Translation of "most critical step" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Critical - translation : Most - translation : Most critical step - translation : Step - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The next step in our transition is the most critical test for the future of our country.
الخطوة التالية في مرحلتنا الانتقالية هي أهم اختبار حاسم لمستقبل بلادي.
The Committee emphasized that awareness was the first critical step.
وأكدت اللجنة أن هذا اﻻدراك يمثل الخطوة الهامة اﻷولي.
It was a critical step toward stabilization, but more must be done.
وهي خطوة حاسمة نحو تثبيت الاستقرار، ولكن الطريق لا يزال أمامنا طويلا.
This critical step enabled agreement to be reached at the 2000 Review Conference.
أتاحت هذه الخطوة الأساسية التوصل إلى اتفاق في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
One critical step is to ensure zero tolerance towards those who promote extremism.
وثمة خطوة حاسمة واحدة تكمن في كفالة عدم التسامح المطلق حيال أولئك الذين يروجون للتطرف.
Instead, it addressed those that were deemed most critical, most essential and most feasible.
بل عالج بدﻻ من ذلك تلك المشاكل التي اعتبرت أشد خطورة وأكثر ضرورة وأكثر قابلية للتنفيذ.
A successful election is, without doubt, the next critical step in this historic process.
وﻻ ريب في أن نجاح اﻻنتخابات هو الخطوة الحاسمة التالية في هذه العملية التاريخية.
Of these fuels, oil is the most critical.
والنفط هو الأكثر أهمية من بين هذه الأنواع من الوقود يستهلك العالم 30 مليار برميل في السنة
Fixing institutional failures is the most important and the most difficult step.
والواقع أن تصحيح الإخفاقات المؤسسية هو الأمر الأكثر أهمية ــ والأكثر صعوبة ــ على الإطلاق.
Now, the final step a critical step in winning the future is to make sure we aren't buried under a mountain of debt.
الآن ، فإن الخطوة النهائية خطوة حاسمة في الفوز في المستقبل هو للتأكد من أننا لا تدفن تحت جبل من الديون.
Mine havejust gone a step furtherthan most people's.
لقد تخطت أحلامى أحلام الآخرين بخطوة واحدة
Most critical, though, is the condition of local leadership.
في المقام الأول من الأهمية، لابد من تحديد وضع الزعامات المحلية.
As the sanctions regime is the most critical element in stopping the war, the Tribunal must be the most critical element in sustaining peace.
وبما أن نظام الجزاءات يعتبر أهم العناصر في وقف الحرب، ينبغي أن تكون المحكمة أهم العناصر في إدامة السلم.
West. The first step is always the most difficult.
الغرب الخطوة الأولى دائما الاكثر صعوبة
But if Americans are critical of Europe, they are also self critical, far more so than most Europeans.
ولكن إذا كان الأمريكيون ينتقدون أوروبا، فإنهم أشد من أغلب الأوروبيين انتقادا للذات.
The first step is always the most difficult to take.
إن الخطوة اﻷولى هي دائما أصعب الخطوات.
The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors.
أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار.
The most critical part of a rebreather are the oxygen sensors.
أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار.
For me personally, the most critical lesson of all is this
وبالنسبة لي شخصيا ان اكبر درس يمكن تعلمه من هذا
And you can check with the most critical authorities of all...
وتستطيع مراجعة كل السلطات المختصة
It's probably the most significant, evolutionary step forward since walking upright.
وربما تكون أكثر خطوة نخطوها للأمام تطورا وأهمية منذ بدء المشي باستقامة.
The development of adequate programme information systems for headquarters is most critical.
ويعد وضع نظم مﻻئمة لمعلومات البرامج للمقار أمرا ﻻ غنى عنه الى أقصى حد.
Most warmly we applaud the courage and vision of this bold step.
ونحن نحيي بحرارة بالغة شجاعة وبصيرة هذه الخطوة الشجاعة.
As a first step in addressing this critical topic, UNIFEM sponsored a two day seminar on women and international trade.
وقام الصندوق، كخطوة أولى في التصدي لهذه المسألة اﻷساسية، برعاية حلقة دراسية عن المرأة والتجارة الدولية استغرقت يومين.
She is most critical of Helen whom Penelope blames for ruining her life.
بينيلوب تعتبر اكثر خطورة من هيلين والتي تلقي دائما عليها مسؤولية تدمير حياتها.
