Translation of "most women" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Most - translation : Most women - translation : Women - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most people say women.
العديد سيقول انها مشاريع النساء
Most women are like that.
معظــم النسـاء كذلك
That would drive most women off.
هذا قد ي بعد اكثر النساء عنى
Most of the women students are single.
وغالبية الطالبات غير متزوجات.
At present, women undertook most family responsibilities.
وأشار الى أن النساء يتحملن حاليا المسؤوليات العائلية، والواقع أن التوفيق بين العمل والحياة
You're the most deliciously clumsy of women.
أنت خرقاء بشكل مبهج أكثر من أي امرأة أخرى
Make me the most desirable of women.
اجعلنى أكثر النساء المرغوب فيهن
While not all illiterates are women, most are.
وبالرغم من أن كل الأميين ليسوا نساء، فإن معظمهم من النساء.
However, customary practices most often severely disadvantage women.
ومع هذا، فإن الممارسات العرفية تجنح، في الكثير من الأحيان، إلى الإجحاف بالمرأة بشكل كبير.
Under most circumstances, women would have two reactions.
فى أكثر الآحيان النساء يكون لديها فعليين
Many of them are women. Most of them.
الكثير منهم سيدات ، أغلبهم
Most of these men showed pathological behavior towards women.
الحقيقة أن أغلب هؤلاء الرجال أظهروا سلوكا م ـر ضيا في التعامل مع المرأة.
It's under lobolo that most women are openly abused.
لذا، فإنه تحت مظلة اللوبولو تـجري إساءة معاملة معظم النساء بطريقة علنية.
The focus of most gender' work is on women.
والتركيز في معظم العمل في المجال الجنساني منصب على المرأة.
Most students registering for the course are women (65 ).
ومعظم الطلبة المسجلين في الدورة التدريبية من النساء (65 في المائة).
Women have been historically underrepresented in most peace negotiations.
وتاريخيا ، ظلت المرأة منقوصة التمثيل في معظم مفاوضات السلام.
And labor statistics women take up most managerial jobs.
وإحصائيات العمل تستولي النساء على معظم الوظائف الإدارية .
Most people think they're beautiful dresses on beautiful women.
معظم الناس يرونها فساتين جميلة على نساء جميلات.
Most women find it out after they are married.
معظم النساء يكتشفن هذا بعد الزواج
Women with disabilities continue to remain the most disadvantaged and marginalized of all women in Vanuatu.
63 لا تزال النساء المعوقات أشد النساء حرمانا وتهميشا في فانواتو.
Women and children suffer the most in times of conflict.
إن الأطفال والنساء هم أكثر من يعاني في أوقات الصراع.
In Africa, most food is produced by women smallholder farmers.
في أفريقيا، يتم إنتاج أغلب الغذاء بأيدي نساء مزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة.
Most women get married at the age between 25 29.
وإن معظم النساء يتزوجن في سن 25 29.
Most of the participants in those training sessions are women.
ومعظم المشاركين في هذه الدورات التدريبية من النساء.
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide.
خدمات الولادة تلد معظم النساء في وحدات صحية في جميع أنحاء البلد.
Of women who are at risk of violence, girls and women with disabilities are the most vulnerable.
ومن بين النساء المهددات بالعنف، تعد الفتيات والنساء المعوقات أكثر تعرضا له.
Some women who develop breast cancer die from it many years later, and most women, thankfully, survive.
ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقا والكثير منهن والحمد لله نجون
It means put on your best clothes, show them your most intelligent men and most beautiful women.
... ذلك يعني بأن تضع على جسدك أفضل ما لديك من ملابس أريهم رجالك الأكثر ذكاء والنساء الأكثر جمالا
God will punish the hypocrites , both men and women , and polytheists , both men and women , but God will turn in His mercy to believing men and believing women God is most forgiving and most merciful .
ليعذب الله اللام متعلقة بعرضنا المترتب عليه حمل آدم المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات المضيعين الأمانة ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات المؤدين الأمانة وكان الله غفورا للمؤمنين رحيما بهم .
God will punish the hypocrites , both men and women , and polytheists , both men and women , but God will turn in His mercy to believing men and believing women God is most forgiving and most merciful .
( وحمل الإنسان الأمانة ) ليعذب الله المنافقين الذين ي ظهرون الإسلام وي خفون الكفر ، والمنافقات ، والمشركين في عبادة الله غيره ، والمشركات ، ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات بستر ذنوبهم وترك عقابهم . وكان الله غفور ا للتائبين من عباده ، رحيم ا بهم .
Women run start ups are most likely to become established enterprises.
والواقع أن المشاريع البادئة التي يديرها نساء من الأرجح أن تتحول إلى مؤسسات تجارية راسخة.
Women have the most difficultly reaching office in single seat districts.
فالنساء يجدن صعوبات جمة في الحصول على عضوية المجالس التشريعية في المناطق ذات المقعد الواحد.
Following, we have the most common causes of disability among women
والأسباب الأكثر شيوعا للإعاقة لدى النساء هي التالية
In such situations most of the victims are women and children.
وفي مثل هذه الحالات يكون معظم الضحايا من النساء والأطفال.
Statistics reveal that most savings cooperatives with women leaders are successful.
وتكشف الإحصاءات أن معظم الجمعيات التعاونية الادخارية التي تترأسها نساء جمعيات ناجحة.
Most of the group were women in their twenties and thirties.
وقد كان معظمهم من النساء من فئة العشرينات والثلاثينات من العمر.
Generally most women visit a health facility during their second trimester.
وبصفة عامة، تزور المرأة الوحدة الصحية أثناء النصف الثاني من الحمل.
She said that women had made most use of the law.
وقالت ان المرأة كانت هي المستفيد اﻷكبر من هذا القانون.
For women, the most important thing is to find a man.
أنه بالنسبه للنساء أهم شئ هو أن يجدن زوجا
One of the most interesting women in all of Egyptian history.
أحد أهم النساء في التاريخ المصري.
I always knew that most women were cheats, hypocritical and hard.
كنت أعلم أن أغلب النساء مخادعات ومنافقات وعنيدات لكنتلكالمرأة..
Oh, women like myself. Busy with our homes, most of us.
سيدات مثلى مشغولون بمنازلهن
She was one of the most generous women that ever lived.
لقد كانت واحدة من أكرم النساء التى قابلتهن.
You see the best dressed, most beautiful women in the world.
ترين النساء الأنيقات وأجمله ن بالعالم.
Within indigenous communities, women are often the poorest, most marginalized and most unaware of their human and political rights.
وفي نطاق المجتمعات الأصلية، تكون المرأة غالبا هي الأفقر والأكثر تهميشا والأكثر جهلا بحقوقها الإنسانية وحقوقها السياسية.

 

Related searches : Most Powerful Women - Working Women - Lactating Women - Professional Women - Postmenopausal Women - Empowering Women - Pregnant Women - Rural Women - Women Farmers - Elder Women - Women Matter - Premenopausal Women - Women Writers