Translation of "most critical challenges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's through gatherings like this that unite us and help us hackle the most critical challenges.
إنه من خلال اجتماعات كهذه التي تجمعنا وتساعدنا على مجابهة أقوى التحديات
Coping with disasters so as to pave the way for world's sustainable development is, therefore, one of the most critical challenges facing the international community.
فمواجهة الكوارث مواجهة تمه د الطريق أمام التنمية المستدامة للعالم هي إذن واحدة من أشد التحديات الحاسمة التي تواجه المجتمع الدولي.
Coping with and reducing disasters so as to enable and strengthen nations' sustainable development is, therefore, one of the most critical challenges facing the international community.
فمواجهة الكوارث والحد منها بهدف جعل التنمية المستدامة للأمم ممكنة ومن أجل تعزيزها يعتبران إذن واحدا من أشد التحديات حسما في وجه المجتمع الدولي.
Instead, it addressed those that were deemed most critical, most essential and most feasible.
بل عالج بدﻻ من ذلك تلك المشاكل التي اعتبرت أشد خطورة وأكثر ضرورة وأكثر قابلية للتنفيذ.
Of these fuels, oil is the most critical.
والنفط هو الأكثر أهمية من بين هذه الأنواع من الوقود يستهلك العالم 30 مليار برميل في السنة
Most of those challenges respect no borders.
أغلب تلك التحديات لا تعرف حدودا.
Most critical, though, is the condition of local leadership.
في المقام الأول من الأهمية، لابد من تحديد وضع الزعامات المحلية.
As the sanctions regime is the most critical element in stopping the war, the Tribunal must be the most critical element in sustaining peace.
وبما أن نظام الجزاءات يعتبر أهم العناصر في وقف الحرب، ينبغي أن تكون المحكمة أهم العناصر في إدامة السلم.
New circumstances imposed new challenges for most people.
فالظروف الجديدة تفرض تحديات على أغلب الناس.
7 UNFPA, Population, Resources and the Environment, The Critical Challenges (New York, 1991), p. 69.
)٧( صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، السكان والموارد والبيئة، التحديات الحرجة، نيويورك، ١٩٩١، صفحة ٦٩ من النص باﻻنكليزية.
The major support challenges include the provision of operational capability and critical infrastructure to sustain the Mission and support the electoral process in the most effective and efficient manner.
وتشمل التحديات الرئيسية في مجال الدعم توفير القدرة التشغيلية والبنية الأساسية الحيوية لاستمرار البعثة ودعم العملية الانتخابية بأكثر الطرق فعالية وكفاءة.
But if Americans are critical of Europe, they are also self critical, far more so than most Europeans.
ولكن إذا كان الأمريكيون ينتقدون أوروبا، فإنهم أشد من أغلب الأوروبيين انتقادا للذات.
So my final slide here is, the most critical tool for solving humanity's grand challenges it isn't technology, it isn't money, it's only one thing it's the committed, passionate human mind.
وهذه هي شريحتي النهائية لكي نحل تحديات الانسان الكبيرة .. لايتوجب علينا الاعتماد على التكنولجيا او المال . .. انما على شيء واحد فحسب شغف والتزام العقل البشري
So my final slide here is, the most critical tool for solving humanity's grand challenges it isn't technology, it isn't money, it's only one thing it's the committed, passionate human mind.
وهذه هي شريحتي النهائية لكي نحل تحديات الانسان الكبيرة .. لايتوجب علينا الاعتماد على التكنولجيا او المال . .. انما على شيء واحد فحسب
Lebanon is also at a critical stage in its history and faces a number of important challenges.
أما لبنان، فيمر هو الآخر بمرحلة حرجة من تاريخه، إذ يواجه عددا من التحديات الهامة.
The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors.
أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار.
The most critical part of a rebreather are the oxygen sensors.
أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار.
For me personally, the most critical lesson of all is this
وبالنسبة لي شخصيا ان اكبر درس يمكن تعلمه من هذا
And you can check with the most critical authorities of all...
وتستطيع مراجعة كل السلطات المختصة
With the recent elections in the United States and the rise of Asia s global influence, there is an opportunity to turn the world s attention to the most critical challenges facing our planet.
ومع الانتخابات الأخيرة التي شهدتها الولايات المتحدة، وتزايد نفوذ آسيا على الصعيد العالمي، لاحت الفرصة لتحويل انتباه العالم من جديد إلى أخطر التحديات التي تواجه كوكبنا.
All of these millennium initiatives acknowledged the need for special efforts to address the critical challenges confronting Africa.
3 وأقر كل هذه المبادرات المندرجة في إطار مشروع الألفية بالحاجة إلى بذل جهود خاصة من أجل التصدي للتحديات البالغة الأهمية التي تواجه أفريقيا.
The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process.
وتشمل التحديات الرئيسية في مجال تقديم الدعم توفير الهيكل الأساسي الحيوي اللازم لمؤازرة البعثة ودعم العملية الانتخابية.
An understanding of these challenges is critical to the new role that we envisage for the United Nations.
إن فهم هذه التحديات أمر حاسم بالنسبة للدور الجديد الذي نتوخاه لﻷمم المتحدة.
The development of adequate programme information systems for headquarters is most critical.
ويعد وضع نظم مﻻئمة لمعلومات البرامج للمقار أمرا ﻻ غنى عنه الى أقصى حد.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
إن أغلب الحكومات غير مجهزة للتعامل مع التحديات الخطيرة المرتبطة بالمياه.
One of the most serious challenges currently facing mankind was hunger.
56 وتابعت حديثها قائلة إن الجوع يمثل حاليا أخطر التحديات التي تواجهها البشرية.
My country continues to face critical challenges in determining our political agenda, which in turn affect our development efforts.
وما زال بلدي يواجه تحديات حرجة في تقرير جدول أعمالنا السياسي، وهذا بدوره يؤثر على جهودنا الإنمائية.
She is most critical of Helen whom Penelope blames for ruining her life.
بينيلوب تعتبر اكثر خطورة من هيلين والتي تلقي دائما عليها مسؤولية تدمير حياتها.
Assistance is often negligible during the most critical period after a peace settlement.
وغالبا ما تكون المساعدة ضئيلة خلال أكثر الفترات حرجا بعد التسوية السلمية.
Mr. Desanker mentioned that the most critical constraint is likely to be funding.
وذكر السيد ديسانكر أن من المرجح أن يكون التمويل هو أكثر القيود خطورة.
The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts.
ولذا، طلب رئيس الوزراء الإبقاء على 58 وظيفة من وظائف المستشارين في أهم المجالات الحرجة .
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress.
وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة.
Energy lies at the heart of the world s most pressing global challenges.
إن الطاقة تحتل مركز القلب بين التحديات العالمية الأشد إلحاحا .
The Security Council may not necessarily be the organ in the most critical situation.
فقد لا يكون مجلس الأمن بالضرورة هو الجهاز الواقع في أسوأ حالات التأزم.
Organization The first most critical component of an EOC is the individuals who staff it.
يكمن العنصر الأول الأكثر أهمية في مركز عمليات الطوارئ في الأفراد الذين يعملون به ويديرونه.
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission.
62 وقالت إن فترة بدء أي بعثة ربما كانت هي أكثر المراحل حرجا في عمر البعثة.
The easiest, most powerful tool to entice critical thinking, I think, is to ask Why? .
أبسط وأقوى الطرق لتحفيز التفكير النقدي هو باعتقادي بالسؤال لماذا
It should be emphasized that the challenges for information management are much more critical when the mission is working towards full deployment.
35 وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل.
What you'll see, I think, is two things that are critical, and these, I think, are two challenges for the open movement.
ما سنراه , أعتقد، شيئين مهمين و أعتقد أنهما تحديين للحركة المفتوحة
One of the most important challenges was supporting achievement of the Millennium Development Goals.
وقالت إن أحد أهم التحديات القائمة هو دعم العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The severe impact of natural disasters will constantly remind us of the harsh experiences and the critical development challenges confronting many island countries.
وسيظل التأثير القاسي للكوارث الطبيعية يذكرنا باستمرار بالتجارب المريرة والتحديات الإنمائية الحاسمة التي تواجه كثيرا من البلدان الجزرية.
To address the critical challenges facing the poor, an immediate and substantial scaling up of aid is the dire need of the time.
ومن أجل التصدي للتحديات الحاسمة التي تواجه الفقراء، تشكل زيادة المساعدة زيادة عاجلة وجوهرية الحاجة الماسة في الوقت الراهن.
The President said that the world faced enormous challenges affecting children, including poverty, AIDS, conflict and the critical issues of violence and exploitation.
3 وقال الرئيس إن العالم يواجه تحديات هائلة تؤثر على الأطفال، بما في ذلك الفقر ومرض الإيدز والصراعات والمسائل البالغة الأهمية المتمثلة في العنف والاستغلال.
Critical current challenges needed urgent action in the shape of international and regional cooperation for development, for which adequate resources must be provided.
وتحتاج التحديات الحرجة الراهنة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة في شكل تعاون دولي وإقليمي من أجل التنمية، التي يتعين توفير موارد كافية لها.
The President said that the world faced enormous challenges affecting children, including poverty, AIDS, conflict and the critical issues of violence and exploitation.
3 قال الرئيس إن العالم يواجه تحديات هائلة تؤثر على الأطفال، بما في ذلك الفقر ومرض الإيدز والصراعات والمسائل البالغة الأهمية المتمثلة في العنف والاستغلال.

 

Related searches : Most Critical - Most Pressing Challenges - Most Common Challenges - Most Critical Applications - Most Critical Point - Most Critical Components - Most Critical Asset - Most Critical Step - Most Critical Factor - Most Critical Aspect - Most Critical Area - Most Critical Issue - Most Critical Element - Most Critical Objectives