Translation of "much to complicated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Complicated - translation : Much - translation : Much to complicated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's much more complicated. | انها معقدة اكثر ليس لدي معدات كافية... |
Much more complicated than that. | انا قائد الطائره اليوم |
The atmosphere's much more complicated. | الغلاف الجوي معقد أكثر من هذا بكثير |
It's going to be much more complicated than that. | بل ستكون أكثر تعقيدا من ذلك. |
Look, I'm afraid it's much too complicated to explain why. | أخشى أنه من الصعوبة بمكان شرح الموقف. |
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated. | وهذا الحوار أكثر ديمقراطية بكثير وبالتالي أكثر تعقيدا بكثير. |
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific. | ثم هذا ما حدث فعلا، أكثر تعقيدا و تخصيصا بمراحل. |
That's much more complicated, than an individual machine code instruction. | لما كنا بنكتب pixel.setRed(10) هذا امر اكثر تعقيدا |
And to the person who was promoting it said, The atmosphere's much more complicated. | و الشخص الذي كان يروج لها قال الغلاف الجوي معقد أكثر من هذا بكثير |
So the prescription to end energy poverty is much more complicated than simply products. | إذا الوصفة لإنهاء فقر الطاقة معقدة جدا وأكثر من كونها بخصوص المنتجات فقط. |
Might be more complicated in humans, but perhaps not that much. | قد يكون أكثر تعقيدا عند البشر، ولكن ليس إلى حد كبير. |
The solution is therefore not much more complicated than a polio vaccine. | وعلى هذا فإن التوصل إلى حلول لمشكلة المزارعين ليس أكثر تعقيدا من تطعيم شلل الأطفال. |
Climate change is much more complicated, involving open, complex, and imperfectly understood systems. | ذلك أن تغير المناخ يشكل قضية أشد تعقيدا ، وتشتمل على أنظمة مفتوحة ومعقدة وغير مفهومة بشكل كامل. |
And I've really not done anything much more complicated than make foldout pages. | وأنا حقا لم أفعل أي شيء أكثر تعقيدا من جعل الصفحات مطوية |
The tracing and return of proceeds of crime have also become much more complicated. | كما أصبح اقتفاء أثر عائدات الجريمة واستعادتها أكثر تعقيدا مما كان عليه من قبل. |
Obviously, with a virus it's pretty simple it's much more complicated dealing with bacteria. | عادة ، مع الفيروس الأمر غاية في البساطة. التعامل مع الباكتريا أعقد بكثير . |
But as a dysfunctional, as a dysfunctional murderer psychotic, he's something much more complicated. | ولكن كشخص مختل، كقاتل مختل مضطرب عقليا، إنه شخص أعقد من ذلك بكثير. |
Sustainability is complicated but dinner is a reality that we all very much understand. | الإستدامة عملية معقدة، لكن العشاء هي الحقيقة التي ينبغي أن ندركها بشدة، |
Did we do the wrong things? Or is the conflict so complicated that reaching peace requires much more time? The conflict in Darfur is very complicated. | ما هو السبب في هذا الجمود ألم نبذل جهدا كافيا هل ارتكبنا أخطاء أم أن الصراع بلغ حدا من التعقيد بحيث يتطلب إقرار السلام وقتا أطول إن الصراع في دارفور معقد للغاية. |
In any case, the Chinese wage story is much more complicated than it might seem. | وفي كل الأحوال فإن قصة الأجور الصينية أكثر تعقيدا مما قد يبدو لنا لأول وهلة. |
This isn't Iraq, you know. Much more complicated than that. Boss, most of Washington might disagree. | حسنا،أخبرهم ان الوضع حرج. |
In other words, ant colonies can organize themselves to produce structures much more complicated than any single ant can produce. | و بمعنى أخر مستعمرات النمل يمكنها أن تنظم نفسها كي تنتج بنى اكثر تعقيدا مما يمكن لأني نملة بمفردها أن تنتجه. |
Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen. | اليوم ونحن نتجه إلى عالم متعدد الأقطاب التنسيق أكثر تعقيدا ، كما شهدنا في كوبنهاغن. |
Well, the third and final wish is somewhat unfortunately, it's much more complicated because it involves lawyers. | حسنا، الأمنية الثالثة والأخيرة تعتبر إلى حد ما للأسف، معقدة أكثر بكثير لأنها تشمل المحامين |
But I am picking up a similar case at the next station, but so much more complicated. | ولكنى سألتقط حالة ممثالة فى المحطة القادمة, ولكنها اكثر تعقيدا . |
I'm not trying to say we can't solve complicated problems in a complicated world. | ولا احاول ان اقول انه من غير الممكن حل المشكلات المعقدة في هذا العالم المعقد |
It's very complicated to explain. | الأمر معقد للغاية ليتضح. |
It's too complicated to explain. | إنه معقد للغاية لأشرح لك |
This is just complicated not complicated really just a | ان هذا معقد ليس معقدا حقا بل عبارة عن |
To this end, much work and the broadest possible agreement will be needed, no matter how long, complicated or tiring the process. | ولتحقيق هذا الهدف، نحتاج إلـى قـدر كبير مــن العمل وإلى أعرض اتفاق ممكن، بغض النظر عــن طول العملية أو تعقدها أو اﻹرهاق الذي تسببه. |
So complicated... | انها معقده... |
You're complicated. | أنـت معــقدة |
Very complicated. | معقدة للغاية. التخطيط الدماغي في اليمين |
So complicated. | cHFF0000 معقد جدا |
Arabic isn't complicated. | العربي ة ليست معق دة. |
Arabic isn't complicated. | العربيه غير معقده |
Things got complicated. | وأصبحت الأمور أكثر تعقيد ا. |
It's so complicated. | إن ها معقدة جد ا. |
Complicated? Let's go. | ماذا معقديـن هيا لنذهب... |
A complicated question. | إنها لمسألة معقدة. |
That's more complicated. | هذا وقد أكثر تعقيدا . |
That's more complicated. | وربما تحصل على مكان آخر وربما تأخذ اثنتين إضافيتين |
China is complicated. | أن الصين معقدة. |
This is complicated. | هذا معقد |
That's too complicated. | هذه فكرة م عقدة جدا |
Related searches : Much Too Complicated - Much Less Complicated - Much More Complicated - Much To Much - Complicated To Understand - Way To Complicated - Complicated Due To - Less Complicated - Quite Complicated - Further Complicated - Slightly Complicated - Complicated For