Translation of "mitigate losses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Losses - translation : Mitigate - translation : Mitigate losses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since Slovakia, as a Member of the United Nations, fully respects its decisions and consistently abides by resolution 820 (1993) in spite of grave economic losses, it is necessary to mitigate this impact on Slovakia in any form and reimburse the quantified losses.
وبما أن سلوفاكيا، بصفتها عضوا في اﻷمم المتحدة، تحترم على النحو اﻷوفى مقررات اﻷمم المتحدة وتمتثل بصورة ثابتة بالقرار ٨٢٠ )١٩٩٣( على الرغم من الخسائر اﻻقتصادية الكبيرة، من الضروري تخفيف هذا اﻷثر على سلوفاكيا بأي شكل وتعويضها عن الخسائر العديدة.
Losses
الخسائر
This will not only accelerate recovery of the damaged areas but it is also in line with the duty of Kuwait to mitigate the damage and minimize losses resulting from the damage.
إن من شأن ذلك ليس تسريع استصلاح المناطق المتضررة فقط، بل هو يتماشى مع واجب الكويت تخفيف الأضرار وتقليل الخسائر الناجمة عن الأضرار أيضا .
c. mitigate occurrence of future crisis
(ج) التقليص من احتمال حدوث الأزمة مستقبلا.
International cooperation to mitigate the environmental
المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
approach to mitigate greenhouse gas emissions
النهج المتعلق بتخفيف اﻻنبعاثات من غازات الدفيئة
Losses claimed
باء الخسائر المطالب بتعويضها
Carrier Losses
الإشارة الناقلة
Fewer losses.
هكذا تكون الخسارة أقل.
D (other) losses
طاء الخسائر (الأخرى) من الفئة دال
C8 Business losses
12 المطالبات من الفئة جيم 8 بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن فقدان الأعمال التجارية
CS Other losses
13 المطالبات من الفئة جيم موجز الخسائر بالتعويض عن خسائر أخرى
Joint Implementation of Measures to Mitigate Climate Change
التنفيذ المشترك لتدابير الحد من تغير المناخ
D7 (real property) losses
واو الخسائر من الفئة دال 7 (الممتلكات العقارية)
Month Gains Losses Total
الشهر اﻷرباح الخسائر المجموع
(a) Losses of lives
)أ( الخسائر في اﻷرواح
(b) Losses of property
)ب( الخسائر في اﻷموال
We suffered great losses.
عانينا من خسارات فادحة.
The amounts of such preventable losses are reported as unrecoverable losses due to mismanagement.
وتسجل مبالغ مثل هذه الخسائر التي يمكن منع حدوثها كخسائر غير قابلة للاسترداد بسبب سوء الإدارة.
The survival rate after natural disasters depended on the relative wealth of the country affected current levels of loss were unacceptable when there was so much scientific and technological know how that could effectively be harnessed to mitigate losses.
39 وأضافت أن معدل البقاء بعد الكوارث الطبيعية يعتمد على الثراء النسبي للبلد المتضرر، ولا يمكن قبول المعدلات الحالية للخسائر في ظل وجود دراية علمية وتكنولوجية غزيرة كان في المستطاع أن تسخر بفعالية لتخفيف حدة هذه الخسائر.
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES OF THE CHERNOBYL DISASTER
تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
In the view of the Panel, this will not only accelerate recovery of the damaged areas but it is also in line with the duty of Saudi Arabia to mitigate the damage and to minimize losses resulting from the damage.
ويرى الفريق أن ذلك لن يقتصر على تعجيل خطى عمليات استصلاح المناطق المتضررة فحسب، بل إنه يتماشى مع واجب المملكة العربية السعودية التخفيف من الأضرار والتقليل من الخسائر الناجمة عن الأضرار.
And the losses are colossal.
والخسائر هائلة.
D6 (salary, support, other) losses
هاء الخسائر من الفئة دال 6 (الأجر والإعالة وغير ذلك)
D8 D9 (individual business) losses
زاي الخسائر من الفئة دال 8 دال 9 (الخسائر التجارية الفردية)
Total direct annual losses (Summary)
مجموع الخسائر السنوية المباشرة )موجز(
Losses arising from 1992 1993
خسائر ناجمة عن
Where the withdrawal relates only to particular losses, the remaining losses have been processed and reported.
وعندما كان السحب يتصل بخسائر معي نة فقط، قام الفريق بمعالجة الخسائر المتبقية وإدراجها في التقرير.
Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required.
ويقتضي الأمر وجود آليات لإدارة مخاطر الاستثمار والتخفيف من حدتها بصورة أفضل.
These are made up of cash ( 15,597), equipment ( 251,724), supply handling losses ( 259,919) and other losses ( 28,551).
وشملت مبالغ نقدية )٥٩٧ ١٥ دوﻻرا( ومعدات )٧٢٤ ٢٥١ دوﻻرا( وخسائر مناولة اﻻمدادات من السلع )٩١٩ ٢٥٩ دوﻻرا( وخسائر أخرى )٥٥١ ٢٨ دوﻻرا(.
Deposits over 100,000 ( 133,000) incurred losses.
وتحملت الودائع التي تتجاوز 100 ألف يورو (133 ألف دولار أميركي) بعض الخسائر.
D1 (departure) and D1 (MPA) losses
ألف الخسائر من الفئة دال 1 (المغادرة) ومن الفئة دال 1 (الآلام والكروب الذهنية)
D5 (bank accounts and securities) losses
دال الخسائر من الفئة دال 5 (الحسابات المصرفية والأوراق المالية)
(e) Unrealized exchange gains and losses
(ﻫ) مكاسب وخسائر الصرف غير المحققة
Writing off of losses of property
شطب الخسائر في الممتلكات
Competing claims for individual business losses
زاي مطالبات متنافسة للتعويض عن خسائر تجارية فردية
Four competing claims for business losses
ألف أربع مطالبات متعارضة بالتعويض عن الخسائر التجارية
Direct losses to the Albanian economy
الخسائر المباشرة التي تكبدها اﻻقتصاد اﻷلباني
Indirect losses to the Albanian economy
خسائر غير مباشرة لحقت باقتصاد ألبانيا
2. Losses due to dynamic effects
٢ الخسائر الناجمة عن عوامل مؤثرة فعالة
quot The attackers also suffered losses.
quot ولحقت بالمهاجمين، هم أيضا، بعض الخسائر.
Write off of losses of property
شطب الخسائر
Treat the wins like the losses.
عامل الانتصارات كالخسائر.
You want to cover your losses?
أتريد تغطية خسائرك
Just as no one anticipated this U shaped pattern of losses, so future losses must remain essentially unknown.
وكما لم يتوقع أحد هذا المسار المنحني للخسائر، فلابد وأن تظل خسائر المستقبل مجهولة أيضا .

 

Related searches : Mitigate Its Losses - Mitigate Damages - Mitigate Concerns - Mitigate Problems - Mitigate Costs - Mitigate Volatility - Mitigate Harm - Mitigate For - Mitigate Pain - Mitigate Tax - Mitigate With - Mitigate Emissions