Translation of "minimum income level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation : Level - translation : Minimum - translation : Minimum income level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Minimum Wage or Living Income? | الحد الأدنى للأجور أم الدخل الملائم للحياة |
The Concept On Ensuring the Minimum Income Level to the Poorest Inhabitants was developed and adopted on 8 February 2000. | ووضع مفهوم ضمان أدنى مستوى من الدخل لأفقر السكان، واعتمد في 8 شباط فبراير 2000. |
Sometimes, the issue of social exclusion will be more important to tackle than, say, providing a minimum level of income. | فأحيانا ، تكون معالجة مسألة الاستبعاد الاجتماعي ذات أهمية أكبر من معالجة مسألة توفير أدنى مستوى للدخل مثلا . |
At the same time, there have been efforts to raise the level of earned income by setting minimum wage legislation. But the minimum wage has never reached the floor set for a living income and has not, therefore, appreciably reduced the bill for wage subsidies. | وفي الوقت نفسه، كانت هناك محاولات لرفع مستوى الدخل المكتسب من خلال استنان تشريع الحد الأدنى للأجور. ولكن الحد الأدنى للأجور لم يصل ق ط إلى الأرضية المحددة للدخل الملائم للحياة ولم يعمل بالتالي على خفض فاتورة إعانات الأجور بشكل ملموس. |
Run minimum one complete level before going up | أنه على الأقل مستوى كامل قبل أن تصعد |
Colorado has a flat 4.63 income tax, regardless of income level. | تفرض كولورادو ضريبة 4.63 على دخل الأفراد، بغض النظر عن مستوى دخله. |
The CM establishes the minimum financing level for local governments. | ويحدد مجلس الوزراء المستوى الأدنى للتمويل الذي تقدمه الحكومات المحلية. |
Income level per capita GNP in 1990 | مستوى الدخل نصيب الفرد من الناتج القومي اﻻجمالي في ١٩٩٠ |
In 2000, from 1 July till 31 December (for six months), 20 local governments participated in the pilot project on the implementation of the guaranteed minimum income level benefit. | وفي عام 2000 أي من 1 تموز يوليه حتى 31 كانون الأول ديسمبر (ستة شهور) اشتركت 20 حكومة محلية في المشروع النموذجي لتطبيق إعانة ضمان الحد الأدنى من الدخل. |
The plan may also require city governments to increase the provision of public goods including education, health care, and a minimum level of income protection to non hukou regular residents. | وقد يتطلب تنفيذ الخطة أيضا قيام حكومات المدن بزيادة المعروض من المنافع العامة ـ بما في ذلك التعليم، والرعاية الصحية، والمستوى الأدنى من حماية الدخل. |
Domestic work was viewed, for the most part, as secure employment, providing women with at least a minimum level of food and shelter and or a regular source of income. | وكان العمل في المنازل يعتبر الى حد كبير عمﻻ مأمونا يوفر للمرأة العاملة الحد اﻷدنى على اﻷقل من الغذاء والسكن و أو مصدر دخل منتظم. |
Encourages the Executive Director to take the necessary measures to keep to a minimum the level of administrative expenditure, particularly in the event that forecast levels of income are not realized | ٨ يشجع المديرة التنفيذية على اتخاذ التدابير الﻻزمة ﻹبقاء النفقات اﻻدارية عند مستوى الحد اﻷدنى، وﻻ سيما في حالة عدم تحقق المستويات المتوقعة لﻹيرادات |
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility to an internationally accepted level | (أ) رفع سن المسؤولية الجنائية ليعادل معيارا عالميا مقبولا |
income level, land area and distance from nearest continent | ومستوى الدخل والمساحة والبعد عن أقرب قارة |
On the basis of that income level, Namibia was classified as a middle income country. That income level, however, concealed an extremely dualistic society, with sharp differences in economic conditions and living standards. | وقال إن هذا المستوى من الدخل جعل ناميبيا تصنف في عداد البلدان ذات الدخل المتوسط، لكن هذا المستوى من الدخل يخفي في طياته مجتمعا ثنائيا الى أقصى درجة، تسوده اختﻻفات شديدة في اﻷوضاع اﻻقتصادية ومستويات المعيشة. |
A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. | وتمت الموافقة على توفير حد أدنى من التمويل لتدريب موظفي هيئة التحرير خلال عام 2005. |
Welcomes the projected increase in the 2005 regular income level | 2 يرحب بالزيادة المتوقعة في مستوى الموارد العادية عام 2005 |
Students who receive a loan are not required to make repayments until their income exceeds a minimum threshold. | ولا يشترط من الطلبة الذين يحصلون على قرض أن يقوموا بسداده حتى يتجاوز دخلهم حدا أدنى معينا . |
Social exclusion affects the level of different human development indicators and, often, the level of income itself, just as income and human development would influence social exclusion. | والاستبعاد الاجتماعي يؤثر على مستوى مختلف مؤشرات التنمية البشرية، وغالبا ما يؤثر على مستوى الدخل نفسه، بقدر ما يؤثر كل من الدخل والتنمية البشرية على الاستبعاد الاجتماعي. |
(a) Current arrangements with a reasonable minimum level of compensation payable for death and disability | )أ( الترتيبات الجارية مع مستوى أدنى معقول لمبلغ التعويض المستحق عن الوفاة والعجز |
Some states use a Guaranteed Minimum Income system, in which all members of a state receive sufficient income to live on, so long as they meet certain conditions. | تستخدم بعض الدول نظام الدخل الأدنى المضمون حيث يتلقى جميع أفراد الدولة دخلا كافي ا للعيش، طالما كانوا يلبون الشروط المحددة. |
