Translation of "must also consider" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Consider - translation : Must - translation : Must also consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One must also consider unfavourable risk factors such as smoking, alcoholism, obesity, etc. | وينبغي أيضا مراعاة عوامل الخطر مثل التدخين والمشروبات الكحولية والسمنة المفرطة إلخ. |
China must also consider the implications of North Korea s actions on its own fractious relations with Japan. | يتعين على الصين أيضا أن تفكر مليا في العواقب التي تخلفها تصرفات كوريا الشمالية على علاقاتها المتوترة مع اليابان. |
Early warning systems must be improved, but we should also consider how to make societies more resilient. | ولا بد أن نعمل على تحسين نظم الإنذار المبكر، ولكننا ينبغي أيضا أن ننظر في كيفية جعل المجتمعات أكثر صلابة. |
The international community must also consider a range of issues to help children affected by HIV AIDS. | وعلى المجتمع الدولي أيضا أن ينظر في مجموعة من القضايا لمساعدة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
The Government of Benin must consider ways of rectifying that situation and must also examine the compatibility of national legislation with the Convention. | وقالت إن على حكومة بنن أن تنظر في الطرق الكفيلة بتصحيح تلك الحالة، كما أن عليها أن تدرس مسألة انسجام التشريع الوطني مع الاتفاقية. |
Therefore, her evidence must be admitted and you must consider it. | لذلك ,شهادتها يجب أن يـ عترف بها ويجب أن تأخذوها بعين الأعتبار |
You must consider this problem as a whole. | يجب عليك أن تنظر في هذه المشكلة بشكل كلي. |
At this school, we must consider other students. | , في هذه المدرسة علينا أن نأخذ الطلاب الآخرين بعين الاعتبار |
Consider also the credit markets. | ولنتأمل أيضا مسألة أسواق الائتمان. |
Recommends that Governments also consider | 16 يوصي الحكومات بأن تنظر أيضا فيما يلي |
Finally, as they maneuver around the shoals of regional and international affairs, the Lebanese must also consider domestic American politics. | أخيرا وأثناء مناورتهم حول مستنقعات الشؤون الإقليمية والعالمية فإن على اللبنانيين ألا ينسوا السياسات الأمريكية الداخلية. |
In addition to Romania apos s special geographical position, we must also consider the present situation in the former Yugoslavia. | وفضﻻ عن موقع رومانيــا الجغرافــــي الخاص، يجب أيضا أن نضع في اﻻعتبار الحالة الراهنــة في يوغوسﻻفيا السابقة. |
We must also consider ways of improving the systems for preventing and limiting the effects of natural disasters such as tsunamis. | كما يجب أن ننظر في سبل تحسين نظم الوقاية من الكوارث الطبيعية، من قبيل سونامي، وتخفيف حدة الآثار المترتبة عليها. |
We should also consider new approaches. | كما ينبغي أن ننظر في اتباع نهج جديدة. |
You can also consider to reapply... | وعليك أيضا أخذ إعادة التقديم بعين الاعتبار... |
Governments must also display greater creativity and consider introducing such innovative instruments as environmental taxes and charges, to name but a few. | كما يتعين على الحكومات أن تكون خﻻقة بدرجة أكبر وأن تنظر في تطبيق وسائل ابتكارية من قبيل فرض ضرائب ورسوم بيئية، على سبيل المثال ﻻ الحصر. |
So man must consider from what he has been created . | فلينظر الإنسان نظر اعتبار مم خ لق من أي شيء . |
So man must consider from what he has been created . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
That was a matter that the international community must consider. | وهذه مسألة يجب أن يأخذها المجتمع الدولي في الاعتبار |
We must consider how that transparency can be consistently achieved. | ويجب أن نبحث كيفية تحقيق هذه الشفافية بصـــورة ثابتـــة مستمرة. |
We must be prepared to consider initiatives along these lines. | ويجب أن نكون مستعدين للنظر في القيام بمبادرات وفقا لذلك. |
