Translation of "need for reform" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The need for reform is urgent.
فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة.
2.4 NEED FOR REFORM ON AN EXCEPTIONAL SCALE
٢ ٤ الحاجة الى اصﻻحات ذات بعد استثنائي
The need for root and branch reform was undeniable.
ولم تكن الحاجة إلى إصلاحات جذرية وفرعية محل إنكار.
We also acknowledge the need for Security Council reform.
وإننا نقر أيضا بالحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن.
2.4 NEED FOR REFORM ON AN EXCEPTIONAL SCALE . 8
٢ ٤ الحاجة الى اصﻻحات ذات بعد استثنائي
The need for reform in the peace keeping area is undisputed.
وليس ثمة نزاع في أن هناك حاجة إلى اﻻصﻻح في مجال حفظ السﻻم.
It is such diversions that influence the need for United Nations reform.
حالات صرف الانتباه هذه تؤثر في الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة.
Kiribati fully endorses the need for comprehensive reform in the United Nations.
وتقر كيريباس على نحو تام بالحاجة إلى الإصلاح الشامل في الأمم المتحدة.
We need to take responsibility for our deficit, and reform our government.
نحن بحاجة لتحمل المسؤولية عن عجزنا ، وإصلاح حكومتنا.
There is little disagreement on the need for structural adjustment and economic reform.
وليس هناك خﻻف كبير على ضرورة التكيف الهيكلي واﻻصﻻح اﻻقتصادي.
China is in dire need of Political Reform.
والصين في حاجة ماسة إلى إصلاح سياسي .
But in our view these provisions need reform also.
ولكننا نرى أن هـذه اﻷحكام تحتاج هي اﻷخرى الى إصﻻح.
The Security Council is in need of early reform.
إن مجلس اﻷمن بحاجة إلى إصﻻح مبكر.
2. Recognizes the need to reform the current methodology for apportioning the expenses of peacekeeping operations
2 تعترف بضرورة إصلاح المنهجية المتبعة حاليا لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام
Problems generating the need for reform of this sector are generally the result of poor governance.
49 ت عتبر المشاكل التي تول د الحاجة إلى إصلاح هذا القطاع ناتجة عادة عن الحكم الرديء.
Around 140 speakers made a point of stressing the need for Council reform in that debate.
وقد شدد حوالى 140 متكلما في تلك المناقشة على الحاجة إلى إصلاح المجلس.
It is also the quintessential example of the need for reform and revitalization of this Organization.
كما أنه مثال نموذجي على ضرورة اصﻻح هذه المنظمة وتجديد حيويتها.
He has made speeches about the need for democratic reform, and has been openly critical of Bo.
ولقد ألقى العديد من الخطب عن الحاجة إلى الإصلاح الديمقراطي، كما انتقد بو علنا.
The old institutions have recognized the need for reform, but they have been moving at glacial speed.
وقد أقرت المؤسسات القديمة بالحاجة إلى الإصلاح، إلا أنها تتحرك بسرعة السلحفاة.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear.
إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي.
One area in grave need of reform is the labor market.
وت ع د سوق العمل من بين المناطق التي تحتاج بشدة إلى الإصلاح.
Today more than ever, our Organization is in need of reform.
إن منظمتنا الدولية بحاجة اليوم أكثر من أي وقت مضى إلى الإصلاح وإعادة هيكلة أجهزتها وتنشيطها وزيادة فعاليتها، وجعلها جهازا أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا لأعضائها المائة وواحد وتسعين.
That is also the reason why we need non divisive reform.
ولذلك أيضا، نحتاج إلى إصلاح لا تشوبه الانقسامات.
The entire United Nations is, in fact, in need of reform.
إن اﻷمم المتحدة بأسرها في واقع اﻷمر، بحاجة الى اﻻصﻻح.
The United Nations peace operations are in need of urgent reform.
إن عمليات اﻷمم المتحدة للسلم بحاجة إلى اﻻصﻻح العاجل.
In both these contexts, both science and culture, we need reform.
في هذه السياقات على حد سواء ، كل من العلم والثقافة ، نحن بحاجة إلى إصلاح.
The need for education reform has never been clearer, and Prime Minister Manmohan Singh s government has recognized it.
الواقع أن الحاجة إلى إصلاح التعليم لم تكن في أي وقت مضى أكثر وضوحا وإلحاحا، ولقد أدركت حكومة رئيس الوزراء مانموهان سينغ هذه الحقيقة.
All this is an indication that the need for Security Council reform is widely acknowledged in this Assembly.
وكل هذا يشير إلى اعتراف واسع النطاق في هذه الجمعية بضرورة إصلاح مجلس الأمن.
The discussions on Security Council reform have highlighted the need for equitable representation accompanied by an in depth reform of its methods of work and decision making processes.