Assistance is often negligible during the most critical period after a peace settlement.
وغالبا ما تكون المساعدة ضئيلة خلال أكثر الفترات حرجا بعد التسوية السلمية.
Mr. Desanker mentioned that the most critical constraint is likely to be funding.
وذكر السيد ديسانكر أن من المرجح أن يكون التمويل هو أكثر القيود خطورة.
The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts.
ولذا، طلب رئيس الوزراء الإبقاء على 58 وظيفة من وظائف المستشارين في أهم المجالات الحرجة .
Children are the most affected by the conflict, showing critical signs of distress.
وعليهم تظهر أعراض المعاناة بصورة سافرة.
Most observers expect a one step process for bipartisan agreement before August 2.
إن أغلب المراقبين يتوقعون عملية من خطوة واحدة للتوصل إلى اتفاق بين الحزبين قبل الثاني من أغسطس آب.
The Security Council may not necessarily be the organ in the most critical situation.
فقد لا يكون مجلس الأمن بالضرورة هو الجهاز الواقع في أسوأ حالات التأزم.
While still low by international standards, such an increase would nonetheless represent a critical step for China on the road to rebalancing.
ورغم أن هذا المستوى يظل متدنيا بالقياس إلى المستويات الدولية، فإن مثل هذه الزيادة سوف تشكل على الرغم من ذلك خطوة بالغة الأهمية تخطوها الصين على الطريق نحو استرداد التوازن.
But Hamas has not taken what the US considers the critical step of recognizing Israel and thus accepting a two state solution.
ولكن حماس لم تتخذ ما تعتبره الولايات المتحدة الخطوة الحاسمة المتمثلة في الاعتراف بإسرائيل ـ وبالتالي قبول حل الدولتين.
Organization The first most critical component of an EOC is the individuals who staff it.
يكمن العنصر الأول الأكثر أهمية في مركز عمليات الطوارئ في الأفراد الذين يعملون به ويديرونه.
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission.
62 وقالت إن فترة بدء أي بعثة ربما كانت هي أكثر المراحل حرجا في عمر البعثة.
The easiest, most powerful tool to entice critical thinking, I think, is to ask Why? .
أبسط وأقوى الطرق لتحفيز التفكير النقدي هو باعتقادي بالسؤال لماذا
Yet, this bottom up approach, as it were, may be a critical first step on the much quoted continuum from relief to development.
ذلك أن هذا النهج المتدرج من أدنى الى أعلى يعتبر، أيا كان، خطوة أولى حاسمة في الطريق المتصل الذي طالما قيل به من اﻻغاثة الى التنمية.
Step A. Step B. Step C. Mostly.
خطوه أ، خطوه ب، خطوه ج. غالبا
Step five I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda.
الخطوة الخامسة أعتقد أن لدى طالبان أحد أكثر الوسائل الفعالة للدعاية.
Any step designed to hold Sudan s leaders accountable for their crimes is therefore most welcome.
وعلى هذا فإنني أرحب كل الترحيب بأي خطوة مصممة لتحميل قادة السودان المسؤولية عن جرائمهم.
This represents a step forward in the quest for solutions to the most glaring injustices.
وتمثل هذه المسؤولية خطوة إلى الأمام في البحث عن حلول لأفظع حالات الظلم الصارخ.
Step by Step
خطوة خطوة
Most studies of supply chains examine their operations, but take for granted governments critical enabling role.
إن أغلب دراسات سلاسل الإمداد تتناول عملياتها بالدراسة، ولكنها تعتبر الدور التمكيني الحاسم الذي تلعبه الحكومات من الأمور المسلم بها.
Most notably, the Iraqi people met another critical milestone by submitting a draft Constitution for referendum.
وكان في طليعة ذلك، أن الشعب العراقي قد وصل إلى معلم حاسم آخر من خلال تقديم مسودة الدستور إلى الاستفتاء.
In other words, the most critical role of the United Nations system was in the field.
أي أن الميدان هو الصعيد الذي ينبغي أن ينصب عليه الدور الحاسم لمنظومة اﻷمم المتحدة.

 

Related searches : Critical Step - Most Critical - Critical First Step - Critical Step Forward - Most Critical Applications - Most Critical Point - Most Critical Components - Most Critical Asset - Most Critical Factor - Most Critical Aspect - Most Critical Area - Most Critical Issue - Most Critical Challenges - Most Critical Element