Scientists are starting to also consider aesthetics. | فالعلماء بدأوا يعتقدون في الجماليات |
In Burundi, we consider that development, and the related problems and needs, must also be one of the priorities of the United Nations. | وفي بوروندي، نعتبر أن التنمية وما يتصل بها من مشاكل واحتياجات، يجب أن تكون أيضا من بين أولويات اﻷمم المتحدة. |
First, it must consider whether such travel assistance should be granted. | أوﻻ، يجب أن تنظر فيما إذا كان ينبغي منح مساعدة سفر من هذا النوع. |
The General Assembly must also consider the so called complex emergencies, which in most cases include military interventions, political crises and peace keeping operations. | وينبغي أيضا أن تنظــر الجمعيــة العامــة فــي مــا يسمــى بحاﻻت الطوارئ المعقدة ومعظمها ينطوي على تدخﻻت عسكريــة، وأزمــات سياسيـة، وعمليات لحفظ السﻻم. |
They also consider some form of management capacity. | فهي تنظر أيضا في شكل ما من أشكال القدرات في مجال الإدارة. |
CCPOQ is also expected to consider this matter. | كما يتوقع أن تنظر اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذه المسألة. |
Or consider Montreal, whose residents must navigate the city s tricky linguistic politics. | ولنتأمل هنا مدينة كمونتريال، التي يتعين على المقيمين فيها أن يبحروا عبر السياسة اللغوية المعقدة. |
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details. | وهنا أيضا، بغية التأكد من ذلك، يجب أن نتدارس بدقة التفاصيل العملية. |
But you do understand that I must consider every scrap of information? | ولكنك تفهم لماذا يجب أن أخذ فى أعتبارى كل معلومة حتى ولو صغيرة |
But as a parent, you must consider your daughter's feelings too. What? | لكن كأب , عليك أن تراعى مشاعر أبنتك أيضا |
Lying here, indisposed you must have had time to consider the problem. | مع جلوسك هنا وتمعنك لابد انه كان لديك الوقت لتدرك المشكلة |
That must we also. | هذا ما سنفعله أيضا |
If I consider that he had also loved someone. | أظن أنه قد أحب أيضا شخص ما |
We must listen but we must also give guidance. | علينا أن نصغي، وأن نعطي نصائحنا. |
Europe s moral purpose today is an existential question that all Europeans must consider. | إن الغرض الأخلاقي من أوروبا اليوم بات يشكل سؤالا يتعلق بوجودها ذاته، ويتعين على كل الأوروبيين أن يفكروا في الإجابة عليه. |
The Review Conference must urgently consider the issue of withdrawal from the Treaty. | ويجب على مؤتمر الاستعراض أن ينظر بشكل عاجل في مسألة الانسحاب من المعاهدة. |
However, we must constantly consider the multilateral context, the global issues and perspectives. | بيد أننا يجب أن نراعي دائما السياق المتعدد اﻷطراف والمسائل والمنظورات العالمية. |
It must also be prompt. | ويجب أيضا أن يكون الجبر سريعا. |
Consider also the depletion of ocean fisheries through over fishing. | ولنأخذ في اعتبارنا أيضا استنزاف مناطق صيد الأسماك في المحيط بسبب الإفراط في الصيد الجائر. |
For Debian to consider software free it must not require any such excess distribution. | بالنسبة لدبيان، لاعتبار البرمجيات حرة يجب ألا تتطلب أي إفراط في التوزيع. |
Water consumption also must be addressed. | لابد أيضا من التعامل مع مسألة استهلاك المياه. |
The reforms must also strengthen multilateralism. | كما يجب أن تعزز تلك الإصلاحات تعددية الأطراف. |
Education must also become our priority. | ولا بد للتعليم أن يصبح على رأس أولوياتنا. |
Consider also what is happening to private consumption and retail sales. | ولننظر أيضا فيما يتعرض له الاستهلاك الخاص ومبيعات التجزئة. |
Related searches : Also Consider - Must Consider - But Also Consider - May Also Consider - Please Also Consider - Please Consider Also - Might Also Consider - You Must Consider - One Must Consider - We Must Consider - I Must Consider - They Must Consider - Must Also Be - We Must Also