Translation of "much more promising" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For the real Poland that emerged after 1989 is much more promising than their political incarnation of it.
ذلك أن بولندا الحقيقية التي نهضت في أعقاب العام 1989 أكثر وعدا من تجسيد هؤلاء الساسة لبولندا كما نراها الآن.
The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure.
أم ا علم الش يخوخة، فيبدو وكأن ه يعد بأمور أفضل... فكما يقال الوقاية أفضل من العلاج..
In other countries, of course, the outcome might be much more promising (The American Revolution, Eastern Europe in 1989).
ولكن لا شك أن النتائج في بلدان أخرى قد تكون مبشرة (كما حدث في أعقاب الثورة الأميركية، وثورات أوروبا الشرقية في عام 1989).
Now it looks like even promising' that was too much.
الآن ي ب دو ان وعدي ك ان أكثر من اللازم
Is the future more promising? All emerging countries answer yes.
ولكن هل يكون المستقبل أكثر تبشيرا بالخير لا شك أن كافة البلدان الناشئة سوف ترد على هذا السؤال بالإيجاب.
Yet, despite persistent and even rising anti immigrant sentiment in much of the world, promising signs of a more enlightened approach to migration are emerging.
ولكن برغم استمرار بل وتزايد حدة المشاعر المناهضة للمهاجرين في الكثير من أنحاء العالم، فهناك إشارات مبشرة بظهور نهج أكثر استنارة في التعامل مع قضية الهجرة.
Much, much, much more.
اكثر بكثير جدا
I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future.
أعتقد أن هناك سبب لكي يكون للزراعة انتشار ومستقبل واعد.
How does it sound? Promising. Most promising.
مبشر انه شيء مبشر جدا
It's much more organic. It's much more nuanced.
إنها أكثر عضوية بكثير. وأكثر دقة بكثير.
Promising.
واعد
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging.
ومما يدعو إلى التفاؤل أن بعض الطرق الجديدة الواعدة لجعل التعليم أكثر تماسكا ورحابة بدأت تنشأ الآن.
But the dynamics are more promising than we have seen for some time.
ولكن عناصر النشاط تبدو مبشرة أكثر مما رأينا منذ بعض الوقت.
In South Africa, the horizon of change is more promising than ever before.
وفي جنوب افريقيا، تبدو آفاق التغيير أكثر تشجيعا من ذي قبل.
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work.
ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل.
It's so much more subtle, so much more visceral
أنه ممتلئ للغاية، ومحشو بشدة
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted.
أما ما يبعث على التفاؤل فهو التخفيض الذي بلغ مائة وخمسين مليار دولار للضرائب، والذي صدق عليه الكونغرس مؤخرا .
Much more.
فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل. أكثر بكثير.
Much more.
أكثر كثيرا
Quite promising.
واعد جدا .
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated.
وهذا الحوار أكثر ديمقراطية بكثير وبالتالي أكثر تعقيدا بكثير.
AK A little faster. And much more easy, much more natural.
أ.ك. أسرع نوعا ما ، وأسهل بكثير ، وطبيعية أكثر.
Stopping the spread of nuclear weapons would seem a more promising issue for global collaboration.
وقد تبدو جهود وقف انتشار الأسلحة النووية قضية أكثر تبشيرا في ما يتصل بالتعاون العالمي.
Elections will usher in a new and more promising phase in the country's political history.
وستبش ر الانتخابات بحلول مرحلة جديدة وواعدة في التاريخ السياسي للبلد.
That integrated approach is far more promising than insistence on official development assistance supply targets.
ويقدم ذلك النهج المتكامل وعودا أكثر بكثير من الإصرار على أهداف ما هو معروض من المساعدة الإنمائية الرسمية.
And much more.
والكثير.
How much more
إلى متى يمكنني
Much more worthwhile.
أنه أكثر نفعا
Much more important.
المال أهم كثيرا من ذلك
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific.
ثم هذا ما حدث فعلا، أكثر تعقيدا و تخصيصا بمراحل.
Promising one thing and delivering another was not so much a weakness of his government as its organizing principle.
إن الوعد بشيء محدد ثم تقديم شيء آخر لم يكن يشكل نقطة ضعف في حكومته بقدر ما يشكل نقطة ضعف في المبدأ المؤسس لها.
We must do more much more.
إذ لا بـد أن نفعل أكثر من ذلك بل أكثر بكثير.
Actually, I want more, much more!
في الواقع، أريد أكثر من ذلك!
It's more than that. Much more.
بل أكثر من ذلك أكثر بكثير
Right. More money. How much more?
ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة حسنا
That seemed promising.
بدت الفكره واعدة. فكرت ، ربما سأفعل ذلك في الداخل ،
He sounds promising
يبدو مبشرا بالخير
Well, I've seen much more formidable objectives. Much, much worse.
رأيت أهدافا عظيمة أسوأ من هذا بكثير
If the choice for Islamists is still bullets or ballots, bullets may now look more promising.
وإذا كان الخيار المتاح للإسلاميين لا يزال إما الرصاص أو صناديق الاقتراع، فإن الرصاص قد يبدو الآن أكثر وعدا.
Speech is much looser. It's much more telegraphic.
الكلام أكثر مرونة و ذو طبيعة تلغرافية
She's fairer than Semadar. Much, much more beautiful.
انها أكثر جمالا من سيمادار
Much more than acknowledged.
أكثر مما ص رح به.
It's much more interactive.
انها أكثر تفاعلية.
It's much more memorable.
فذلك قابل للتذكر بشكل أكبر

 

Related searches : More Promising - Much Much More - Much More - Looks More Promising - Is More Promising - More Promising Than - Look More Promising - Much More Involved - Much More Demanding - Much More Prevalent - Way Much More - Much More Profound - Much More Sensitive