إن المناقشات المتعلقة بإصﻻح مجلس اﻷمن أبرزت الحاجة إلى التمثيل العادل الذي يرافقه إصﻻح جذري لطرائق عمله وعمليات صنع القرار فيه.
Ecuador indicated it would need assistance to develop the required legal reform.
وذكرت اكوادور أنها ستحتاج إلى المساعدة للقيام بالاصلاح القانوني المطلوب.
What we need is reform, both of the law and of us.
ما نحتاجه هو إصلاح ، كل من القانون ومنا.
First, unlike health care, where we can afford to proceed incrementally, the need for comprehensive financial reform is pressing.
فأولا ، وخلافا للرعاية الصحية، حيث قد يكون بوسعنا أن نتقدم إلى الأمام على نحو متزايد، فسوف نجد أن الحاجة إلى الإصلاح المالي الشامل أمر ملح للغاية.
The other three are Syria s behavior in Iraq, its relations with the US, and the need for domestic reform.
أما المشاكل الثلاث الأخرى فهي سلوك سوريا في العراق، وعلاقاتها المتوترة بالولايات المتحدة، والحاجة إلى الإصلاح الداخلي.
I want to talk today about security, development and human rights within the context of that need for reform.
أريد التكلم اليوم عن الأمن والتنمية وحقوق الإنسان في سياق هذه الحاجة إلى الإصلاح.
The Secretary General has rightly pointed out the need for continued reform of the Secretariat and of intergovernmental bodies.
ولقد أصاب الأمين العام بإشارته إلى ضرورة الاستمرار في إصلاح الأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية.
There was therefore need for institutional reform and for incentives to encourage the political parties to increase the number of women candidates.
وعليه هناك حاجة إلى إصلاح مؤسسي وإلى حوافز لتشجيع الأحزاب السياسية على زيادة عدد النساء المرشحات.
On the reform of the Security Council, we reiterate the need for a comprehensive reform, with strong emphasis given to a substantial outcome on the working methods of the Council.
وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، نعيد التأكيد على الحاجة إلى إجراء إصلاح شامل، مع التشديد القوي على المحصلة الفعلية حول أساليب عمل المجلس.
The summit recognized the interlinked threats and challenges that face the world today, the need for concrete action on development, security and human rights and the critical need for institutional reform.
وسلم اجتماع القمة بوجود الأخطار والتحديات المترابطة التي تواجه العالم اليوم، وبضرورة الاضطلاع بعمل ملموس بشأن التنمية والأمن وحقوق الإنسان والحاجة الماسة إلى الإصلاح المؤسسي.
Almost all political stakeholders in Egypt, as in the other Arab countries in transition, recognize the need for economic reform.
الواقع أن جميع أصحاب المصلحة السياسية تقريبا في مصر، كما هي الحال في الدول العربية الأخرى التي تمر بمرحلة انتقالية، يدركون الحاجة إلى الإصلاح الاقتصادي.
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines repair, reform, rebalancing, and rebuilding.
وفي ظل هذه الظروف، فنحن في أم س الحاجة إلى العمل الجماعي لتحقيق غاية التعافي العالمي بالاستعانة بأربعة خطوط رئيسية للسياسات الترميم، والإصلاح، وإعادة التوازن، وإعادة البناء.
Suddenly, the Republican Party, long identified with a hard line on immigration, started talking about the need for comprehensive reform.
وفجأة، بدأ الحزب الجمهوري، المعروف منذ أمد بعيد بخطه المتشدد في التعامل مع الهجرة، في الحديث عن الحاجة إلى إصلاح شامل.
The Radical movement campaigned for electoral reform, a reform of the Poor Laws, free trade, educational reform, postal reform, prison reform, and public sanitation.
الحركة الراديكالية هي حملة من أجل إصلاح النظام الانتخابي، وإصلاح قوانين الفقراء، والتجارة الحرة، وإصلاح التعليم، والإصلاح البريدي، وإصلاح السجون، والمرافق الصحية العامة.
These countries people need to start gradual, sustained, and serious political reform now.
وينبغي لشعوب هذه الدول أن تبدأ على الفور عملية إصلاح سياسي تدريجي ومستمر وجاد.
And the ECB s voting arrangements are one further element in need of reform.
ومن المؤكد أن الترتيبات الخاصة بالتصويت داخل البنك المركزي الأوروبي تشكل عنصرا آخر يحتاج إلى الإصلاح العاجل.
The Security Council is not the only principal organ in need of reform.
إن مجلس الأمن ليس الجهاز الرئيسي الوحيد الذي يحتاج إلى إصلاح.

 

Related searches : Need Of Reform - For Reform - Recommendations For Reform - Pressure For Reform - Call For Reform - Calls For Reform - Proposals For Reform - Need For - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Perceived Need For