving as a guiding principle. | وينبغي للعملية الانتقالية الجديدة أن تؤكد على الإجماع، حيث المبدأ الهادي هو ألا يكون هناك غالب ولا مغلوب . |
While the lack of consensus on disarmament was manifest at the recent summit, this lack of consensus is in no way surprising. | ولئن كان عدم توافق الآراء إزاء نزع السلاح ملحوظا في القمة الأخيرة، فإنه لم يكن مفاجئا بأي حال من الأحوال. |
It is interesting to note, that while there was no consensus on the issue itself, there was a consensus on resolving the issue. | ومن المثير للاهتمام أنه في حين لم يكن هناك إجماع في الآراء حول هذه المسألة بحد ذاتها، إلا أنه كان إجماع حول حل القضية. |
Several alternative versions were proposed, but no consensus was reached on the issue. | واقت رح العديد من النصوص البديلة، لكن لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة. |
No consensus had been reached on who should be classified as political prisoners . | ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن من ينبغي تصنيفهم باعتبارهم سجناء سياسيين . |
A Russian economist says flatly that, there is no consensus in favor of modernization. | ويزعم أحد خبراء الاقتصاد الروس على نحو خطير أن الإجماع على التحديث لا وجود له. |
There is no consensus as to what the various branches of applied mathematics are. | ليس هناك اتفاق ما حول تحديد فروع الرياضيات التطبيقية. |
Palestinians choices are limited, and there is no consensus among them on how to proceed. | إن الخيارات المتاحة أمام الفلسطينيين محدودة، ولا يوجد إجماع بينهم حول كيفية المضي قدما . |
Finally, there was no firm consensus within the military about what reforms should be implemented. | أخيرا ، لم يكن هناك توافق في الآراء شركة داخل الجيش حول ما يجب أن تنفذ الاصلاحات. |
The fact remains whatever happened in the informal consultations, there was no consensus. If there had been a consensus, at least there would have been an agenda. | وتظل الحقيقة الماثلة أنه مهما حدث في المشاورات غير الرسمية، فإنه لم يكن هناك توافق في الآراء، وإذا كان هناك توافق في الآراء، لكان هناك أيضا، على الأقل، جدول أعمال. |
From the right, the consensus acknowledges that currently there is no Palestinian partner for real peace. | وفي اليمين هناك إجماع على عدم وجود شريك فلسطيني قادر على إرساء سلام حقيقي في الوقت الحالي. |
There could be no alternative to free markets and the neoliberal Washington Consensus or so it appeared. | إذ لم يكن هناك بديل للأسواق الحرة وإجماع الليبراليين الجدد في واشنطن ــ أو هكذا بدت الحال. |
Achieving such a consensus in the context of an American presidential election will be no small feat. | بيد أن التوصل إلى مثل هذا الإجماع في سياق الانتخابات الرئاسية الأميركية لن يكون بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. |
The Chairman I believe it was clear that there was no consensus on my nuclear disarmament proposal. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعتقد أن من الجلي أنه ليس هناك توافق في الآراء بشأن المقترح الذي قد مته حول نزع السلاح النووي. |
It would therefore not be precise to say that there was no consensus on the NAM proposal. | ومن ثم ليس من الدقة القول بأنه لم يوجد توافق آراء بشأن اقتراح مجموعة بلدان عدم الانحياز. |
Since, regrettably, consensus was not achieved, the compromise language can in no way be regarded as agreed. | وبما أن توافق اﻵراء لم يحقق لﻷسف فإن هذه الصيغة التوفيقية ﻻ يمكن بأي حال أن تعتبر متفقا عليها. |
There was no consensus on the reliability of the data, and Blackburn was strongly predisposed to go ahead. | 99 لم يكن هناك توافق في الآراء حول موثوقية البيانات، والجنرال بلاكبيرن بقوة على استعداد للمضي قدما. |
Arriving at a definition of international terrorism on which there is as yet no consensus is equally important. | والتوصل إلى تعريف للإرهاب الدولي الذي لا يوجد حتى توافق آراء بشأنه يكتسي أهمية مماثلة. |
There had been no argument about the word recommendations it was generally accepted for the sake of consensus. | ولم يجر جدل حول كلمة توصيات كانت قد قبلت عموما بقصد التوصل إلى توافق الآراء. |
The members of ICSC alone took the decisions. In such circumstances, there could be no question of consensus. | وأعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية يتخذون القرارات وحدهم، وﻻ يمكن في هذه الظروف الحديث عن توافق لﻵراء. |
If no consensus was achieved, his delegation would be in favour of deciding the question by a vote. | وقال إنه إذا لم يتم إحراز توافق في اﻵراء فإن وفده يؤيد اتخاذ قرار في هذه المسألة بالتصويت. |
We have no doubt that it will be carefully considered and that it will be adopted by consensus. | وﻻ شك لدينا في أنه سيلقى الدراسة الدقيقة وأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future. | ولكن على مدى الأعوام الستة الماضية، كانت روسيا في حالة أشبه بعالم النسيان، بلا استراتيجية، ولا أهداف، ولا إجماع بين النخب على رؤية للمستقبل. |
This model, which some have dubbed The Beijing Consensus is explicit there are no moral standards, only material ones. | والواقع أن هذا النموذج، الذي أطلق عليه البعض مسمى إجماع بكين واضح إلى حد كبير لا توجد معايير أخلاقية، بل معايير مادية فقط. وبموجب هذا النموذج يصبح في الإمكان جعل حقوق الإنسان والحريات تختفي، ليس فقط من على مواقع الإنترنت، بل وأيضا من الواقع. |
This model, which some have dubbed The Beijing Consensus is explicit there are no moral standards, only material ones. | والواقع أن هذا النموذج، الذي أطلق عليه البعض مسمى إجماع بكين واضح إلى حد كبير لا توجد معايير أخلاقية، بل معايير مادية فقط. |
However, given the complexity of the issues involved, no consensus was reached on the preparation of a final report. | بيد أنه نظرا لتعقيد المسائل موضع البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قيام الفريق بإعداد تقرير نهائي. |
I said also that, since there was no consensus, I would help to get us out of that situation. | كما قلت إني سوف أساعد على إخراجنا من تلك الحالة، نظرا لعدم وجود توافق في الآراء. |
The European Union regrets that no consensus on non proliferation and disarmament language in the outcome document was reached. | ويأسف الاتحاد الأوروبي لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إيراد نص فيما يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في الوثيقة الختامية. |
And it is necessary, no matter how fragile or how provisional our consensus, to be able to move forward. | ا لناس في ا لعا لم لها خبرة مع ا لقمع من ا لدولة ، و تعتبر ا لدولة كمنظمة مهتمة بتجاهل ا لحقوق ، و اهما ل ا لعدا لة ، بدلا من |
A Berlin Consensus? | إجماع برلين |
Related searches : No Consensus About - No Consensus Among - No Clear Consensus - No Consensus Reached - Consensus Expectations - Common Consensus - Social Consensus - Build Consensus - Market Consensus - Consensus Meeting - Consensus Guidelines - Gain Consensus