The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts. | إن المستوى المرتفع من التفاوت في الدخول يتطلب جهودا نوعية لتقليص الفقر. |
Today, real per capita income has sunk below the 1980 level. | واليوم تدنى الدخل الحقيقي للفرد عن مستوى عام ١٩٨٠. |
The State party explains that the purpose of the Social Security Act is to guarantee a minimum income to those who have no or insufficient income of their own. | وتوضح الدولة الطرف أن الغرض من قانون الضمان اﻻجتماعي هو كفالــة دخل أدنــى لمـن ليس لهم دخل خاص بهــم أو لهــم دخل غير كاف. |
Secondly, it is essential for the level of expenses to be adjusted to the real level of income. | ثانيا، من اﻷساسي تعديل مستوى النفقات لكي يتناسب مع مستوى الدخل الحقيقي. |
Minority communities' employment in the public sector is 55 per cent of the stipulated minimum level. | وبلغت نسبة توظيف أفراد الأقليات في القطاع العام 55 في المائة من الحد الأدنى الواجب بلوغه. |
Democracy cannot become stronger unless there is at least a minimum level of prosperity for peoples. | وﻻ يمكن أن تزداد الديمقراطية قوة ما لم يتحقق على اﻷقل المستوى اﻷدنى من الرخاء للشعوب. |
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. | 404 ويتم تحديد التعويض عن الدخل الشخصي بحد أدنى قدره 80 في المائة من التعويض الأساسي، ولا يجوز أن يقل عن الحد الأدنى للأجر في الشهر الذي يحدد التعويض عنه. |
1. Investment decisions should be taken with the minimum of delay in order to forestall avoidable losses on interest income. | ١ ينبغي اتخاذ القرارات المتصلة باﻻستثمار بأدنى قدر من التأخير لتجنب ما يمكن تجنبه من فوات اﻻيراد من الفائدة. |
As a result, the city has the highest income level in Taiwan. | نتيجة لذلك, لدى المدينة أعلى مستوى دخل في تايوان. |
The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc. | ومشكلة تخفيض الفقر عولجت، على سبيل المثال، عن طريق الأخذلعمل بدفع أجر للوالدية، وخفض ضريبة الدخل، ورفع الحد الأدنى للدخللمبلغ المعفى من الضريبة الدخل، ووضع رقم قياسي للمعاشات التقاعدية، إلخ. |
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum). | وتقدم هذه المساعدة إلى الأفراد (الأسر) الذين يكون متوسط نصيب الفرد منهم من الدخل تحت خط الفقر (40 في المائة من الحد الأدنى لمستوى الكفاف). |
Indeed, average income in Latin America is now barely above its 1980 level. | والحقيقة أن متوسط الدخل في أميركا اللاتينية اليوم يكاد لا يتجاوز المستوى الذي كان عليه في عام 1980. |
In addition, there are differences related to income quintile and level of education. | كما لوحظت اختلافات من حيث معدلات الفقر ومستوى التعليم. |
In particular, middle income country compliance remains at a less than desirable level. | وعلى وجه الخصوص، ما برحت نسبة امتثال البلدان المتوسطة الدخل دون المستوى المرغوب. |
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization. | لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك .. |
(c) Outsource fixed income investments and real estate investments to achieve broadened coverage of fixed income and labour intensive analysis for real estate with the minimum number of in house portfolio managers | (ج) الاستعانة بالمصادر الخارجية في الاستثمارات ذات الدخل الثابت والاستثمارات العقارية لتحقيق تغطية موسعة للتحليلات العقارية ذات الدخل الثابت والكثيفة العمل بأدنى عدد من مديري حافظة الاستثمارات الداخلية |
As a rule, single persons sharing a household on a non commercial basis receive 60 per cent of the minimum wage income. | وكقاعدة، يحصل اﻷشخاص الوحيدون الذين يشتركون في أسرة معيشية على أساس غير تجاري على ٠٦ في المائة من الدخل المتولد عن الحد اﻷدنى من اﻷجر. |
After ensuring the guaranteed minimum income level benefit to all inhabitants who are eligible for the benefit, local governments will have the right, like before and within their budgetary constraints, to pay benefits for other purposes to other inhabitants as well. | فبعد توفير مستوى الدخل الأدنى لجميع السكان الذين يستحقون الإعانة يكون للحكومات المحلية، على النحو السابق وضمن الميزانية، دفع إعانات لأغراض أخرى كذلك. |
Now we're going to change and look at the level of per capita income. | الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل. |
Those of us who earn a certain income level, we have something called choice. | فالناس التي لديها مدخول معين من الاموال تملك شيئا ي دعى الإختيار |
In communities with survival rates 20 , a minimum of two of the rescuers are trained to the advanced level. | في مجتمعات تحوي معدلات بقاء أقل من 20 ، يتم تدريب اثنين من المسعفين على تقديم المستوى المتطو ر من هذا الدعم. |
Cash balances were maintained at a minimum level to provide the organisation with maximum returns on investment (Figure 2). | وقد احت فظ بالأرصدة النقدية في أدنى مستوى بغية تزويد المنظمة بأقصى مردود من الاستثمار (الشكل 2). |
Currently, an appropriate level was being worked out that should allow women to maintain a minimum standard of living. | وقالت ان العمل جار، في الوقت الحاضر، على ايجاد مستوى مﻻئم من هذه اﻻستحقاقات يتيح للمرأة أن تحتفظ بالحد اﻷدنى لمستوى المعيشة. |
Minimum | الحد الأدنى |
Related searches : Minimum Income - Income Level - Minimum Income Protection - Minimum Income Support - Minimum Income Scheme - Guaranteed Minimum Income - Minimum Income Benefits - Minimum Service Level - Minimum Quality Level - Minimum Threshold Level - Minimum Water Level - Minimum Acceptable Level - Minimum Oil Level