Translation of "monitored and enforced" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

At the people level, institutional values and standards of conduct and performance should be clearly communicated, monitored and enforced.
أما على مستوى الناس، فينبغي توخي الوضوح في نقل القيم المؤسسية ومعايير السلوك والأداء ورصدها وتنفيذها.
It monitored and publicized brutality.
ورصدت اﻷعمال الوحشيــــة.
Strictly enforced.
مطبق بصرامة
Owners are known, registered and monitored.
وتحدد هوية الحائزين ويتم تسجيلهم ومتابعتهم.
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب،
Enforced disappearances and secret detention centres
حاﻻت اﻻختفاء القسري ومراكز اﻻحتجاز الخفية
Project deliverables are monitored and reported frequently.
وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة.
EUPM monitored the court proceedings and verdicts.
ورصدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي إجراءات المحكمة وأحكامها.
3. ENFORCED DISAPPEARANCES
٣ حاﻻت اﻻختفاء القسري
2. Enforced disappearances
٢ اﻻختفاءات القسرية
XIV. ENFORCED DISAPPEARANCES
رابع عشر حاﻻت اﻻختفاء القسري
Activity in Monitored Session
التفعيل عند تشغيل جلسة نشطةComment
Silence in Monitored Session
الصمت عند تشغيل الجلسةComment
You were completely monitored.
بالطبع كنت مراقب مراقب بالكامل
I was completely monitored?
وتصنت تليفونى ايضا
Blackout and curfew restrictionswill be rigidly enforced.
قيود الاظلام وحظر التجوال ستنفذ بصرامة
Such a quantification approach is robust because these services can be monitored, and some of them are already routinely monitored.
ويعد هذا النهج سليما لأن هذه الخدمات يمكن رصدها، ويجري بالفعل رصد بعضها بشكل اعتيادي.
Enforced or involuntary disappearances
8 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Enforced or involuntary disappearances
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
Enforced or involuntary disappearances
تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفع ال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات
Enforced or involuntary disappearances
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 5
Table 8 ENFORCED DISAPPEARANCES
الجدول ٨ حاﻻت اﻻختفاء القسري
to monitored workers, 1985 1989
الخاضعين للرصد، ١٩٨٥ ١٩٨٩
56. Overtime is stringently monitored.
٥٦ والعمل اﻻضافي يجري رصده رصدا صارما.
how effects will be monitored
كيفية رصد اﻵثار
I would have him monitored.
أنا سأراقبه
The rest concern enforced disappearances and forcible recruitment.
أما الباقي فكان يتعلق بحاﻻت اﻻختفاء القسري والتجنيد اﻹجباري.
KIDNAPPINGS AND ENFORCED DISAPPEARANCES REPORTED TO THE MISSION
حاﻻت اﻻختطاف واﻻختفاء القسري المبلغة الى البعثة
And of course habits are enforced by architecture.
وبالطبع العادات تفرضها الهندسة المعمارية.
Its short and long term results should be monitored.
وينبغي رصد نتائجها القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
Research in these areas will be encouraged and monitored.
وسيجري تشجيع ورصد البحوث في هذه المجاﻻت.
Others called for references to conspiracy to commit enforced disappearance, and to those responsible for instigating or concealing an enforced disappearance.
وطلبت وفود أخرى إضافة إشارات إلى التجمع للاشتراك غير المشروع في ارتكاب اختفاء قسري، وكذلك إلى المحرضين على الاختفاء القسري والمتكتمين عنه.
Enforced or involuntary disappearances 110
2005 27 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 116
2005 Enforced or involuntary disappearances
2005 حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري وغير الطوعي
(a) Enforced or involuntary disappearances
)أ( حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي
1. Enforced or involuntary disappearances
١ حاﻻت اﻻختفاء القسري أو الﻻطوعي
The bill defines the offences of enforced disappearance proper, enforced disappearance carried out by individuals following orders and enforced disappearance entailing culpable responsibility for allowing or agreeing to the commission of the offence.
ويصف مشروع القانون جرائم اﻻختفاء القسري بمعناها الحصري، واﻻختفاء القسري يمارسه أفراد تنفيذا ﻷوامر رسمية، واﻻختفاء القسري الذي يتضمن مسؤولية جنائية، على أساس اﻹذن بارتكاب هذه الجرائم أو الموافقة على ارتكابها.
Task cannot be monitored or controlled
تعذ ر رصد المهمة أو التحكم بها
Activity detected in a monitored session
التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName
Silence detected in a monitored session
التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName
You monitored everyone. Why not me?
لماذا لم أكن مراقب
Everything is being monitored, Mr. Guzmán.
كل شيء مراق ب يا سيد (جوزمان).
6. Definition of torture and enforced disappearance as offences
٦ تعريف التعذيب وحاﻻت اﻻختفاء القسري

 

Related searches : Tracked And Monitored - Monitored And Controlled - Monitored And Evaluated - Monitored And Managed - Construed And Enforced - Interpreted And Enforced - Implemented And Enforced - Applied And Enforced - Is Monitored - Monitored Closely - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored