Translation of "monitored and enforced" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the people level, institutional values and standards of conduct and performance should be clearly communicated, monitored and enforced. | أما على مستوى الناس، فينبغي توخي الوضوح في نقل القيم المؤسسية ومعايير السلوك والأداء ورصدها وتنفيذها. |
It monitored and publicized brutality. | ورصدت اﻷعمال الوحشيــــة. |
Strictly enforced. | مطبق بصرامة |
Owners are known, registered and monitored. | وتحدد هوية الحائزين ويتم تسجيلهم ومتابعتهم. |
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance, | وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب، |
Enforced disappearances and secret detention centres | حاﻻت اﻻختفاء القسري ومراكز اﻻحتجاز الخفية |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة. |
EUPM monitored the court proceedings and verdicts. | ورصدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي إجراءات المحكمة وأحكامها. |
3. ENFORCED DISAPPEARANCES | ٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري |
2. Enforced disappearances | ٢ اﻻختفاءات القسرية |
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES | رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري |
Activity in Monitored Session | التفعيل عند تشغيل جلسة نشطةComment |
Silence in Monitored Session | الصمت عند تشغيل الجلسةComment |
You were completely monitored. | بالطبع كنت مراقب مراقب بالكامل |
I was completely monitored? | وتصنت تليفونى ايضا |
Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced. | قيود الاظلام وحظر التجوال ستنفذ بصرامة |
Such a quantification approach is robust because these services can be monitored, and some of them are already routinely monitored. | ويعد هذا النهج سليما لأن هذه الخدمات يمكن رصدها، ويجري بالفعل رصد بعضها بشكل اعتيادي. |
Enforced or involuntary disappearances | 8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Enforced or involuntary disappearances | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Enforced or involuntary disappearances | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفع ال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
Enforced or involuntary disappearances | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 5 |
Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES | الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري |
to monitored workers, 1985 1989 | الخاضعين للرصد، ١٩٨٥ ١٩٨٩ |
56. Overtime is stringently monitored. | ٥٦ والعمل اﻻضافي يجري رصده رصدا صارما. |
how effects will be monitored | كيفية رصد اﻵثار |
I would have him monitored. | أنا سأراقبه |
The rest concern enforced disappearances and forcible recruitment. | أما الباقي فكان يتعلق بحاﻻت اﻻختفاء القسري والتجنيد اﻹجباري. |
KIDNAPPINGS AND ENFORCED DISAPPEARANCES REPORTED TO THE MISSION | حاﻻت اﻻختطاف واﻻختفاء القسري المبلغة الى البعثة |
And of course habits are enforced by architecture. | وبالطبع العادات تفرضها الهندسة المعمارية. |
Its short and long term results should be monitored. | وينبغي رصد نتائجها القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل. |
Research in these areas will be encouraged and monitored. | وسيجري تشجيع ورصد البحوث في هذه المجاﻻت. |
Others called for references to conspiracy to commit enforced disappearance, and to those responsible for instigating or concealing an enforced disappearance. | وطلبت وفود أخرى إضافة إشارات إلى التجمع للاشتراك غير المشروع في ارتكاب اختفاء قسري، وكذلك إلى المحرضين على الاختفاء القسري والمتكتمين عنه. |
Enforced or involuntary disappearances 110 | 2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 116 |
2005 Enforced or involuntary disappearances | 2005 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
1. Enforced or involuntary disappearances | ١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي |
1. Enforced or involuntary disappearances | ١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي |
(a) Enforced or involuntary disappearances | )أ( حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي |
1. Enforced or involuntary disappearances | ١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي |
The bill defines the offences of enforced disappearance proper, enforced disappearance carried out by individuals following orders and enforced disappearance entailing culpable responsibility for allowing or agreeing to the commission of the offence. | ويصف مشروع القانون جرائم اﻻختفاء القسري بمعناها الحصري، واﻻختفاء القسري يمارسه أفراد تنفيذا ﻷوامر رسمية، واﻻختفاء القسري الذي يتضمن مسؤولية جنائية، على أساس اﻹذن بارتكاب هذه الجرائم أو الموافقة على ارتكابها. |
Task cannot be monitored or controlled | تعذ ر رصد المهمة أو التحكم بها |
Activity detected in a monitored session | التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName |
Silence detected in a monitored session | التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName |
You monitored everyone. Why not me? | لماذا لم أكن مراقب |
Everything is being monitored, Mr. Guzmán. | كل شيء مراق ب يا سيد (جوزمان). |
6. Definition of torture and enforced disappearance as offences | ٦ تعريف التعذيب وحاﻻت اﻻختفاء القسري |
Related searches : Tracked And Monitored - Monitored And Controlled - Monitored And Evaluated - Monitored And Managed - Construed And Enforced - Interpreted And Enforced - Implemented And Enforced - Applied And Enforced - Is Monitored - Monitored Closely - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored