Translation of "must be tested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Must - translation : Must be tested - translation : Tested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The proper limits must be constantly tested, contested, and renegotiated. | ولابد من اختبار وتحدي وإعادة صياغة الحدود اللائقة على نحو مستمر. |
The nurse announced that every pregnant woman must also be tested for HlV that day. | فان الممرضة اعلنت ان كل امرأة حامل عليها ان تقوم بفحص فيروس نقص المناعة البشرية في هذا اليوم |
And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested. | وهناك لديهم معسكرات إحتجاز حيث ي ختبر من يزعم أنه فيتنامي، إختبار لغة. |
The models will be tested in India. | وسيجري اختبار النماذج في الهند. |
Then predictions can be made and tested. | بعدها يمكن استحصال التوقعات و فحصها |
Then, predictions can be made and tested. | ومن ثم يمكن وضع تكهنات واختبارها. |
Once a plausible hypothesis is formulated, it must be tested against all existing theories and against all available experience and information. | بمجرد صياغة فرضية معقولة فلابد من اختبارها على ضوء كل النظريات القائمة وكل الخبرات والمعلومات المتاحة. |
The international community must continue to support such tried and tested measures and organizations. | وعلى المجتمع الدولي أن يواصل دعم هذه التدابير والمنظمات التي سبق أن جربت وصمدت لﻻختبار. |
But step one is accepting the possibility that our current beliefs about obesity, diabetes and insulin resistance could be wrong and therefore must be tested. | لكن الخطوة الأولى هي تقب ل احتمالية أن مفاهيمنا وقناعاتنا الحالية عن السمنة، والسكري ومقاومة الإنسولين من الممكن أن تكون خاطئة |
The Day that ( all ) things secret will be tested , | يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . |
The Day that ( all ) things secret will be tested , | يوم ت خ ت بر السرائر فيما أخفته ، وي م ي ز الصالح منها من الفاسد ، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه ، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله . |
The feasibility of these modalities should be further tested. | 65 وينبغي إجراء مزيد من الاختبار لجدوى هذه الطرائق. |
Not Tested | لم ي ختبر |
We're tested. | ونحن نتعرض للاختبار |
No one can be tested without his or her consent. | فلا يمكن لأحد أن يخضع لاختبار من دون رضاه. |
Its feasibility should be well tested before it is launched. | وينبغي اختبار جدواه جيدا قبل بدء العمل به. |
Each filled aerosol dispenser shall be weighed and leak tested. | وت رفض كل رذاذة أيروسول مملوءة وت خضع لاختبار تسرب. |
Contingency procedures should be tested regularly in the production environment. | وإجراءات الطوارئ يجب أن تختبر بانتظام في بيئة اﻻنتاج. |
Improved methods of disseminating technology will be developed and tested. | وستعمم هذه التكنولوجيات عندما تثبت فعاليتها. |
Mutual respect, understanding, consideration and tolerance should be nurtured and upheld at schools. Any future strategy must encourage the instillation of these time tested values. | فاﻻحترام المتبادل والتفاهم ومراعاة مشاعر اﻵخرين والتسامح أمور ينبغي تغذيتها ونشرها في المدارس، وأية استراتيجية للمستقبل يجب أن تشجع على غرس هذه القيم التي صمدت للزمن. |
You will be tested on that commitment in the years ahead. | وسوف تمتحن السنوات القادمة جدية التزامكم هذا. |
The proposal's viability should be tested in July, when other solutions should be discussed. | وينبغي اختبار صلاحية هذا الاقتراح في تموز يوليه، عندما تناقش الحلول الأخرى. |
Software can be tested through unit testing, regression testing and other methods, which are done manually, or most commonly, automatically, since the amount of code to be tested can be quite large. | يمكن اختبار برامج الكمبيوتر من خلال اختبار الوحدات واختبار مشكلات البرنامج بالإضافة إلى طرق أخرى يتم إجراؤها يدوي ا أو أوتوماتيكي ا وهذا هو الأكثر شيوع ا حيث إن كم الكود الذي يتم اختباره قد يكون كبير ا للغاية. |
38. However, some delegations urged caution, maintaining that care must be taken to ensure that time tested, traditional principles of peace keeping, including the principle of consent, should be strictly applied. | ٨٣ بيد أن بعض الوفود حثت على توخي الحيطة، قائلة بوجوب الحرص على التقيد الدقيق بمبادئ حفظ السلم التقليدية التي أثبت الزمن صحتها، بما في ذلك مبدأ الموافقة. |
The guidelines will be field tested by UNHCR and WFP in 2005. | وستختبر مفوضية الأمم المتحدة والبرنامج المبادئ التوجيهية ميدانيا في عام 2005. |
In the meantime, the cameras were to be installed, tested and maintained. | وفي هذه اﻷثناء، يمكن تركيب آﻻت التصوير واختبارها وصيانتها. |
( It will be ) a Day when they will be tried ( and tested ) over the Fire ! | يوم هم على النار يفتنون أي يعذبون فيها ويقال لهم حين التعذيب . |
( It will be ) a Day when they will be tried ( and tested ) over the Fire ! | يوم الجزاء ، يوم ي عذ بون بالإحراق بالنار ، ويقال لهم ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا . |
Without peace, there can be no development, and human rights can often be sorely tested. | فبدون سلام، لا يمكن وجود تنمية، وقد تتعرض حقوق الإنسان في كثير من الأحيان إلى اختبارات عسيرة. |
So I tested them. | .. فأختبرتهم. |
And I tested them. | واختبرتهم. |
So I tested them. | فأختبرتهم. |
But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably. | ولكن أول لقاح محتمل يخضع للاختبار لتحديد مدى كفاءته لاقى فشلا ذريعا. |
Given the perilous state of California s finances, it may well be tested soon. | ونظرا للحالة الخطيرة التي بلغتها الأوضاع المالية في ولاية كاليفورنيا، فقد نشهد اختبارا لهذا النظام في وقت قريب. |
the draft format and questionnaire be field tested in countries that use DDT | وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل. |
41.3.4.2 The mass of the container, as tested, shall be measured and recorded. | 41 3 4 2 وتقاس كتلة الحاوية المختب رة وتسجل. |
Again the willingness and ability to provide personnel and resources will be tested. | ومرة أخرى ستختبر الرغبة في توفير اﻷفراد والموارد والقدرة على ذلك. |
The approach will be further tested in other countries of the developing world. | وسيجري مزيد من التجارب على هذا النهج في بلدان أخرى من العالم النامي. |
The doctor tested Sami's reflexes. | اختبر الط بيب ردود أفعال سامي. |
Credibility of int'l system tested. | على الساسة ورجال الدين وغيرهم التحرك. |
Caged, and tested, and labeled. | محبوس في القفص، ويتم اختباره، وتطبيعه. |
Have you tested this theory? | هل اختبرت هذه النظرية |
This procedure allows almost all the major problems of artificial intelligence to be tested. | يسمح هذا الإجراء باحتبار معظم المشاكل الرئيسية للذكاء الاصطناعي. |
Do people think they will not be tested because they say , We have faith ? | أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا أي بقولهم آمنا وهم لا يفتنون يختبرون بما يتبين به حقيقة إيمانهم ، نزل في جماعة آمنوا فآذاهم المشركون . |
Do people think they will not be tested because they say , We have faith ? | أظ ن الناس إذ قالوا آمنا ، أن الله يتركهم بلا ابتلاء ولا اختبار |
Related searches : Must Be - Cannot Be Tested - Could Be Tested - Should Be Tested - Can Be Tested - Shall Be Tested - May Be Tested - Will Be Tested - To Be Tested - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked