Translation of "most critical issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Critical - translation : Issue - translation : Most - translation : Most critical issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Redundancy is the critical issue here. | التكرار هو الأمر الحاسم هنا. |
Financing for development is a critical issue. | وتمويل التنمية مسألة أساسية. |
The most critical issue isn t any rise or fall in emissions. It is how much climate damage we can avoid. | إن القضية الأعظم أهمية ليست في ارتفاع أو انخفاض مستوى انبعاث الغازات، بل في كم الضرر المناخي الذي يمكننا أن نتجنبه. |
IFSW recognizes that poverty is a critical issue affecting women. | ويدرك الاتحاد أن الفقر مسألة في غاية الأهمية تؤثر على المرأة. |
However, the critical issue of sharing Ganges waters remains unresolved. | غير أن المسألة الهامة المتمثلة بتقاسم مياه نهر الكانج لم ت حل بعد. |
Instead, it addressed those that were deemed most critical, most essential and most feasible. | بل عالج بدﻻ من ذلك تلك المشاكل التي اعتبرت أشد خطورة وأكثر ضرورة وأكثر قابلية للتنفيذ. |
Development is a global issue of critical dimensions and significant implications. | فالتنمية مسألة عالمية ذات أبعاد هامة وآثار ملحوظة. |
5. The issue of environmental protection was also critical to development. | ٥ وأردف قائﻻ إنه ﻻ يمكن فصل عملية التنمية عن حماية البيئة. |
In his State of the Island Address on 21 February 2005, Governor Camacho announced that water was the most critical issue the island faced today. | 46 وفي خطاب حالة الجزيرة في 21 شباط فبراير 2005، أعلن الحاكم كاماتشو أن الماء كان أكثر قضايا الجزيرة خطورة. |
Of these fuels, oil is the most critical. | والنفط هو الأكثر أهمية من بين هذه الأنواع من الوقود يستهلك العالم 30 مليار برميل في السنة |
Most critical, though, is the condition of local leadership. | في المقام الأول من الأهمية، لابد من تحديد وضع الزعامات المحلية. |
As the sanctions regime is the most critical element in stopping the war, the Tribunal must be the most critical element in sustaining peace. | وبما أن نظام الجزاءات يعتبر أهم العناصر في وقف الحرب، ينبغي أن تكون المحكمة أهم العناصر في إدامة السلم. |
We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue. | ونتطلع إلى العمل مع زملائنا في المجلس بشأن هذه المسألة الحاسمة. |
Migration was another issue of critical importance for Fiji and other developing countries. | وتمثل الهجرة موضوعا آخر ذا أهمية حيوية بالنسبة لفيجي والبلدان النامية الأخرى. |
But if Americans are critical of Europe, they are also self critical, far more so than most Europeans. | ولكن إذا كان الأمريكيون ينتقدون أوروبا، فإنهم أشد من أغلب الأوروبيين انتقادا للذات. |
107. The critical issue is how these considerations are to be weighed and balanced. | ١٠٧ والمسألة ذات اﻷهمية هي كيف يمكن مفاضلة وموازنة هذه اﻻعتبارات مع بعضها بعضا. |
Hence, democratization of the Security Council must be the critical issue of our time. | وبالتالي، ينبغي أن تكون عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على مجلس اﻷمن القضية الحاسمة في عصرنا هذا. |
Iran s main opposition has also failed to address the critical issue of ethnic minority rights. | ولقد فشلت المعارضة الرئيسية في إيران هي الأ خرى في معالجة المشكلة المتفاقمة لحقوق الأقليات العرقية. |
1. The issue of space at the United Nations Office at Geneva has become critical. | ١ أصبحت مسألة الحيز المكاني مسألة حرجة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
It has been particularly effective in establishing the population field as a critical development issue. | لقد كان فعاﻻ بصورة خاصة في إدخال ميدان السكان في عداد القضايا اﻻنمائية الحاسمة اﻷهمية. |
The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors. | أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار. |
The most critical part of a rebreather are the oxygen sensors. | أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار. |
For me personally, the most critical lesson of all is this | وبالنسبة لي شخصيا ان اكبر درس يمكن تعلمه من هذا |
And you can check with the most critical authorities of all... | وتستطيع مراجعة كل السلطات المختصة |
There remains the most fundamental issue of attitude. | ويتبقى لدينا القضية الأكثر جوهرية، ألا وهي قضية الرأي والسلوك. |
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process. | ﻻ تزال مسألــة العنف من بين المسائل البالغة اﻷهمية بالنسبة لنجـــاح عملية اﻻنتقال. |
24. Control and reduction of conventional weapons, including weapons of mass destruction, was a critical issue. | ٢٤ وأضاف المتحدث قائﻻ إن الحد من اﻷسلحة التقليدية وتخفيضها، بما فيها أسلحة الدمار الشامل، هو مسألة دقيقة. |
The most critical issue facing Brown is whether he chooses to distance himself from Blair s self satisfied and delusional claim that the invasion of Iraq was the right thing to do. | والآن تتخلص القضية الأكثر حرجا في مواجهة براون فيما إذا كان عليه أن ينأى بنفسه عن مزاعم بلير المتغطرسة المضللة التي تؤكد أن غزو العراق كان التصرف السليم الواجب . |
The development of adequate programme information systems for headquarters is most critical. | ويعد وضع نظم مﻻئمة لمعلومات البرامج للمقار أمرا ﻻ غنى عنه الى أقصى حد. |
The issue of safety should be considered most seriously. | ويجب بحث مسألة السﻻمة بجدية فائقة. |
Such a combination of policies is a key issue today and will be critical in the future. | ٤ وهذه التوليفة اﻷخيرة هي القضية الرئيسية اليوم وستكون ذات أهمية حاسمة في المستقبل. |
This issue of access for relief convoys and aircraft will be especially critical in Bosnia this winter. | هذا الموضوع الخاص بوصـول قوافل وطائرات اﻻغاثة سيكون حرجا بشكل خاص فــي البوسنــة هـذا الشتاء. |
52. Recently, the funding of technical cooperation in the mineral resource sector has become a critical issue. | ٥٢ وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة. |
the financial sustainability of some tertiary institutions, particularly some historically black universities, has become a critical issue . | quot إن استمرارية تمويل بعض مؤسسات التعليم العالي، وخاصة بعض الجامعات المعترف بها تاريخيا على أنها جامعات للسود، أصبحت قضية حساسة quot . |
She is most critical of Helen whom Penelope blames for ruining her life. | بينيلوب تعتبر اكثر خطورة من هيلين والتي تلقي دائما عليها مسؤولية تدمير حياتها. |
Assistance is often negligible during the most critical period after a peace settlement. | وغالبا ما تكون المساعدة ضئيلة خلال أكثر الفترات حرجا بعد التسوية السلمية. |
Mr. Desanker mentioned that the most critical constraint is likely to be funding. | وذكر السيد ديسانكر أن من المرجح أن يكون التمويل هو أكثر القيود خطورة. |
The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts. | ولذا، طلب رئيس الوزراء الإبقاء على 58 وظيفة من وظائف المستشارين في أهم المجالات الحرجة . |
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress. | وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة. |
The issue most prominent in the submissions related to documentation. | 3 وتعلقت أبرز قضية بالوثائق. |
This issue is the most important item on our agenda. | وهذه القضية هي أهم البنود المدرجة في برنامج عملنا. |
What's the most important issue to you this election season? | ما هي القضية الاهم في هذا الموسم الانتخابي |
(What's the most important issue to you this election season?) | ( ما هي القضية الاهم بالنسبة لك في هذا الموسم الانتخابي ) |
What's the most important issue to you this election season? | ما هي اهم قضية بالنسبة لك في موسم التصويت |
And low light is a critical issue with filming animals, because if it's too high, you fry them. | و الإضاءة المنخفضه هي أساسية لتصوير الحيوانات, لأنها لو كانت عالية , فستحرقهم. |
Related searches : Critical Issue - Most Critical - A Critical Issue - Most Critical Applications - Most Critical Point - Most Critical Components - Most Critical Asset - Most Critical Step - Most Critical Factor - Most Critical Aspect - Most Critical Area - Most Critical Challenges - Most Critical Element - Most Critical Objectives